<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mundialecter</id>
		<title>Ideopedia - Contributions de l’utilisateur [fr]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Mundialecter"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Contributions/Mundialecter"/>
		<updated>2026-06-18T11:01:13Z</updated>
		<subtitle>Contributions de l’utilisateur</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=41048</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=41048"/>
				<updated>2016-11-08T18:49:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=Olivier Simon&lt;br /&gt;
|année=1999&lt;br /&gt;
|catégorie=Idéolangue auxiliaire&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
|typologie=Langue a posteriori&lt;br /&gt;
|alphabet=alphabet latin&lt;br /&gt;
|version=&lt;br /&gt;
|lexique=16500 &lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SAM_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sambahsa.jpg|Right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''Sambahsa-Mundialect''' est une langue auxiliaire internationale inventée par Olivier Simon. Elle fut publiée pour la première fois sur Internet en juillet 2007. Le Sambahsa-Mundialect (''Sambahsa'' de ''sam'' (même, commun) et ''bahsa'' (langue); ''mundialect'' est une fusion entre ''mundial'' et ''dialect'') est un amalgame de langue reconstruite et de langue artificielle, dont la grammaire et le vocabulaire repose sur l'Indo-Européen, mais extrêmement simplifié en direction des langues actuelles d'Europe Occidentale. Son vocabulaire se compose d'isoglosses communes à des langues de familles différentes, incluses dans un spectre s'étendant de l'Islande au Japon. Le site actuel se trouve à l'adresse: [http://sambahsa.pbworks.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prononciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V = voyelle C = consonne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le &amp;quot;'''e'''&amp;quot; inaccentué en fin de mot ne se prononce pas (mais peut modifier la prononciation de voyelles ou consonnes antérieures) sauf euphonie. De même lorsqu'en fin de mot, il est suivi des consonnes &amp;quot;t&amp;quot; ou &amp;quot;s&amp;quot; (sauf euphonie). En fin de mot, dans le groupe &amp;quot;queC&amp;quot;, se prononce comme un &amp;quot;schwa&amp;quot; ou &amp;quot;@&amp;quot;. De même lorsqu'il est inaccentué. Accentué ou dans la première syllabe du mot, se prononce &amp;quot;é&amp;quot; suivi d'une seule consonne, &amp;quot;è&amp;quot; de plusieurs (&amp;quot;h&amp;quot; ne compte pas). En début de mot, est toujours &amp;quot;é&amp;quot; ou &amp;quot;è&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''u''' se prononce comme &amp;quot;ou&amp;quot; français. Suivi d'un &amp;quot;e&amp;quot;: &amp;quot;ue&amp;quot; = u long français. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe qu- suivi de &amp;quot;e&amp;quot;, &amp;quot;i&amp;quot; ou &amp;quot;y&amp;quot; ne se prononce pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''uCe''' se prononce comme un u court français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ae''' et '''oe''' se prononcent &amp;quot;ay&amp;quot; et &amp;quot;oy&amp;quot;. eau se prononce &amp;quot;ô&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ie''' se prononce &amp;quot;yé&amp;quot; sauf seul en fin de mot où c'est un i long accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''c''' devant a,u,o et C se prononce &amp;quot;k&amp;quot; mais &amp;quot;ts&amp;quot; devant e,i,y. &amp;quot;sc&amp;quot; devant e,i,y se prononce &amp;quot;ss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ch''' devant V ou rien se prononce &amp;quot;tch&amp;quot; français. Se prononce &amp;quot;k&amp;quot; devant C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''g''' devant a,o,u,C ou rien se prononce &amp;quot;g&amp;quot; dur, comme en allemand, mais devient &amp;quot;dj&amp;quot; français e,i,y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''h''' seul devant une voyelle s'aspire. Après une voyelle ne s'aspire pas (sert à montrer que cette voyelle est longue).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''j''' se prononce comme en français ou en roumain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''k''' est toujours &amp;quot;k&amp;quot; sauf &amp;quot;kh&amp;quot; qui est un son guttural comme le &amp;quot;jota&amp;quot; espagnol ou le &amp;quot;ach-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''gn''' se prononce comme en français ou en italien &amp;quot;ny-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ph''' se prononce comme &amp;quot;f&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dans qu, le &amp;quot;'''u'''&amp;quot; ne se prononce pas s'il est suivi de e,i ou y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''s''' se prononce &amp;quot;z&amp;quot; entre deux voyelles. &amp;quot;ss&amp;quot; se prononce toujours &amp;quot;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''sch''' se prononce comme en allemand, et &amp;quot;sh&amp;quot; comme un &amp;quot;ich-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''th''' se prononce comme &amp;quot;z&amp;quot; en espagnol ou dans le mot anglais &amp;quot;thin&amp;quot;, sauf suivi ou précédé de &amp;quot;s&amp;quot;, où il se dit comme &amp;quot;t&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''au''' se prononce comme une seule diphtongue &amp;quot;ao&amp;quot;. '''eu''' se prononce comme en français, et ou comme un &amp;quot;ou&amp;quot; long français. '''ui''' se prononce comme &amp;quot;wi&amp;quot;. '''ai''' se prononce comme en français ou comme &amp;quot;ä&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''w''' se prononce comme en anglais. Entre deux consonnes, se prononce comme un &amp;quot;ou&amp;quot; très court, jamais accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''y''' avant ou après V se prononce comme un &amp;quot;i&amp;quot; semi-voyelle. Entre deux consonnes, se prononce comme &amp;quot;ü&amp;quot; allemand, sauf &amp;quot;-ys&amp;quot; en fin de mot inaccentué qui se prononce &amp;quot;is&amp;quot;, comme &amp;quot;-y&amp;quot; en fin de mot qui devient comme &amp;quot;-i&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''z''' se prononce &amp;quot;dz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accentuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour deviner l'accentuation d'un mot, il faut partir de sa fin et remonter vers le début. Les préfixes ne sont jamais accentués et envoient alors l'accentuation sur la racine du mot. Une voyelle seule à la fin d'un mot n'est jamais accentuée (sauf si l'accent figure comme dans café). Deux voyelles (sauf les groupes -iV et -yV ainsi que -ua[s] ) le sont toujours, ainsi que a,o,u suivis d'une consonne (sauf &amp;quot;s&amp;quot;) et e,i,y suivis d'un &amp;quot;h&amp;quot; ou des deux mêmes consonnes (-ck compte pour deux mêmes consonnes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exceptions notables: Est accentué à la fin d'un mot le groupe &amp;quot;in&amp;quot;, mais pas &amp;quot;ing&amp;quot;. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;ule&amp;quot; n'est pas accentué (et se prononce &amp;quot;ü&amp;quot;). &amp;quot;w&amp;quot; comptant comme voyelle isolée n'est jamais accentué. Est accentué &amp;quot;el&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;-oCel&amp;quot;. Exemples: hotel, colonel, personel, forel (truite), pomel (pommeau). Le &amp;quot;-um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; des noms de choses est inaccentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les règles sont semblables dans les mots composés sauf que l'on ne peut pas accentuer une lettre qui ne l'aurait jamais été dans le mot isolé. Dans ce cas, on remonte à la précédente lettre accentuable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
exemples: sambà hsa de sam (même) et bahsa (langage); mundià lect de mundià l et dialéct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Dans la langue parlée, le &amp;quot;t&amp;quot; figurant après la dernière voyelle du mot n'est souvent pas prononcé si d'autres consonnes sont présentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces règles ne s'appliquent pas nécessairement pour les noms propres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pluriel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pluriel est marqué normalement par un &amp;quot;s&amp;quot; final. En cas d'incompatibilité phonétique, on utilisera &amp;quot;a&amp;quot; pour les choses et &amp;quot;i&amp;quot; pour les êtres animés (d'autres terminaisons existent dans le cas des terminaisons facultatives de la &amp;quot;vocalisation euphonique&amp;quot;). Pour les choses, &amp;quot;um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; deviennent ainsi &amp;quot;a&amp;quot; et &amp;quot;ia&amp;quot;. Les finales inaccentuées &amp;quot;-es&amp;quot; et &amp;quot;-os&amp;quot; deviennent selon les cas &amp;quot;-sa&amp;quot; ou &amp;quot;-si&amp;quot;. Pas de changement pour les autres finales inaccentuées incompatibles phonétiquement avec un &amp;quot;s&amp;quot; final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Règle optionnelle: Pour les noms d'espèce (familles, animaux, groupes d'habitants) se terminant en chuitante ou en sifflante, pas de changement au pluriel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déclinaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La déclinaison est, avec la conjugaison, le pilier le plus important du mundialect. De nos jours, cette langue compte quatre cas: le nominatif, l'accusatif, le datif et le génitif. Les déclinaisons seront présentées dans cet ordre. Le nominatif correspond au sujet, à l'attribut du sujet et plus généralement à l'énoncé isolé. L'accusatif est le complément d'objet direct et plus généralement le &amp;quot;cas oblique&amp;quot;. Le datif est le complément d'objet indirect; en soi, il est théoriquement possible en mundialect de se passer du datif, en lui substituant l'usage des prépositions ad ou do. Si ce cas existe toujours dans la langue moderne, c'est qu'il est assez &amp;quot;rentable&amp;quot;, qu'il permet une expression efficace et plus courte. Les prépositions sont suivies de l'accusatif; le datif peut apparaître au singulier après la préposition bi (auprès de, chez) qui se fond avec le déterminant: bi + ei = bei; bi + ay = bay. Le génitif est le complément du nom. Les pronoms personnels n'ont pas de génitif mais des adjectifs possessifs qu'il convient de ne pas confondre avec. Notons qu'il existe en mundialect - certes d'usage limité - un pronom possessif &amp;quot;libre&amp;quot;, qui suit le groupe possesseur: sbei. Exemple: Est Paul ed Peter sbei dom = &amp;quot;C'est la maison de Paul et Pierre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut dire également dans ce cas: Est id dom om Paul ed Peter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms personnels des 1° et 2° personnes sont les suivants (nominatif, accusatif, datif, adjectif possessif): &lt;br /&gt;
1°S: Ego (forme atone: io), me, mi, mien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°S: tu, te, tib, tien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1°P: wey, nos, nos, nies (noster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°P: yu, vos, vos, vies (voster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au nominatif, les pronoms ne sont employés avec les verbes conjugués que s'ils sont nécessaires: insistance, nécessité d'empêcher une confusion avec une autre forme conjuguée. Ils peuvent apparaître aussi après le verbe dans les phrases interrogatives:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghehdo io stambhes to ? = &amp;quot;Suis-je capable d'empêcher ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mais on peut tout aussi simplement utiliser l'adverbe interrogatif kwe: Kwe ghehdo stambhes to ?&lt;br /&gt;
L'inversion se produit de préférence après le verbe conjugué: Siem io ghehde stambhes to ? = &amp;quot;Serai-je capable d'empêcher ça ? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel réflechi est (accusatif, datif, adjectif possessif): se, sib, sien.&lt;br /&gt;
En théorie, rien n'empêche à ce qu'il soit utilisé à toutes les personnes;&lt;br /&gt;
ainsi: *Meilo sien land = &amp;quot;J'adore mon pays&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Dans la pratique, il apparaît intégralement à la 3°S, et son accusatif et datif à toutes les personnes du pluriel. Exemple: Se vidmos in id specule = &amp;quot;Nous nous voyons dans le miroir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Pour exprimer la réciprocité, on se sert du mot mutu &amp;quot;l'un l'autre&amp;quot;. Exemple: Hehlpmos mutu kay survive = &amp;quot;Nous nous aidons les uns les autres pour survivre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
A toutes les personnes, et même comme préfixe dans les substantifs, swo exprime le degré réfléchi, comme self en anglais. Exemple: Iaswo textes ne bewehkwnt an ia folks brungent swodetermination = &amp;quot;Les textes eux-mêmes ne disposent pas si les peuples jouissent (du droit) d'autodétermination&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Weyswo, ego ed tu ne gnohms id = &amp;quot;nous-mêmes, moi-même et toi-même ne le savons pas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Gnohdi teswo ! = &amp;quot;Connais-toi toi-même !&amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel de la 3° personne a non seulement de particulier de se diviser entre masculin, féminin, neutre (et indéterminé), mais aussi de servir d'article défini.&lt;br /&gt;
Exemple: I region leuds id kiel id Kattil ed bahr id spalt hieb gnahsa in ios ard inster.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les gens de la région l'appelaient le Chaudron et disaient que la faille prenait naissance dans les entrailles [inster est un singulier en mundialect] de la Terre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Comme le le (ou l') français, le premier id est un pronom personnel accusatif (neutre) tandis que le second est le déterminant du substantif neutre kattil (chaudron).&lt;br /&gt;
En mundialect, la première différence se fait entre animés et inanimés, les derniers relevant du neutre. A l'intérieur des animés, on distingue entre le masculin et le féminin. Ainsi, la répartition des genres est réelle, c'est-à -dire qu'elle se fait selon l'appartenance vraie du substantif à une catégorie et non selon un arbitraire linguistique. En poésie, rien n'empêche par exemple de &amp;quot;personnifier&amp;quot; un genre; l'exemple-type étant de rattacher les arbres au féminin, même si leur terminaison les rapprocherait du masculin ou vice-versa pour les grands fleuves; on aurait ia birgos = &amp;quot;le bouleau&amp;quot;, is Lena = la Léna...&lt;br /&gt;
En sus de ces trois genres, existe également l'indéterminé, qui apparaît soit en cas d'incertitude, soit si le groupe contient des éléments de genres différents. Enfin, la complexité apparente du croisement entre ces cas (nominatif, accusatif, datif et génitif) et ces genres est bien amoindrie par le fait que les formes du pronom personnel de la 3° personne (sans génitif !) et déterminant sont semblables à celles de l'adjectif démonstratif (&amp;quot;ce&amp;quot;, &amp;quot;cette&amp;quot;) et à celles du pronom relatif et interrogatif. On obtient, selon les ordres précédemment exposés:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin singulier''': Nominatif: is, so, quis/qui (le premier est interrogatif, le second relatif); Accusatif: iom, tom, quom; Datif: ei, tei, quei; Génitif: ios, tos, quos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin singulier''': ia, sa, qua; iam, tam, quam; ay,tay,quay; ias, tas, quas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre singulier''': id, tod, quod; id, tod, quod; ei, tei, quei; ios, tos, quos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé singulier''': el, tel, quel; el, tel, quel; al, tal, qual; al,tal, qual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin pluriel''': ies, toy, quoy; iens, tens, quens; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin pluriel''': ias, tas, quas; ians, tans, quans; iabs, tabs, quabs; iam, tam, quam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre pluriel''': ia, ta, qua; ia, ta, qua; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé pluriel''': i, ti, qui; i, ti, qui; im, tim, quim; im,tim, quim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms possessifs de la troisième personne sont, au singulier non-réfléchi: masculin: eis; féminin: ays; neutre: ids; indéterminé: els; et au pluriel: ir;&lt;br /&gt;
Un autre pronom démonstratif (désignant les choses plus lointaines) consiste en c + is et ses déclinaisons (cis, cia, cid...).&lt;br /&gt;
Notons l'existence du pronom to, dont la signification exacte serait &amp;quot;tout ce qui vient d'être dit&amp;quot;; de même quo qui signifie &amp;quot;ce que&amp;quot; dans un sens relatif.&lt;br /&gt;
Exemple: Ne preihm quo is kwehrt = &amp;quot;Je n'apprécie pas ce qu'il fait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Le préposition du génitif sans article défini &amp;quot;de&amp;quot; correspond en mundialect à l'article défini sans i&lt;br /&gt;
On obtient ainsi: masculin et neutre singulier: os, au pluriel: om; féminin singulier: as, pluriel: am; indéterminé singulier: es, pluriel: em.&lt;br /&gt;
Comme il s'agit d'une préposition, les adjectifs et les substantifs qui la suivent se mettent à l'accusatif.&lt;br /&gt;
Les désinences libres s'appellent ainsi car leur usage n'est pas obligatoire (mais très recommandé pour les adjectifs alyo = &amp;quot;un autre&amp;quot;, vasyo = &amp;quot;tout, chaque&amp;quot;, pluriel: vasyi = &amp;quot;tous les&amp;quot;) et n'interviennent normalement que pour se passer d'une préposition (datif ou génitif), ou bien pour l'euphonie, et seulement si elles sont phonétiquement compatibles (On appelle ça la vocalisation euphonique). Ce sont les vestiges de l'ancienne déclinaison des substantifs et des adjectifs, qui peuvent également y être soumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif singulier''': masculin: o(s); féminin: a; neutre: o/um; indeterminé animé: is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Vocatif''' (exclamation): masculin singulier: e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif singulier''': masculin et neutre: o/um; féminin: u; indéterminé animé: em&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif singulier''' pour tous les genres: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Génitif''': masculin et neutre: (io)s; féminin: (ia)s; indéterminé: (e)s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif pluriel''': masculin: i; féminin: as; neutre: a indéterminé: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif pluriel''': masculin et féminin: ens; neutre: a indéterminé: i mais -ens s'il ne contient que des animés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif pluriel''' pour tous les genres: ims Génitif pluriel pour tous les genres: en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conjugaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir l'article [[Conjugaison du Sambahsa-Mundialect]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adjectifs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les épithètes se placent avant le substantif, mais après s'ils servent de soutien à une préposition. Exemple: Uno sneigvcovohrn calive = Une cabane recouverte de neige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mais: Un calive covohrno med un tenu sneigvlyegher = Une cabane recouverte d'une mince couche de neige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif se fait en suffixant -er à l'adjectif (-ter s'il se termine en voyelle) si c'est phonétiquement possible. Sinon, l'adverbe correspondant est meis, et la préposition de comparaison est quem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Age est meis difficil quem kwehre neid = Agir est plus difficile que ne rien faire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreu est legver quem stal = Le bois est plus léger que l'acier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'égalité se marque avec tem... quem: Maria est tem bell quem tu = Marie est aussi belle que toi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif d'infériorité fonctionne avec min(s) ou minter: Id weter est minter srigo quem ghes = Le temps est moins froid qu'hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le superlatif se forme, selon les possibilités, avec -st ou meist (minst pour l'infériorité):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Ne trohveer id minsto trace iom slougs = Ils ne trouvèrent pas la moindre trace des serviteurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tod rock est id meist dreupic bayna quanta habmos endersoken = Cette roche est la plus friable parmi toutes celles que nous ayons examinées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som yunst in mien swoin = Je suis le plus jeune dans mon équipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adverbes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La particule -ye postposée (et avec maintien du tiret !) sert à former des adverbes, que ce soit à base d'adjectifs ou de noms. Ex: end-ye = à la fin. Si le sens est évident, les adjectifs peuvent s'employer seuls; ex: Deub in id forest = Profondément dans la forêt. Certains adverbes le sont par nature, et peuvent se passer de -ye. Exemples: tik = seulement, just = à l'instant, ithan = ainsi, oku = vite, ja = déjà , dar = encore, tsay = en retour, naiw(o) = ne...jamais, stayg = soudain, lyt = un peu, nun = maintenant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre type d'adverbes peut se former en préfixant a-. Exemples: apart = à part (de part = part, partie); atopp = au sommet, en haut (de topp = le haut [de quelquechose], le sommet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils sont communs à toutes les langues indo-européennes: oin, dwo, tri, quar, penk(we), six, sept(a), oct(o), nev, dec. De 11 à 19, on suffixe -dem: oindem, dwodem... Les dizaines s'obtiennent avec -gim: dwogim, trigim, quargim... 100 = cent et 1000 = mil. Oin signifie &amp;quot;un seul&amp;quot; tandis que un est l'article indéfini singulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les ordinaux se forment en suffixant -t ou -im si ce premier est incompatible: A partir du 3°: trit, quart, penkt, sixt, septim... Le 1° de 2 est preter, et il s'oppose à alter, &amp;quot;l'autre&amp;quot; ou dwoter. Sans limitation, 1° est prest, 2° est dwot ou second. Ex: le 518° = id penkcent octdemt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le dernier de 2 est senter, au-delà c'est senst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un adverbe multiplicatif peut se former par le suffixe -(en)s: oins, dwis (seul irrégulier), tris... Sinon, on opère normalement avec ker (fois): oin ker, dwo kers, tri kers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un adjectif distributif formé en suffixant -(e)n (Mais pour 1 on a ein, 2 dwin/pair, 12 douzen et 1000 tusent). Sa première signification est &amp;quot;chacun x&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Ces livres coûtent (chacun) 3 euros = Ta buks coste trin euros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il sert aussi à énumérer les substantifs n'existant qu'au pluriel. Exemple: bruks qui est synonyme de pantalon: Mi ho kaupen trin bruks = Mi ho kaupen tri pantalons = Je me suis acheté trois (paires de) pantalons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, précédé d'un nombre cardinal, il exprime un &amp;quot;groupe de tant&amp;quot; et le groupe nominal qu'il numère se met alors au génitif. Exemple: Un centen wolfen gwiviet in France = &amp;quot;Une centaine de loups vivrait en France&amp;quot;. Million, milliard et ceux qui suivent n'existent aussi que sous une forme distributive, mais l'accord au génitif cesse si ce distributif est suivi par un cardinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Oino million octcent nevgim oino mil quarcent mensci (et pas menscen !) habiteer in Vancouver in mil nevcent nevgim six = &amp;quot;1891400 personnes (humains) habitaient à Vancouver en 1996&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La date (avec le jour) s'exprime en mettant dien (jour) avant le nombre cardinal du jour du mois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dien oindem september dwomil oin, ein plav criesch in ieter tor ios World Trade Center (Muntorg Center) in New York = &amp;quot;Le 11 septembre 2001, un (pour chaque) avion s'écrasa dans chacune des deux tours du WTC à New York&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notons l'emploi de ieter (chacun des deux), plus précis que ielg (chacun).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le suffixe -ter, déjà rencontré avec le comparatif, sert à exprimer le choix entre deux parties d'une paire.&lt;br /&gt;
Ainsi oiter (un seul des deux), uter (l'un des deux), quoter (lequel des deux ?, qui peut théoriquement servir de relatif comme dans les langues slaves). On a aussi auter...au (soit...soit...), neter... ni... (ni... ni...) et kweter qui peut introduire une subordonné interrogative à la place de an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Bidaumo kweter is ghehdt druv-ye plane un talg project = Je commence à me demander s'il est réellement capable de planifier un tel projet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kweter is consciet id au ne, ne est sat clever kay ghabe id hol gwayt = Qu'il en soit conscient ou non, il n'est pas assez avisé pour saisir (comprendre) l'ensemble de la démarche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Id diksghehrdo tohrb antwehrde kweter ia poiss bifanghe id nieber vetat = Il fallait que la cour de justice réponde à la question de savoir si [ces six derniers mots se résument en &amp;quot;kweter&amp;quot;] elle avait le droit [trois mots résumés en &amp;quot;poitt&amp;quot; au prétérit] de prendre possession de la propriété privée voisine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour indiquer &amp;quot;tous deux, les deux&amp;quot;, il y a bo, et amb(o) pour &amp;quot;tous les deux&amp;quot;. Bo nohc unte id accident = Tous deux moururent violemment durant l'accident.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms des jours de la semaine (hevd) varient considérablement selon les peuples. En mundialect, on emploiera les termes suivants faute de reprendre une forme locale précise: mingo (du portugais &amp;quot;domingo&amp;quot;), mundie (de meun, &amp;quot;la lune&amp;quot;), ardie (du dieu grec Arès), credie (de kerd, car c'est le &amp;quot;coeur&amp;quot; de la semaine), khamsi (cinquième jour pour les muslmans), juma (jour de mosquée et de rassemblement pour les musulmans), sabd (septième jour de la semaine et sabbat des juifs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms des mois (munt) viennent du calendrier romain: januar, februar, mart, aprile, mai, jun, jul, august, september, october, november, december.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un adverbe de temps peut se former en suffixant -s. Exemples: El fur gwohmit nocts = &amp;quot;Le voleur vint de nuit&amp;quot;. Vasya scols eent cluden khamsis = &amp;quot;Toutes les écoles étaient fermées les jeudis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
La période de temps présente s'indique en préfixant ho-. Exemples: honoct = &amp;quot;cette nuit&amp;quot;, hovesper = &amp;quot;ce soir&amp;quot;. Cependant, &amp;quot;aujourd'hui&amp;quot; = hoyd (de *hodien).&lt;br /&gt;
Un verbe indiquant la période de temps passée peut se former en y préfixant (u)per-. Exemple: Ne wehnmos upernocte in tod hotel = &amp;quot;Nous n'avons pas envie de passer la nuit dans cet hôtel&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Syntaxe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'ordre normal est sujet/verbe/complément d'objet. Cet ordre peut être modifié si aucune incompréhension n'en résulte grâce à la déclinaison. Dans les mots composés, le qualifiant précède le qualifié. Exemple: weir = guerre, et nav = navire, donc weirnav = navire de guerre.&lt;br /&gt;
En ce qui concerne les quantités, la matière concernée peut se placer isolément après la mesure. Exemple: Dwo botels vin = Deux bouteilles de vin.&lt;br /&gt;
La conjonction &amp;quot;que&amp;quot; est od mais peut être omise si le sens reste évident.&lt;br /&gt;
Ia mi sieyg (od) ia eet sieug = Elle m'a dit qu'elle était malade;&lt;br /&gt;
Il en est de même pour le pronom relatif à l'accusatif: Ia dugter (quam) ays mater lieubht sessiet un gohd mater = La fille que sa mère aime sera une bonne (réussie) mère.&lt;br /&gt;
La plupart des prépositions peuvent servir de conjonctions: Eemos noroct pre eis gumt = Noys étions heureux avant sa venue (de lui). Eemos noroct pre is gwohm = Nous étions heureux avant qu'il ne vînt.&lt;br /&gt;
Pre fortrehce, mae myehrste clude id dwer ! = Avant de partir (en voyage), n'oubliez pas de fermer la porte !&lt;br /&gt;
I way fortrohc pre cludus id dwer = Hélas, ils partirent avant d'avoir fermé la porte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fr.scribd.com/doc/236465899/Introduction-Au-Sambahsa Introduction au Sambahsa]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:EN_Sambahsa-mundialect]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=37364</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=37364"/>
				<updated>2015-09-25T04:08:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : /* Adjectifs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=Olivier Simon&lt;br /&gt;
|année=1999&lt;br /&gt;
|catégorie=Idéolangue auxiliaire&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
|typologie=Langue a posteriori&lt;br /&gt;
|alphabet=alphabet latin&lt;br /&gt;
|version=&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|iso3=[http://www-01.sil.org/iso639-3/chg_detail.asp?id=2014-012&amp;amp;lang=sph sph]&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SAM_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sambahsa.jpg|Right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''Sambahsa-Mundialect''' est une langue auxiliaire internationale inventée par Olivier Simon. Elle fut publiée pour la première fois sur Internet en juillet 2007. Le Sambahsa-Mundialect (''Sambahsa'' de ''sam'' (même, commun) et ''bahsa'' (langue); ''mundialect'' est une fusion entre ''mundial'' et ''dialect'') est un amalgame de langue reconstruite et de langue artificielle, dont la grammaire et le vocabulaire repose sur l'Indo-Européen, mais extrêmement simplifié en direction des langues actuelles d'Europe Occidentale. Son vocabulaire se compose d'isoglosses communes à des langues de familles différentes, incluses dans un spectre s'étendant de l'Islande au Japon. Le site actuel se trouve à l'adresse: [http://sambahsa.pbworks.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prononciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V = voyelle C = consonne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le &amp;quot;'''e'''&amp;quot; inaccentué en fin de mot ne se prononce pas (mais peut modifier la prononciation de voyelles ou consonnes antérieures) sauf euphonie. De même lorsqu'en fin de mot, il est suivi des consonnes &amp;quot;t&amp;quot; ou &amp;quot;s&amp;quot; (sauf euphonie). En fin de mot, dans le groupe &amp;quot;queC&amp;quot;, se prononce comme un &amp;quot;schwa&amp;quot; ou &amp;quot;@&amp;quot;. De même lorsqu'il est inaccentué. Accentué ou dans la première syllabe du mot, se prononce &amp;quot;é&amp;quot; suivi d'une seule consonne, &amp;quot;è&amp;quot; de plusieurs (&amp;quot;h&amp;quot; ne compte pas). En début de mot, est toujours &amp;quot;é&amp;quot; ou &amp;quot;è&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''u''' se prononce comme &amp;quot;ou&amp;quot; français. Suivi d'un &amp;quot;e&amp;quot;: &amp;quot;ue&amp;quot; = u long français. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe qu- suivi de &amp;quot;e&amp;quot;, &amp;quot;i&amp;quot; ou &amp;quot;y&amp;quot; ne se prononce pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''uCe''' se prononce comme un u court français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ae''' et '''oe''' se prononcent &amp;quot;ay&amp;quot; et &amp;quot;oy&amp;quot;. eau se prononce &amp;quot;ô&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ie''' se prononce &amp;quot;yé&amp;quot; sauf seul en fin de mot où c'est un i long accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''c''' devant a,u,o et C se prononce &amp;quot;k&amp;quot; mais &amp;quot;ts&amp;quot; devant e,i,y. &amp;quot;sc&amp;quot; devant e,i,y se prononce &amp;quot;ss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ch''' devant V ou rien se prononce &amp;quot;tch&amp;quot; français. Se prononce &amp;quot;k&amp;quot; devant C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''g''' devant a,o,u,C ou rien se prononce &amp;quot;g&amp;quot; dur, comme en allemand, mais devient &amp;quot;dj&amp;quot; français e,i,y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''h''' seul devant une voyelle s'aspire. Après une voyelle ne s'aspire pas (sert à montrer que cette voyelle est longue).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''j''' se prononce comme en français ou en roumain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''k''' est toujours &amp;quot;k&amp;quot; sauf &amp;quot;kh&amp;quot; qui est un son guttural comme le &amp;quot;jota&amp;quot; espagnol ou le &amp;quot;ach-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''gn''' se prononce comme en français ou en italien &amp;quot;ny-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ph''' se prononce comme &amp;quot;f&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dans qu, le &amp;quot;'''u'''&amp;quot; ne se prononce pas s'il est suivi de e,i ou y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''s''' se prononce &amp;quot;z&amp;quot; entre deux voyelles. &amp;quot;ss&amp;quot; se prononce toujours &amp;quot;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''sch''' se prononce comme en allemand, et &amp;quot;sh&amp;quot; comme un &amp;quot;ich-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''th''' se prononce comme &amp;quot;z&amp;quot; en espagnol ou dans le mot anglais &amp;quot;thin&amp;quot;, sauf suivi ou précédé de &amp;quot;s&amp;quot;, où il se dit comme &amp;quot;t&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''au''' se prononce comme une seule diphtongue &amp;quot;ao&amp;quot;. '''eu''' se prononce comme en français, et ou comme un &amp;quot;ou&amp;quot; long français. '''ui''' se prononce comme &amp;quot;wi&amp;quot;. '''ai''' se prononce comme en français ou comme &amp;quot;ä&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''w''' se prononce comme en anglais. Entre deux consonnes, se prononce comme un &amp;quot;ou&amp;quot; très court, jamais accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''y''' avant ou après V se prononce comme un &amp;quot;i&amp;quot; semi-voyelle. Entre deux consonnes, se prononce comme &amp;quot;ü&amp;quot; allemand, sauf &amp;quot;-ys&amp;quot; en fin de mot inaccentué qui se prononce &amp;quot;is&amp;quot;, comme &amp;quot;-y&amp;quot; en fin de mot qui devient comme &amp;quot;-i&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''z''' se prononce &amp;quot;dz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accentuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour deviner l'accentuation d'un mot, il faut partir de sa fin et remonter vers le début. Les préfixes ne sont jamais accentués et envoient alors l'accentuation sur la racine du mot. Une voyelle seule à la fin d'un mot n'est jamais accentuée (sauf si l'accent figure comme dans café). Deux voyelles (sauf les groupes -iV et -yV ainsi que -ua[s] ) le sont toujours, ainsi que a,o,u suivis d'une consonne (sauf &amp;quot;s&amp;quot;) et e,i,y suivis d'un &amp;quot;h&amp;quot; ou des deux mêmes consonnes (-ck compte pour deux mêmes consonnes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exceptions notables: Est accentué à la fin d'un mot le groupe &amp;quot;in&amp;quot;, mais pas &amp;quot;ing&amp;quot;. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;ule&amp;quot; n'est pas accentué (et se prononce &amp;quot;ü&amp;quot;). &amp;quot;w&amp;quot; comptant comme voyelle isolée n'est jamais accentué. Est accentué &amp;quot;el&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;-oCel&amp;quot;. Exemples: hotel, colonel, personel, forel (truite), pomel (pommeau). Le &amp;quot;-um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; des noms de choses est inaccentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les règles sont semblables dans les mots composés sauf que l'on ne peut pas accentuer une lettre qui ne l'aurait jamais été dans le mot isolé. Dans ce cas, on remonte à la précédente lettre accentuable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
exemples: sambà hsa de sam (même) et bahsa (langage); mundià lect de mundià l et dialéct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Dans la langue parlée, le &amp;quot;t&amp;quot; figurant après la dernière voyelle du mot n'est souvent pas prononcé si d'autres consonnes sont présentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces règles ne s'appliquent pas nécessairement pour les noms propres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pluriel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pluriel est marqué normalement par un &amp;quot;s&amp;quot; final. En cas d'incompatibilité phonétique, on utilisera &amp;quot;a&amp;quot; pour les choses et &amp;quot;i&amp;quot; pour les êtres animés (d'autres terminaisons existent dans le cas des terminaisons facultatives de la &amp;quot;vocalisation euphonique&amp;quot;). Pour les choses, &amp;quot;um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; deviennent ainsi &amp;quot;a&amp;quot; et &amp;quot;ia&amp;quot;. Les finales inaccentuées &amp;quot;-es&amp;quot; et &amp;quot;-os&amp;quot; deviennent selon les cas &amp;quot;-sa&amp;quot; ou &amp;quot;-si&amp;quot;. Pas de changement pour les autres finales inaccentuées incompatibles phonétiquement avec un &amp;quot;s&amp;quot; final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Règle optionnelle: Pour les noms d'espèce (familles, animaux, groupes d'habitants) se terminant en chuitante ou en sifflante, pas de changement au pluriel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déclinaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La déclinaison est, avec la conjugaison, le pilier le plus important du mundialect. De nos jours, cette langue compte quatre cas: le nominatif, l'accusatif, le datif et le génitif. Les déclinaisons seront présentées dans cet ordre. Le nominatif correspond au sujet, à l'attribut du sujet et plus généralement à l'énoncé isolé. L'accusatif est le complément d'objet direct et plus généralement le &amp;quot;cas oblique&amp;quot;. Le datif est le complément d'objet indirect; en soi, il est théoriquement possible en mundialect de se passer du datif, en lui substituant l'usage des prépositions ad ou do. Si ce cas existe toujours dans la langue moderne, c'est qu'il est assez &amp;quot;rentable&amp;quot;, qu'il permet une expression efficace et plus courte. Les prépositions sont suivies de l'accusatif; le datif peut apparaître au singulier après la préposition bi (auprès de, chez) qui se fond avec le déterminant: bi + ei = bei; bi + ay = bay. Le génitif est le complément du nom. Les pronoms personnels n'ont pas de génitif mais des adjectifs possessifs qu'il convient de ne pas confondre avec. Notons qu'il existe en mundialect - certes d'usage limité - un pronom possessif &amp;quot;libre&amp;quot;, qui suit le groupe possesseur: sbei. Exemple: Est Paul ed Peter sbei dom = &amp;quot;C'est la maison de Paul et Pierre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut dire également dans ce cas: Est id dom om Paul ed Peter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms personnels des 1° et 2° personnes sont les suivants (nominatif, accusatif, datif, adjectif possessif): &lt;br /&gt;
1°S: Ego (forme atone: io), me, mi, mien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°S: tu, te, tib, tien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1°P: wey, nos, nos, nies (noster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°P: yu, vos, vos, vies (voster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au nominatif, les pronoms ne sont employés avec les verbes conjugués que s'ils sont nécessaires: insistance, nécessité d'empêcher une confusion avec une autre forme conjuguée. Ils peuvent apparaître aussi après le verbe dans les phrases interrogatives:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghehdo io stambhes to ? = &amp;quot;Suis-je capable d'empêcher ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mais on peut tout aussi simplement utiliser l'adverbe interrogatif kwe: Kwe ghehdo stambhes to ?&lt;br /&gt;
L'inversion se produit de préférence après le verbe conjugué: Siem io ghehde stambhes to ? = &amp;quot;Serai-je capable d'empêcher ça ? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel réflechi est (accusatif, datif, adjectif possessif): se, sib, sien.&lt;br /&gt;
En théorie, rien n'empêche à ce qu'il soit utilisé à toutes les personnes;&lt;br /&gt;
ainsi: *Meilo sien land = &amp;quot;J'adore mon pays&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Dans la pratique, il apparaît intégralement à la 3°S, et son accusatif et datif à toutes les personnes du pluriel. Exemple: Se vidmos in id specule = &amp;quot;Nous nous voyons dans le miroir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Pour exprimer la réciprocité, on se sert du mot mutu &amp;quot;l'un l'autre&amp;quot;. Exemple: Hehlpmos mutu kay survive = &amp;quot;Nous nous aidons les uns les autres pour survivre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
A toutes les personnes, et même comme préfixe dans les substantifs, swo exprime le degré réfléchi, comme self en anglais. Exemple: Iaswo textes ne bewehkwnt an ia folks brungent swodetermination = &amp;quot;Les textes eux-mêmes ne disposent pas si les peuples jouissent (du droit) d'autodétermination&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Weyswo, ego ed tu ne gnohms id = &amp;quot;nous-mêmes, moi-même et toi-même ne le savons pas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Gnohdi teswo ! = &amp;quot;Connais-toi toi-même !&amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel de la 3° personne a non seulement de particulier de se diviser entre masculin, féminin, neutre (et indéterminé), mais aussi de servir d'article défini.&lt;br /&gt;
Exemple: I region leuds id kiel id Kattil ed bahr id spalt hieb gnahsa in ios ard inster.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les gens de la région l'appelaient le Chaudron et disaient que la faille prenait naissance dans les entrailles [inster est un singulier en mundialect] de la Terre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Comme le le (ou l') français, le premier id est un pronom personnel accusatif (neutre) tandis que le second est le déterminant du substantif neutre kattil (chaudron).&lt;br /&gt;
En mundialect, la première différence se fait entre animés et inanimés, les derniers relevant du neutre. A l'intérieur des animés, on distingue entre le masculin et le féminin. Ainsi, la répartition des genres est réelle, c'est-à -dire qu'elle se fait selon l'appartenance vraie du substantif à une catégorie et non selon un arbitraire linguistique. En poésie, rien n'empêche par exemple de &amp;quot;personnifier&amp;quot; un genre; l'exemple-type étant de rattacher les arbres au féminin, même si leur terminaison les rapprocherait du masculin ou vice-versa pour les grands fleuves; on aurait ia birgos = &amp;quot;le bouleau&amp;quot;, is Lena = la Léna...&lt;br /&gt;
En sus de ces trois genres, existe également l'indéterminé, qui apparaît soit en cas d'incertitude, soit si le groupe contient des éléments de genres différents. Enfin, la complexité apparente du croisement entre ces cas (nominatif, accusatif, datif et génitif) et ces genres est bien amoindrie par le fait que les formes du pronom personnel de la 3° personne (sans génitif !) et déterminant sont semblables à celles de l'adjectif démonstratif (&amp;quot;ce&amp;quot;, &amp;quot;cette&amp;quot;) et à celles du pronom relatif et interrogatif. On obtient, selon les ordres précédemment exposés:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin singulier''': Nominatif: is, so, quis/qui (le premier est interrogatif, le second relatif); Accusatif: iom, tom, quom; Datif: ei, tei, quei; Génitif: ios, tos, quos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin singulier''': ia, sa, qua; iam, tam, quam; ay,tay,quay; ias, tas, quas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre singulier''': id, tod, quod; id, tod, quod; ei, tei, quei; ios, tos, quos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé singulier''': el, tel, quel; el, tel, quel; al, tal, qual; al,tal, qual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin pluriel''': ies, toy, quoy; iens, tens, quens; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin pluriel''': ias, tas, quas; ians, tans, quans; iabs, tabs, quabs; iam, tam, quam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre pluriel''': ia, ta, qua; ia, ta, qua; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé pluriel''': i, ti, qui; i, ti, qui; im, tim, quim; im,tim, quim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms possessifs de la troisième personne sont, au singulier non-réfléchi: masculin: eis; féminin: ays; neutre: ids; indéterminé: els; et au pluriel: ir;&lt;br /&gt;
Un autre pronom démonstratif (désignant les choses plus lointaines) consiste en c + is et ses déclinaisons (cis, cia, cid...).&lt;br /&gt;
Notons l'existence du pronom to, dont la signification exacte serait &amp;quot;tout ce qui vient d'être dit&amp;quot;; de même quo qui signifie &amp;quot;ce que&amp;quot; dans un sens relatif.&lt;br /&gt;
Exemple: Ne preihm quo is kwehrt = &amp;quot;Je n'apprécie pas ce qu'il fait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Le préposition du génitif sans article défini &amp;quot;de&amp;quot; correspond en mundialect à l'article défini sans i&lt;br /&gt;
On obtient ainsi: masculin et neutre singulier: os, au pluriel: om; féminin singulier: as, pluriel: am; indéterminé singulier: es, pluriel: em.&lt;br /&gt;
Comme il s'agit d'une préposition, les adjectifs et les substantifs qui la suivent se mettent à l'accusatif.&lt;br /&gt;
Les désinences libres s'appellent ainsi car leur usage n'est pas obligatoire (mais très recommandé pour les adjectifs alyo = &amp;quot;un autre&amp;quot;, vasyo = &amp;quot;tout, chaque&amp;quot;, pluriel: vasyi = &amp;quot;tous les&amp;quot;) et n'interviennent normalement que pour se passer d'une préposition (datif ou génitif), ou bien pour l'euphonie, et seulement si elles sont phonétiquement compatibles (On appelle ça la vocalisation euphonique). Ce sont les vestiges de l'ancienne déclinaison des substantifs et des adjectifs, qui peuvent également y être soumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif singulier''': masculin: o(s); féminin: a; neutre: o/um; indeterminé animé: is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Vocatif''' (exclamation): masculin singulier: e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif singulier''': masculin et neutre: o/um; féminin: u; indéterminé animé: em&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif singulier''' pour tous les genres: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Génitif''': masculin et neutre: (io)s; féminin: (ia)s; indéterminé: (e)s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif pluriel''': masculin: i; féminin: as; neutre: a indéterminé: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif pluriel''': masculin et féminin: ens; neutre: a indéterminé: i mais -ens s'il ne contient que des animés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif pluriel''' pour tous les genres: ims Génitif pluriel pour tous les genres: en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conjugaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir l'article [[Conjugaison du Sambahsa-Mundialect]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adjectifs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les épithètes se placent avant le substantif, mais après s'ils servent de soutien à une préposition. Exemple: Uno sneigvcovohrn calive = Une cabane recouverte de neige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mais: Un calive covohrno med un tenu sneigvlyegher = Une cabane recouverte d'une mince couche de neige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif se fait en suffixant -er à l'adjectif (-ter s'il se termine en voyelle) si c'est phonétiquement possible. Sinon, l'adverbe correspondant est meis, et la préposition de comparaison est quem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Age est meis difficil quem kwehre neid = Agir est plus difficile que ne rien faire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreu est legver quem stal = Le bois est plus léger que l'acier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'égalité se marque avec tem... quem: Maria est tem bell quem tu = Marie est aussi belle que toi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif d'infériorité fonctionne avec min(s) ou minter: Id weter est minter srigo quem ghes = Le temps est moins froid qu'hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le superlatif se forme, selon les possibilités, avec -st ou meist (minst pour l'infériorité):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Ne trohveer id minsto trace iom slougs = Ils ne trouvèrent pas la moindre trace des serviteurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tod rock est id meist dreupic bayna quanta habmos endersoken = Cette roche est la plus friable parmi toutes celles que nous ayons examinées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som yunst in mien swoin = Je suis le plus jeune dans mon équipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adverbes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La particule -ye postposée (et avec maintien du tiret !) sert à former des adverbes, que ce soit à base d'adjectifs ou de noms. Ex: end-ye = à la fin. Si le sens est évident, les adjectifs peuvent s'employer seuls; ex: Deub in id forest = Profondément dans la forêt. Certains adverbes le sont par nature, et peuvent se passer de -ye. Exemples: tik = seulement, just = à l'instant, ithan = ainsi, oku = vite, ja = déjà , dar = encore, tsay = en retour, naiw(o) = ne...jamais, stayg = soudain, lyt = un peu, nun = maintenant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre type d'adverbes peut se former en préfixant a-. Exemples: apart = à part (de part = part, partie); atopp = au sommet, en haut (de topp = le haut [de quelquechose], le sommet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils sont communs à toutes les langues indo-européennes: oin, dwo, tri, quar, penk(we), six, sept(a), oct(o), nev, dec. De 11 à 19, on suffixe -dem: oindem, dwodem... Les dizaines s'obtiennent avec -gim: dwogim, trigim, quargim... 100 = cent et 1000 = mil. Oin signifie &amp;quot;un seul&amp;quot; tandis que un est l'article indéfini singulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les ordinaux se forment en suffixant -t ou -im si ce premier est incompatible: A partir du 3°: trit, quart, penkt, sixt, septim... Le 1° de 2 est preter, et il s'oppose à alter, &amp;quot;l'autre&amp;quot; ou dwoter. Sans limitation, 1° est prest, 2° est dwot ou second. Ex: le 518° = id penkcent octdemt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le dernier de 2 est senter, au-delà c'est senst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un adverbe multiplicatif peut se former par le suffixe -(en)s: oins, dwis (seul irrégulier), tris... Sinon, on opère normalement avec ker (fois): oin ker, dwo kers, tri kers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un adjectif distributif formé en suffixant -(e)n (Mais pour 1 on a ein, 2 dwin/pair, 12 dousen et 1000 tusent). Sa première signification est &amp;quot;chacun x&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Ces livres coûtent (chacun) 3 euros = Ta buks coste trin euros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il sert aussi à énumérer les substantifs n'existant qu'au pluriel. Exemple: bruks qui est synonyme de pantalon: Mi ho kaupen trin bruks = Mi ho kaupen tri pantalons = Je me suis acheté trois (paires de) pantalons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, précédé d'un nombre cardinal, il exprime un &amp;quot;groupe de tant&amp;quot; et le groupe nominal qu'il numère se met alors au génitif. Exemple: Un centen wolfen gwiviet in France = &amp;quot;Une centaine de loups vivrait en France&amp;quot;. Million, milliard et ceux qui suivent n'existent aussi que sous une forme distributive, mais l'accord au génitif cesse si ce distributif est suivi par un cardinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Oino million octcent nevgim oino mil quarcent mensci (et pas menscen !) habiteer in Vancouver in mil nevcent nevgim six = &amp;quot;1891400 personnes (humains) habitaient à Vancouver en 1996&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La date (avec le jour) s'exprime en mettant dien (jour) avant le nombre cardinal du jour du mois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dien oindem september dwomil oin, ein plav criesch in ieter tor ios World Trade Center (Muntorg Center) in New York = &amp;quot;Le 11 septembre 2001, un (pour chaque) avion s'écrasa dans chacune des deux tours du WTC à New York&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Notons l'emploi de ieter (chacun des deux), plus précis que ielg (chacun).&lt;br /&gt;
Le suffixe -ter, déjà rencontré avec le comparatif, sert à exprimer le choix entre deux parties d'une paire.&lt;br /&gt;
Ainsi oiter (un seul des deux), uter (l'un des deux), quoter (lequel des deux ?, qui peut théoriquement servir de relatif comme dans les langues slaves). On a aussi auter...au (soit...soit...), neter... ni... (ni... ni...) et kweter qui peut introduire une subordonné interrogative à la place de an.&lt;br /&gt;
Exemples: Bidaumo kweter is ghehdt druv-ye plane un talg project = Je commence à me demander s'il est réellement capable de planifier un tel projet.&lt;br /&gt;
Kweter is consciet id au ne, ne est sat clever kay ghabe id hol gwayt = Qu'il en soit conscient ou non, il n'est pas assez avisé pour saisir (comprendre) l'ensemble de la démarche.&lt;br /&gt;
Id diksghehrdo tohrb antwehrde kweter ia poiss bifanghe id nieber vetat = Il fallait que la cour de justice réponde à la question de savoir si [ces six derniers mots se résument en &amp;quot;kweter&amp;quot;] elle avait le droit [trois mots résumés en &amp;quot;poitt&amp;quot; au prétérit] de prendre possession de la propriété privée voisine.&lt;br /&gt;
Pour indiquer &amp;quot;tous deux, les deux&amp;quot;, il y a bo, et amb(o) pour &amp;quot;tous les deux&amp;quot;. Bo nohc unte id accident = Tous deux moururent violemment durant l'accident.&lt;br /&gt;
Les noms des jours de la semaine (hevd) varient considérablement selon les peuples. En mundialect, on emploiera les termes suivants faute de reprendre une forme locale précise: mingo (du portugais &amp;quot;domingo&amp;quot;), mundie (de meun, &amp;quot;la lune&amp;quot;), ardie (du dieu grec Arès), credie (de kerd, car c'est le &amp;quot;coeur&amp;quot; de la semaine), khamsi (cinquième jour pour les muslmans), juma (jour de mosquée et de rassemblement pour les musulmans), sabd (septième jour de la semaine et sabbat des juifs).&lt;br /&gt;
Les noms des mois (munt) viennent du calendrier romain: januar, februar, mart, aprile, mai, jun, jul, august, september, october, november, december.&lt;br /&gt;
Un adverbe de temps peut se former en suffixant -s. Exemples: El fur gwohmit nocts = &amp;quot;Le voleur vint de nuit&amp;quot;. Vasya scols eent cluden khamsis = &amp;quot;Toutes les écoles étaient fermées les jeudis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
La période de temps présente s'indique en préfixant ho-. Exemples: honoct = &amp;quot;cette nuit&amp;quot;, hovesper = &amp;quot;ce soir&amp;quot;. Cependant, &amp;quot;aujourd'hui&amp;quot; = hoyd (de *hodien).&lt;br /&gt;
Un verbe indiquant la période de temps passée peut se former en y préfixant (u)per-. Exemple: Ne wehnmos upernocte in tod hotel = &amp;quot;Nous n'avons pas envie de passer la nuit dans cet hôtel&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Syntaxe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'ordre normal est sujet/verbe/complément d'objet. Cet ordre peut être modifié si aucune incompréhension n'en résulte grâce à la déclinaison. Dans les mots composés, le qualifiant précède le qualifié. Exemple: weir = guerre, et nav = navire, donc weirnav = navire de guerre.&lt;br /&gt;
En ce qui concerne les quantités, la matière concernée peut se placer isolément après la mesure. Exemple: Dwo botels vin = Deux bouteilles de vin.&lt;br /&gt;
La conjonction &amp;quot;que&amp;quot; est od mais peut être omise si le sens reste évident.&lt;br /&gt;
Ia mi sieyg (od) ia eet sieug = Elle m'a dit qu'elle était malade;&lt;br /&gt;
Il en est de même pour le pronom relatif à l'accusatif: Ia dugter (quam) ays mater lieubht sessiet un gohd mater = La fille que sa mère aime sera une bonne (réussie) mère.&lt;br /&gt;
La plupart des prépositions peuvent servir de conjonctions: Eemos noroct pre eis gumt = Noys étions heureux avant sa venue (de lui). Eemos noroct pre is gwohm = Nous étions heureux avant qu'il ne vînt.&lt;br /&gt;
Pre fortrehce, mae myehrste clude id dwer ! = Avant de partir (en voyage), n'oubliez pas de fermer la porte !&lt;br /&gt;
I way fortrohc pre cludus id dwer = Hélas, ils partirent avant d'avoir fermé la porte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fr.scribd.com/doc/236465899/Introduction-Au-Sambahsa Introduction au Sambahsa]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:EN_Sambahsa-mundialect]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Conjugaison_du_Sambahsa-Mundialect&amp;diff=37363</id>
		<title>Conjugaison du Sambahsa-Mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Conjugaison_du_Sambahsa-Mundialect&amp;diff=37363"/>
				<updated>2015-09-25T04:06:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Présent ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a deux temps de base en [[Sambahsa-mundialect]], le présent et le passé (&amp;quot;preterit&amp;quot;). Dans les lexiques, la forme donnée n'est pas celle de l'infinitif, mais celle de la base verbale. En effet, à partir de celle-ci, le lecteur peut déduire l'ensemble de la conjugaison, car il n' y a que deux verbes irréguliers: ses &amp;quot;être&amp;quot; et habe &amp;quot;avoir&amp;quot;. Les conjugaisons sont présentées dans l'ordre suivant: 1° personne singulier, 2° singulier, 3° singulier, puis dans le même ordre pour le pluriel. Les terminaisons débutant par -s ou -t se confondent avec la base verbale. Exemples: is skehpt + t = is skehpt &amp;quot;il attend&amp;quot;; tu deurs + s = tu deurs &amp;quot;tu oses&amp;quot;; tu mix + s = tu mixs &amp;quot;tu mélanges&amp;quot;. Sinon, les lettres finales des bases verbales peuvent s'accorder avec la terminaison, c'est-à -dire que -k, -g deviennent -c-, et que -b devient -p-.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-v devient -f- si la racine verbale est en eh, ei ou eu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: kwehk (sembler) donne kwehcs, kwehct (tu sembles, il semble)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
scrib (écrire) donne scrips, script (tu écris, il écrit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
leiv (lever): leifs, leift (tu lèves, il lève)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mais lav (laver): lavs, lavt (tu laves, il lave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Présent simple se forme en ajoutant des terminaisons (directement issues de l'indo-européen) à la base verbale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1°S: -o (-m si la finale est une voyelle accentuée, et rien si le verbe se termine déjà en e inaccentué, ou si la syllabe finale est inaccentuée).&lt;br /&gt;
2°S: -s&lt;br /&gt;
3°S: -t&lt;br /&gt;
1°P: -m(o)s (selon l'accentuation)&lt;br /&gt;
2°P: -t(e) (selon l'accentuation)&lt;br /&gt;
3°P: -(e)[nt] (le -nt n'est obligatoire que si la finale du verbe est accentuée).&lt;br /&gt;
Ainsi, on obtient pour le verbe tehm (trancher): tehmo, tehms, tehmt, tehmmos, tehmte, tehme(nt)&lt;br /&gt;
Pour le verbe dah (donner): dahm, dahs, daht, dahm(o)s, dahte, dahnt&lt;br /&gt;
Pour le verbe resulte (résulter): io resulte, resultes, resultet (Le e est ici prononcé!), resultems, resultet, resultent (ou ies, ias, ia, i ou un pluriel sujet resulte).&lt;br /&gt;
Pour le verbe desciffer (déchiffrer): io desciffer, desciffers, desciffert, descifferms, desciffert, desciffernt&lt;br /&gt;
Enfin existent des verbes dont la base verbale contient un e muet souvent accompagné d'une consonne nasale, lequel e disparaît au cours de la conjugaison. Exemple: pineg (peindre). En liaison avec s ou ss, le n fait disparaître le s ou ss. Exemple: posen (poser).&lt;br /&gt;
Ce qui nous donne: pingo, pincs, pinct, pingmos, pincte, pinge(nt)&lt;br /&gt;
On remarquera le traitement réservé au g ! Ceci existait déjà en indo-européen et se répercute toujours aujourd'hui sur la conjugaison française: *pinékti = il peint&lt;br /&gt;
*pingonti = ils peignent&lt;br /&gt;
posen se conjugue comme suit: pono, pons, pont, ponmos, ponte, pone(nt)&lt;br /&gt;
et citons également le verbe confuned (confondre): confundo, confunds, confundt, confundmos, confundte, confunde(nt)&lt;br /&gt;
Au présent de l'indicatif peuvent subsister des formes &amp;quot;longues&amp;quot; qui ne sont plus utilisées que par euphonie et dans un styme littéraire, et seulement si le verbe conjugué est en début de phrase. Ces désinences n'existent qu'à ces certaines personnes et seulement si elles sont compatibles avec l'accentuation: 1°S: -mi, 2°S: -si, 3°S: -ti, 3°P: -nti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Impératif ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'impératif se fonde aussi sur la base du présent:&lt;br /&gt;
2°S: rien ou -e. Exemple: pone ! ou posen !&lt;br /&gt;
Une exception notable est sdi ! (sois !). Cette terminaison -di peut se retrouver, dans un style littéraire, sur d'autres verbes au degré &amp;quot;zéro&amp;quot;. Exemples: gnodi ! (connais ! ou sache !), kludi ! (écoute !) ou encore gwaskw-idi ! (allez va !)&lt;br /&gt;
1°P: smad + infinitif. Exemple: smad pones ! (posons !)&lt;br /&gt;
2°P: -t(e): ponte ! (posez !)&lt;br /&gt;
Existent aussi des formes archaïques pour la 3°S: -tu. Is pontu sien hand ! (Qu'il pose sa main!)&lt;br /&gt;
et la 3°P: Ies sons sontu con ir pater ! (Que les fils soient avec leur père !)&lt;br /&gt;
Dans un style relevé, on pourra trouver la base verbale &amp;quot;nue&amp;quot; ou avec -e toujours dans un sens d'impératif, le contexte aidant: plaise ei tribunal ! : plaise au tribunal !&lt;br /&gt;
Mentionnons également, toujours dans un style relevé, l'existence d'un subjonctif facultatif au singulier, avec pour terminaisons: 1°&amp;amp;3°S: -a, 2°S: -as. Il existe à toutes les personnes du verbe ses sur la base sia-.&lt;br /&gt;
La négation de l'impératif peut se former, comme pour tous les autres temps, grâce à l'adverbe ne. Mais, pour marquer une prohibition, on peut utiliser à la place l'adverbe mae (prononcé &amp;quot;may&amp;quot;!) et, dans un style solennel, on pourra avoir par exemple: mae klehptas ! = &amp;quot;tu ne voleras pas !&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Passé (prétérit) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'autre temps principal du mundialect est le passé simple, qui correspond non seulement au passé simple français, mais empiête également largement sur l'imparfait et en partie sur le passé composé.&lt;br /&gt;
Sa formation est asymétrique et les terminaisons ne sont obligatoires que si la base verbale du passé est semblable à celle du présent. C'est le cas de tous les verbes se terminant en -e inaccentué ou par un son voyelle accentué.&lt;br /&gt;
Les terminaisons sont -im, (i)st(a) (selon les possibilités phonétiques), -it, -am, -at, -eer (ou -r seulement si le verbe se termine en un son voyelle accentué).&lt;br /&gt;
On obtient: resultim, resultist, resultit, resultà m, resultà t, resultèer (Remarquer l'accentuation finale au pluriel, ce qui existait déjà en indo-européen).&lt;br /&gt;
Les verbes se terminant en -ie transforment ce e en c en y ajoutant obligatoirement les terminaisons du passé. Exemple: publie = is publicit (il publia[it]).&lt;br /&gt;
Certains verbes peuvent former leur passé en intercalant un -s- entre la base verbale et la terminaison (en indo-européen, on appelait ça l'aoriste sigmatique). Cet ajout est obligatoire pour les verbes (souvent d'origine latine) dont la base verbale se termine en une consonne modifiée par l'adjonction de ce -s-. Nous envisagerons ces règles de modification (dites &amp;quot;règles de von Wahl&amp;quot;) plus loin, et nous nous limitons pour l'instant au verbe vid (voir) pour qui on peut avoir au passé deux types de conjugaisons, l'une avec les terminaisons, l'autre sans celles-ci mais de préférence avec les pronoms personnels pour préciser le sens:&lt;br /&gt;
Avec terminaisons: visim, visist, visit, visam, visat, viseer&lt;br /&gt;
et sans terminaisons, la forme est vis: io vis, tu vis, is/ia/id/el vis, wey vis, yu vis, ies/ias/ia/i vis.&lt;br /&gt;
Ainsi, on peut avoir: Is son vis(it) sien pater. Le fils vit/voyait son père.&lt;br /&gt;
En revanche, pour le verbe dah, qui se termine en un son voyelle accentué et dont la base verbale au passé est semblable à celle du présent, on a: dahsim, dahst(a), dahsit, dahsam, dahsat, dahr.&lt;br /&gt;
Quant aux verbes à n ou m mobile, cette consonne disparaît, et on a donc une double conjugaison possible: io pig, tu pig, is/ia/id/i pig, wey pig, yu pig, ies/ias/ia/i pig&lt;br /&gt;
pigim, picst(a) (ou même pigist), pigit, pigam, pigat, pigeer&lt;br /&gt;
tous deux du verbe pineg, &amp;quot;peindre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Cependant, le trait le plus caractéristique du mundialect pour la formation du passé est la modification de la voyelle du radical. Ce phénomène appelé Ablaut se retrouve notamment dans les verbes &amp;quot;forts&amp;quot; des langues germaniques, à la différence qu'en mundialect, le phénomène ne compte pas comme une irrégularité. En effet, tous les verbes ne se terminant pas par un -e inaccentué ou un son voyelle accentué sont susceptibles de s'y soumettre si leur morphologie s'y prête. Les exemples parlent d'eux-mêmes:&lt;br /&gt;
tehm = tohm. Ainsi, io tohm est &amp;quot;je tranchai(s)&amp;quot;. on peut également rajouter les terminaisons au radical modifié et io tohm = (io) tohmim&lt;br /&gt;
De même: aug (augmenter) = ieug&lt;br /&gt;
trag (tirer) = trieg (une conjugaison sur la base traxi- est en soi également possible, par imitation du latin).&lt;br /&gt;
strayk (faire la grève) = strieyk&lt;br /&gt;
deik (indiquer) = dik&lt;br /&gt;
cheus (choisir) = chus&lt;br /&gt;
Pour tous ces verbes, on peut avoir le choix entre deux conjugaisons, avec ou sans terminaisons, comme ce que nous avons vu avec le verbe vid = io vis(im).&lt;br /&gt;
Notons enfin un verbe archaïque, dont la spécificité est de se conjuguer au présent avec des formes de passé. Il s'agit de woid (savoir). On a io woid ou woidim &amp;quot;je sais&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les participes passifs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le participe passé est une formation importante, car il offre accès à une multitude de temps composés. La terminaison de ce participe est, au choix et sans différence de signification, -t ou -(e)n qui s'ajoute à la base du présent pour la plupart des verbes sauf ceux dont la racine est en -eh-, -eu- ou -eu et qui deviennent pour l'occasion -oh-, -i- ou -u-; et à la base sans m ou n des verbes concernés (Exemple: posen a les deux formes suivantes de participe passé: post/posen).&lt;br /&gt;
Exemples: un desciffert/desciffern code = un code déchiffré&lt;br /&gt;
un vergiht/vergihn risk = un risque évité&lt;br /&gt;
un daht/dahn reception = une réception donnée&lt;br /&gt;
un tohmt/tohmen question = une question tranchée&lt;br /&gt;
La forme en -t des verbes se terminant en -v et sans modification interne de la racine donne -wt si elle précédée d'une autre consonne, -t s'il s'agit d'un u ou d'un o, et -wt pour toute autre consonne.&lt;br /&gt;
un resolwt/resolven probleme = un problème résolu (de resolv = résoudre)&lt;br /&gt;
un emot/emoven menegh = une foule émue (de emov = émouvoir)&lt;br /&gt;
lawt/laven schibs = des vitres lavées (de lav = laver)&lt;br /&gt;
Le Passé Composé s'obtient toujours en faisant suivre la forme conjuguée du verbe habe du participe passé. Le verbe habe (avoir) est irrégulier au présent. Le passé composé du verbe vid est le suivant: ho vis/viden, has vis/viden, hat vis/viden, habmos/hams vis/viden, habte vis/viden, habent/hant vis/viden.&lt;br /&gt;
Le passé de habe est régulier: hieb. Io hieb/hiebim vis/viden = J'avais vu.&lt;br /&gt;
Les Règles de Von Wahl portent le nom du linguiste estonien qui les établit pour l'usage de la langue internationale qu'il avait créée, l'occidental/interlingue. Elles sont utilisées en sambahsa-mundialect sous une forme élargie. Certaines consonnes terminant une base verbale se transforment en s non seulement sous l'effet de l'aoriste sigmatique (qui est alors obligatoire pour former le passé), mais aussi du -t du participe passé.&lt;br /&gt;
On a les transformations suivantes: d = s; dd, tt = ss; Cd = Cs; rt, rg, rr = rs; lg = ls; ct = x&lt;br /&gt;
confuned = ho confus (j'ai confondu)&lt;br /&gt;
cedd = ho cess (j'ai cessé)&lt;br /&gt;
poitt = ho poiss (j'ai eu le droit)&lt;br /&gt;
tend = ho tens (j'ai tendu)&lt;br /&gt;
convert = ho convers (j'ai converti)&lt;br /&gt;
volg = ho vols (je me suis tourné)&lt;br /&gt;
woid = ho wois &amp;quot;j'ai su&amp;quot;&lt;br /&gt;
Pour le passé, on a io confus = je confond(a)is et ainsi de suite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Futur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Futur se conjugue grâce à la forme: siem, sies, siet, siem(o)s, siete, sient.&lt;br /&gt;
Cette forme est soit utilisée comme un auxilaire et fonctionne avec le verbe à l'infinitif, ou bien elle est suffixée à la forme du verbe à la 2°S.&lt;br /&gt;
Exemples: bah (parler) = siem bahe ou bahsiem (je parlerai)&lt;br /&gt;
antwehrd (répondre) = sies antwehrde ou antwehrdsies (tu répondras)&lt;br /&gt;
vid (voir) = ia siet vide ou ia vidsiet (elle verra)&lt;br /&gt;
wehd (prendre comme épouse) = siem(o)s wehde ou wehdsiem(o)s (nous épouserons)&lt;br /&gt;
Les formes pour &amp;quot;être&amp;quot; et &amp;quot;avoir&amp;quot; sont irrégulières: yu sessiete (vous serez) &amp;amp; ias habsient (elles auront).&lt;br /&gt;
Signalons la présence d'un auxiliaire du futur négatif, mais qui ne peut pas être suffixé: niem, nies, niet, niem(o)s, niete, nient. Exemple: niem kwehre &amp;quot;Je ne ferai pas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Le futur proche se forme avec l'auxiliaire vah- conjugué et l'infinitif. Ex: &amp;quot;tu vas présenter&amp;quot; = vahs anances. Il existe un participe futur actif qui se forme en suffixant -tur à la base verbale du passé, mais sans application de l'ablaut. Exemples: dehlg + tur = dehlctur &amp;quot;qui va devoir&amp;quot; (et non pas *dohlctur !);ou cedd + tur = cessur &amp;quot;qui va céder&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Avec le verbe &amp;quot;être&amp;quot; conjugué, on peut former un futur proche périphrastique. Ex: es gwehmtur = &amp;quot;tu vas venir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conditionnel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le conditionnel est de formation synthétique, en suffixant -ie- conjugué à la base verbale du présent. Le e final inaccentué disparaît et le ie final devient alors -icie-&lt;br /&gt;
Exemples: bih (devenir) = id bihiet &amp;quot;ça deviendrait&amp;quot;&lt;br /&gt;
resulte (résulter) = resultiem(o)s &amp;quot;nous résulterions&amp;quot;&lt;br /&gt;
modifie (modifier) = yu modificiete &amp;quot;vous modifieriez&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Infinitif ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif correspond à la base du présent pour tous les verbes se terminant en e. Pour les autres, il se forme simplement en ajoutant un e à la base verbale du présent sauf si cela est phonétiquement impossible. Il y a une exception pour les verbes pouvant se mettre au degré &amp;quot;zéro&amp;quot;, c'est-à-dire les verbes à voyelle en ei, eu et les verbes à m ou n mobiles auxquels on ajoute -es. Ainsi:&lt;br /&gt;
kwehk (sembler) = kwehke&lt;br /&gt;
resulte (résulter) et modifie (modifier) restent les mêmes, tout comme desciffer (déchiffrer). Sinon posen = pones (poser) et pineg = pinges (peindre), deik = dikes (indiquer) et cheus = chuses (choisir).&lt;br /&gt;
Il existe toujours la vieille forme d'infinitif de &amp;quot;but&amp;quot;, où l'on suffixe -tum à la base verbale du présent, avec application si nécessaire des règles de Von Wahl (sauf si la base verbale se termine en consonne sur syllabe inaccentuée). Ainsi, posen = pontum, pineg = pinctum, deik = deictum, dah = dahtum, resulte = resultetum (mais pas de forme pour desciffer). Cet infinitif a un caractère littéraire et sert à renforcer l'action que l'on va faire ou qui doit être faite. Gwehmo pinctum = &amp;quot;Je viens (pour) peindre&amp;quot;. Deictum exact reuls ad sien almens = &amp;quot;Indiquer des règles exactes à ses élèves&amp;quot; (dans un programme). De même le suffixe -tu qui veut dire &amp;quot;à + infinitif&amp;quot;. Un garden amat spehctu = &amp;quot;Un jardin agréable à regarder&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Dans une phrase, chaque infinitif compte comme un substantif neutre, à la seule différence qu'on ne leur met aucun déterminant (pas d'id !). On emploie donc les mêmes prépositions avec eux qu'avec les simples substantifs. Comparer: Ti egoistes naiwo kaure de ir niebers = &amp;quot;Ces égoïstes ne se soucient jamais de leurs voisins&amp;quot; avec Is naiwo kaurt de spehce quod is nieber kwehrt = &amp;quot;Il ne se soucie jamais de regarder ce que fait le voisin&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Les autres participes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On a déjà vu le participe passé passif et futur actif. Il existe encore, mais seulement pour un usage littéraire, une vieille forme de participe présent actif, où men est suffixé à la base du présent. Dans la langue moderne, ce rôle est dévolu au participe passé passif en -t ou en -en qui est donc un participe passif tout simplement.&lt;br /&gt;
De même, la forme traditionnelle du participe présent actif est de suffixer -(e)nt à la base verbale du présent, mais cette formation, qui est identique à la 3°P du verbe au présent n'apparaît en fait le plus souvent que comme épithète; elle est généralement remplacée par la forme du gérondif, quasi-identique en -(e)nd. Ainsi, celebre (célébrer) = celebrend &amp;quot;(en) célébrant&amp;quot;. Dans un phrase, la forme de gérondif peut si nécessaire être renforcée par la particule postposée de formation des adverbes -ye. Ex: celebrend-ye = &amp;quot;en célébrant&amp;quot;.&lt;br /&gt;
La forme du participe passé actif est bien vivante, car elle sert également de substitut à l'infinitif passé. Elle se forme en suffixant -us (après consonne) ou -vs (après voyelles ou consonnes de syllabes inaccentuées): bah &amp;quot;parler,dire&amp;quot; = bahus ou bahvs &amp;quot;ayant parlé, avoir parlé&amp;quot;&lt;br /&gt;
man &amp;quot;rester&amp;quot; = manus &amp;quot;étant resté, être resté&amp;quot;&lt;br /&gt;
celebre &amp;quot;célébrer&amp;quot; = celebrevs &amp;quot;ayant célébré, avoir célébré&amp;quot;&lt;br /&gt;
desciffer &amp;quot;déchiffrer&amp;quot; = desciffervs &amp;quot;ayant déchiffré, avoir déchiffrer&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Affixes verbaux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De nombreuses nuances peuvent être apportées au verbe de base par des préfixes ou des suffixes idoines.&lt;br /&gt;
ee- est antéposé au verbe au présent (avec ou sans maintien du tiret) et sert à exprimer le passé d'habitude (mais ne peut pas s'appliquer au verbe &amp;quot;être&amp;quot; qui possède sa propre forme d'imparfait). Il correspond à l'expression anglaise used to; il s'agit en réalité d'un adverbe, appelé augment, en raison de son fonctionnement.&lt;br /&gt;
Ex: Paul ee-gwaht Paris ielg yar = &amp;quot;Paul avait pour habitude de se rendre à Paris tous les ans&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Il existe un suffixe &amp;quot;duratif&amp;quot;, qui exprime l'action passée qui dure encore. Il est utilisé à l'image du &amp;quot;present perfect&amp;quot; anglais avec une expression de durée &amp;quot;depuis&amp;quot;. Il s'agit de -neu suffixé à la base verbale du présent. Son passé se forme en rajoutant l'augment ee-&lt;br /&gt;
Exemple: Her stahneum pon trigim minutes = &amp;quot;Ca fait trente minutes que je suis planté là &amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Désidératif&amp;quot; = -skw suffixé à la base verbale (sauf si elle se termine en consonne après voyelle innacentuée). Il s'agit d'une réduction du verbe eiskw &amp;quot;avoir l'intention, vouloir, chercher à &amp;quot;.&lt;br /&gt;
Exemples: kaupskwo = je souhaite acheter (kaup = acheter)&lt;br /&gt;
occupeskwist = tu voulus occuper.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Résultatif&amp;quot; = vi- préfixé au verbe: vi-bih = &amp;quot;finir par devenir&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Continuatif&amp;quot; = na- préfixé au verbe: na-vid = &amp;quot;continuer de voir&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Inchoatif&amp;quot; = bi- préfixé au verbe: bi-prete = &amp;quot;commencer à comprendre&amp;quot; (prete = &amp;quot;comprendre&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&amp;quot;Terminatif&amp;quot; = za- préfixé au verbe: za-leis = &amp;quot;arrêter de lire&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Mentionnons l'existence d'un temps archaïque, le &amp;quot;parfait&amp;quot; qui désigne une action passée, datée mais non terminée et qui ne s'emploie vraiment qu'avec les verbes sans préfixes. Il s'agit d'un prétérit dont on répète la première consonne du verbe augmentée d'un e.&lt;br /&gt;
Exemple: teurs &amp;quot;assécher, dessécher&amp;quot;: Ia drus turseer se = &amp;quot;les arbres se desséchaient&amp;quot;&lt;br /&gt;
On obtient: Ia drus teturseer se = &amp;quot;les arbres se sont desséchés&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== le verbe être ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le verbe être (ses) a non seulement une conjugaison irrégulière, mais il dispose d'un imparfait (passé de durée) en plus du prétérit qui se voit relégué au rang de passé simple.&lt;br /&gt;
Présent (entre parenthèses, formes &amp;quot;longues&amp;quot;): som (esmi), es (essi), est (esti), smos, ste, sont (sonti).&lt;br /&gt;
Imparfait: eem, ees, eet, eem(o)s, eete, eent&lt;br /&gt;
Passé simple: buim, buist(a), buit, buam, buat, buir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Temps périphrastiques ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'action en train de se faire peut être exprimée par le verbe être suivi du gérondif:&lt;br /&gt;
Som smauternd TV = Je suis en train de regarder la télé (smauter = &amp;quot;regarder, visionner&amp;quot;)&lt;br /&gt;
Eem smauternd TV = J'étais en train de regarder la télé.&lt;br /&gt;
Si plusieurs actions sont faites en même temps, le verbe être peut être remplacé.&lt;br /&gt;
Lyehgo eddend ed smauternd TV = Je suis couché, mangeant et regardant la télé.&lt;br /&gt;
Le passif se construit avec le verbe être et le participe passé passif.&lt;br /&gt;
Id dwer est ghyanen, ia fensters sont brohct = La porte est ouverte, les fenêtres sont brisées.&lt;br /&gt;
En revanche, si l'action s'accomplit, on utilise plutôt bih (devenir):&lt;br /&gt;
Is mus biht kapen ab iam cat = La souris (mâle) se fait attraper par la chatte.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Faire + infinitif&amp;quot; peut se traduire en suffixant -eih à la base verbale au présent (les verbes en ei réduisent alors cette syllabe en i pour des raisons d'euphonie). On peut ainsi se retrouver en présence d'un &amp;quot;double accusatif&amp;quot;. Exemple: Paul kaupt tom kwaun = Paul achète ce chien.&lt;br /&gt;
et Pauls mater iom kaupeiht tom kwaun = La mère de Paul le fait acheter ce chien.&lt;br /&gt;
Dah et gnoh donnent respectivement dapeih et gnopeih.&lt;br /&gt;
Sinon, on peut également recourir à la construction avec kwehr (faire) ou hab (avoir) + infinitif.&lt;br /&gt;
A noter que certains verbes se terminent en -eih sans avoir nécessairement un sens de &amp;quot;faire faire quelque chose&amp;quot;. Exemple: vergeih dont l'infinitif est vergihes et signifie &amp;quot;éviter&amp;quot;.&lt;br /&gt;
-eih suffixé à un adjectif signifie &amp;quot;rendre comme cet adjectif&amp;quot;. Rud + eih = rendre rouge, rougir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rection des verbes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La rection des verbes en sambahsa-mundialect obéit sinon à quelques règles simples. S'ils ne sont voués à régir qu'un seul cas, les verbes régissent l'accusatif. Le datif ne vient qu'ensuite. Généralement, cette répartition est évidente: Dahm un buk mieni brater = &amp;quot;Je donne un livre [accusatif] à mon frère [datif]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Cependant, les verbes qui peuvent introduire une proposition subordonnée (od) régissent dans ce cas le datif. Ei antwehrdo od ho vis nimen = &amp;quot;Je lui [datif] réponds que je n'ai vu personne&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Selon ce système, les verbes en sambahsa-mundialect peuvent régir d'autres cas que leurs &amp;quot;parents&amp;quot; d'autres langues indo-européennes naturelles:&lt;br /&gt;
Tod mur niet resiste diu id wind = &amp;quot;Ce mur ne résistera pas longtemps au vent [datif]&amp;quot; (français)&lt;br /&gt;
Ti nowngmins me hant fauran hohlpt = &amp;quot;Diese Bauern haben mir [datif] sofort geholfen&amp;quot; (allemand)&lt;br /&gt;
Ee-sehkws semper tien mater = &amp;quot;Heipou pantote tê mêtri [datif] sou&amp;quot; (grec ancien).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=32032</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=32032"/>
				<updated>2014-09-02T18:38:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : Ajout code ISO provisoire&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_SAM_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=Olivier Simon&lt;br /&gt;
|année=1999&lt;br /&gt;
|catégorie=Idéolangue auxiliaire&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
|typologie=Langue a posteriori&lt;br /&gt;
|alphabet=alphabet latin&lt;br /&gt;
|version=&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|iso3=[http://www-01.sil.org/iso639-3/chg_detail.asp?id=2014-012&amp;amp;lang=sph sph]&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_SAM_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Sambahsa.jpg|Right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''Sambahsa-Mundialect''' est une langue auxiliaire internationale inventée par Olivier Simon. Elle fut publiée pour la première fois sur Internet en juillet 2007. Le Sambahsa-Mundialect (''Sambahsa'' de ''sam'' (même, commun) et ''bahsa'' (langue); ''mundialect'' est une fusion entre ''mundial'' et ''dialect'') est un amalgame de langue reconstruite et de langue artificielle, dont la grammaire et le vocabulaire repose sur l'Indo-Européen, mais extrêmement simplifié en direction des langues actuelles d'Europe Occidentale. Son vocabulaire se compose d'isoglosses communes à des langues de familles différentes, incluses dans un spectre s'étendant de l'Islande au Japon. Le site actuel se trouve à l'adresse: [http://sambahsa.pbworks.com/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prononciation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V = voyelle C = consonne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le &amp;quot;'''e'''&amp;quot; inaccentué en fin de mot ne se prononce pas (mais peut modifier la prononciation de voyelles ou consonnes antérieures) sauf euphonie. De même lorsqu'en fin de mot, il est suivi des consonnes &amp;quot;t&amp;quot; ou &amp;quot;s&amp;quot; (sauf euphonie). En fin de mot, dans le groupe &amp;quot;queC&amp;quot;, se prononce comme un &amp;quot;schwa&amp;quot; ou &amp;quot;@&amp;quot;. De même lorsqu'il est inaccentué. Accentué ou dans la première syllabe du mot, se prononce &amp;quot;é&amp;quot; suivi d'une seule consonne, &amp;quot;è&amp;quot; de plusieurs (&amp;quot;h&amp;quot; ne compte pas). En début de mot, est toujours &amp;quot;é&amp;quot; ou &amp;quot;è&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''u''' se prononce comme &amp;quot;ou&amp;quot; français. Suivi d'un &amp;quot;e&amp;quot;: &amp;quot;ue&amp;quot; = u long français. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe qu- suivi de &amp;quot;e&amp;quot;, &amp;quot;i&amp;quot; ou &amp;quot;y&amp;quot; ne se prononce pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''uCe''' se prononce comme un u court français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ae''' et '''oe''' se prononcent &amp;quot;ay&amp;quot; et &amp;quot;oy&amp;quot;. eau se prononce &amp;quot;ô&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ie''' se prononce &amp;quot;yé&amp;quot; sauf seul en fin de mot où c'est un i long accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''c''' devant a,u,o et C se prononce &amp;quot;k&amp;quot; mais &amp;quot;ts&amp;quot; devant e,i,y. &amp;quot;sc&amp;quot; devant e,i,y se prononce &amp;quot;ss&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ch''' devant V ou rien se prononce &amp;quot;tch&amp;quot; français. Se prononce &amp;quot;k&amp;quot; devant C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''g''' devant a,o,u,C ou rien se prononce &amp;quot;g&amp;quot; dur, comme en allemand, mais devient &amp;quot;dj&amp;quot; français e,i,y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''h''' seul devant une voyelle s'aspire. Après une voyelle ne s'aspire pas (sert à montrer que cette voyelle est longue).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''j''' se prononce comme en français ou en roumain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''k''' est toujours &amp;quot;k&amp;quot; sauf &amp;quot;kh&amp;quot; qui est un son guttural comme le &amp;quot;jota&amp;quot; espagnol ou le &amp;quot;ach-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''gn''' se prononce comme en français ou en italien &amp;quot;ny-&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''ph''' se prononce comme &amp;quot;f&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*dans qu, le &amp;quot;'''u'''&amp;quot; ne se prononce pas s'il est suivi de e,i ou y.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''s''' se prononce &amp;quot;z&amp;quot; entre deux voyelles. &amp;quot;ss&amp;quot; se prononce toujours &amp;quot;s&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''sch''' se prononce comme en allemand, et &amp;quot;sh&amp;quot; comme un &amp;quot;ich-laut&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''th''' se prononce comme &amp;quot;z&amp;quot; en espagnol ou dans le mot anglais &amp;quot;thin&amp;quot;, sauf suivi ou précédé de &amp;quot;s&amp;quot;, où il se dit comme &amp;quot;t&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''au''' se prononce comme une seule diphtongue &amp;quot;ao&amp;quot;. '''eu''' se prononce comme en français, et ou comme un &amp;quot;ou&amp;quot; long français. '''ui''' se prononce comme &amp;quot;wi&amp;quot;. '''ai''' se prononce comme en français ou comme &amp;quot;ä&amp;quot; allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''w''' se prononce comme en anglais. Entre deux consonnes, se prononce comme un &amp;quot;ou&amp;quot; très court, jamais accentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''y''' avant ou après V se prononce comme un &amp;quot;i&amp;quot; semi-voyelle. Entre deux consonnes, se prononce comme &amp;quot;ü&amp;quot; allemand, sauf &amp;quot;-ys&amp;quot; en fin de mot inaccentué qui se prononce &amp;quot;is&amp;quot;, comme &amp;quot;-y&amp;quot; en fin de mot qui devient comme &amp;quot;-i&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''z''' se prononce &amp;quot;dz&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Accentuation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour deviner l'accentuation d'un mot, il faut partir de sa fin et remonter vers le début. Les préfixes ne sont jamais accentués et envoient alors l'accentuation sur la racine du mot. Une voyelle seule à la fin d'un mot n'est jamais accentuée (sauf si l'accent figure comme dans café). Deux voyelles (sauf les groupes -iV et -yV ainsi que -ua[s] ) le sont toujours, ainsi que a,o,u suivis d'une consonne (sauf &amp;quot;s&amp;quot;) et e,i,y suivis d'un &amp;quot;h&amp;quot; ou des deux mêmes consonnes (-ck compte pour deux mêmes consonnes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exceptions notables: Est accentué à la fin d'un mot le groupe &amp;quot;in&amp;quot;, mais pas &amp;quot;ing&amp;quot;. &amp;quot;u&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;ule&amp;quot; n'est pas accentué (et se prononce &amp;quot;ü&amp;quot;). &amp;quot;w&amp;quot; comptant comme voyelle isolée n'est jamais accentué. Est accentué &amp;quot;el&amp;quot; dans le groupe &amp;quot;-oCel&amp;quot;. Exemples: hotel, colonel, personel, forel (truite), pomel (pommeau). Le &amp;quot;-um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; des noms de choses est inaccentué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les règles sont semblables dans les mots composés sauf que l'on ne peut pas accentuer une lettre qui ne l'aurait jamais été dans le mot isolé. Dans ce cas, on remonte à la précédente lettre accentuable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
exemples: sambà hsa de sam (même) et bahsa (langage); mundià lect de mundià l et dialéct.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Dans la langue parlée, le &amp;quot;t&amp;quot; figurant après la dernière voyelle du mot n'est souvent pas prononcé si d'autres consonnes sont présentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces règles ne s'appliquent pas nécessairement pour les noms propres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pluriel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pluriel est marqué normalement par un &amp;quot;s&amp;quot; final. En cas d'incompatibilité phonétique, on utilisera &amp;quot;a&amp;quot; pour les choses et &amp;quot;i&amp;quot; pour les êtres animés (d'autres terminaisons existent dans le cas des terminaisons facultatives de la &amp;quot;vocalisation euphonique&amp;quot;). Pour les choses, &amp;quot;um&amp;quot; et &amp;quot;ium&amp;quot; deviennent ainsi &amp;quot;a&amp;quot; et &amp;quot;ia&amp;quot;. Les finales inaccentuées &amp;quot;-es&amp;quot; et &amp;quot;-os&amp;quot; deviennent selon les cas &amp;quot;-sa&amp;quot; ou &amp;quot;-si&amp;quot;. Pas de changement pour les autres finales inaccentuées incompatibles phonétiquement avec un &amp;quot;s&amp;quot; final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Règle optionnelle: Pour les noms d'espèce (familles, animaux, groupes d'habitants) se terminant en chuitante ou en sifflante, pas de changement au pluriel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Déclinaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La déclinaison est, avec la conjugaison, le pilier le plus important du mundialect. De nos jours, cette langue compte quatre cas: le nominatif, l'accusatif, le datif et le génitif. Les déclinaisons seront présentées dans cet ordre. Le nominatif correspond au sujet, à l'attribut du sujet et plus généralement à l'énoncé isolé. L'accusatif est le complément d'objet direct et plus généralement le &amp;quot;cas oblique&amp;quot;. Le datif est le complément d'objet indirect; en soi, il est théoriquement possible en mundialect de se passer du datif, en lui substituant l'usage des prépositions ad ou do. Si ce cas existe toujours dans la langue moderne, c'est qu'il est assez &amp;quot;rentable&amp;quot;, qu'il permet une expression efficace et plus courte. Les prépositions sont suivies de l'accusatif; le datif peut apparaître au singulier après la préposition bi (auprès de, chez) qui se fond avec le déterminant: bi + ei = bei; bi + ay = bay. Le génitif est le complément du nom. Les pronoms personnels n'ont pas de génitif mais des adjectifs possessifs qu'il convient de ne pas confondre avec. Notons qu'il existe en mundialect - certes d'usage limité - un pronom possessif &amp;quot;libre&amp;quot;, qui suit le groupe possesseur: sbei. Exemple: Est Paul ed Peter sbei dom = &amp;quot;C'est la maison de Paul et Pierre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut dire également dans ce cas: Est id dom om Paul ed Peter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms personnels des 1° et 2° personnes sont les suivants (nominatif, accusatif, datif, adjectif possessif): &lt;br /&gt;
1°S: Ego (forme atone: io), me, mi, mien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°S: tu, te, tib, tien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1°P: wey, nos, nos, nies (noster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2°P: yu, vos, vos, vies (voster)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au nominatif, les pronoms ne sont employés avec les verbes conjugués que s'ils sont nécessaires: insistance, nécessité d'empêcher une confusion avec une autre forme conjuguée. Ils peuvent apparaître aussi après le verbe dans les phrases interrogatives:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ghehdo io stambhes to ? = &amp;quot;Suis-je capable d'empêcher ça ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
Mais on peut tout aussi simplement utiliser l'adverbe interrogatif kwe: Kwe ghehdo stambhes to ?&lt;br /&gt;
L'inversion se produit de préférence après le verbe conjugué: Siem io ghehde stambhes to ? = &amp;quot;Serai-je capable d'empêcher ça ? &amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel réflechi est (accusatif, datif, adjectif possessif): se, sib, sien.&lt;br /&gt;
En théorie, rien n'empêche à ce qu'il soit utilisé à toutes les personnes;&lt;br /&gt;
ainsi: *Meilo sien land = &amp;quot;J'adore mon pays&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Dans la pratique, il apparaît intégralement à la 3°S, et son accusatif et datif à toutes les personnes du pluriel. Exemple: Se vidmos in id specule = &amp;quot;Nous nous voyons dans le miroir&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Pour exprimer la réciprocité, on se sert du mot mutu &amp;quot;l'un l'autre&amp;quot;. Exemple: Hehlpmos mutu kay survive = &amp;quot;Nous nous aidons les uns les autres pour survivre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
A toutes les personnes, et même comme préfixe dans les substantifs, swo exprime le degré réfléchi, comme self en anglais. Exemple: Iaswo textes ne bewehkwnt an ia folks brungent swodetermination = &amp;quot;Les textes eux-mêmes ne disposent pas si les peuples jouissent (du droit) d'autodétermination&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Weyswo, ego ed tu ne gnohms id = &amp;quot;nous-mêmes, moi-même et toi-même ne le savons pas&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Gnohdi teswo ! = &amp;quot;Connais-toi toi-même !&amp;quot;&lt;br /&gt;
Le pronom personnel de la 3° personne a non seulement de particulier de se diviser entre masculin, féminin, neutre (et indéterminé), mais aussi de servir d'article défini.&lt;br /&gt;
Exemple: I region leuds id kiel id Kattil ed bahr id spalt hieb gnahsa in ios ard inster.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Les gens de la région l'appelaient le Chaudron et disaient que la faille prenait naissance dans les entrailles [inster est un singulier en mundialect] de la Terre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Comme le le (ou l') français, le premier id est un pronom personnel accusatif (neutre) tandis que le second est le déterminant du substantif neutre kattil (chaudron).&lt;br /&gt;
En mundialect, la première différence se fait entre animés et inanimés, les derniers relevant du neutre. A l'intérieur des animés, on distingue entre le masculin et le féminin. Ainsi, la répartition des genres est réelle, c'est-à -dire qu'elle se fait selon l'appartenance vraie du substantif à une catégorie et non selon un arbitraire linguistique. En poésie, rien n'empêche par exemple de &amp;quot;personnifier&amp;quot; un genre; l'exemple-type étant de rattacher les arbres au féminin, même si leur terminaison les rapprocherait du masculin ou vice-versa pour les grands fleuves; on aurait ia birgos = &amp;quot;le bouleau&amp;quot;, is Lena = la Léna...&lt;br /&gt;
En sus de ces trois genres, existe également l'indéterminé, qui apparaît soit en cas d'incertitude, soit si le groupe contient des éléments de genres différents. Enfin, la complexité apparente du croisement entre ces cas (nominatif, accusatif, datif et génitif) et ces genres est bien amoindrie par le fait que les formes du pronom personnel de la 3° personne (sans génitif !) et déterminant sont semblables à celles de l'adjectif démonstratif (&amp;quot;ce&amp;quot;, &amp;quot;cette&amp;quot;) et à celles du pronom relatif et interrogatif. On obtient, selon les ordres précédemment exposés:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin singulier''': Nominatif: is, so, quis/qui (le premier est interrogatif, le second relatif); Accusatif: iom, tom, quom; Datif: ei, tei, quei; Génitif: ios, tos, quos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin singulier''': ia, sa, qua; iam, tam, quam; ay,tay,quay; ias, tas, quas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre singulier''': id, tod, quod; id, tod, quod; ei, tei, quei; ios, tos, quos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé singulier''': el, tel, quel; el, tel, quel; al, tal, qual; al,tal, qual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Masculin pluriel''': ies, toy, quoy; iens, tens, quens; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Féminin pluriel''': ias, tas, quas; ians, tans, quans; iabs, tabs, quabs; iam, tam, quam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Neutre pluriel''': ia, ta, qua; ia, ta, qua; ibs, tibs, quibs; iom, tom, quom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Indéterminé pluriel''': i, ti, qui; i, ti, qui; im, tim, quim; im,tim, quim&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les pronoms possessifs de la troisième personne sont, au singulier non-réfléchi: masculin: eis; féminin: ays; neutre: ids; indéterminé: els; et au pluriel: ir;&lt;br /&gt;
Un autre pronom démonstratif (désignant les choses plus lointaines) consiste en c + is et ses déclinaisons (cis, cia, cid...).&lt;br /&gt;
Notons l'existence du pronom to, dont la signification exacte serait &amp;quot;tout ce qui vient d'être dit&amp;quot;; de même quo qui signifie &amp;quot;ce que&amp;quot; dans un sens relatif.&lt;br /&gt;
Exemple: Ne preihm quo is kwehrt = &amp;quot;Je n'apprécie pas ce qu'il fait&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Le préposition du génitif sans article défini &amp;quot;de&amp;quot; correspond en mundialect à l'article défini sans i&lt;br /&gt;
On obtient ainsi: masculin et neutre singulier: os, au pluriel: om; féminin singulier: as, pluriel: am; indéterminé singulier: es, pluriel: em.&lt;br /&gt;
Comme il s'agit d'une préposition, les adjectifs et les substantifs qui la suivent se mettent à l'accusatif.&lt;br /&gt;
Les désinences libres s'appellent ainsi car leur usage n'est pas obligatoire (mais très recommandé pour les adjectifs alyo = &amp;quot;un autre&amp;quot;, vasyo = &amp;quot;tout, chaque&amp;quot;, pluriel: vasyi = &amp;quot;tous les&amp;quot;) et n'interviennent normalement que pour se passer d'une préposition (datif ou génitif), ou bien pour l'euphonie, et seulement si elles sont phonétiquement compatibles (On appelle ça la vocalisation euphonique). Ce sont les vestiges de l'ancienne déclinaison des substantifs et des adjectifs, qui peuvent également y être soumis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif singulier''': masculin: o(s); féminin: a; neutre: o/um; indeterminé animé: is&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Vocatif''' (exclamation): masculin singulier: e&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif singulier''': masculin et neutre: o/um; féminin: u; indéterminé animé: em&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif singulier''' pour tous les genres: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Génitif''': masculin et neutre: (io)s; féminin: (ia)s; indéterminé: (e)s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Nominatif pluriel''': masculin: i; féminin: as; neutre: a indéterminé: i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Accusatif pluriel''': masculin et féminin: ens; neutre: a indéterminé: i mais -ens s'il ne contient que des animés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Datif pluriel''' pour tous les genres: ims Génitif pluriel pour tous les genres: en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conjugaison ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir l'article [[Conjugaison du Sambahsa-Mundialect]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adjectifs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les épithètes se placent avant le substantif, mais après s'ils servent de soutien à une préposition. Exemple: Uno sneigvcovohrn calive = Une cabane recouverte de neige&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mais: Un calive covohrno med un tenu sneigvlyegher = Une cabane recouverte d'une mince couche de neige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif se fait en suffixant -er à l'adjectif (-ter s'il se termine en voyelle) si c'est phonétiquement possible. Sinon, l'adverbe correspondant est meis, et la préposition de comparaison est quem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Age est meis difficil quem kwehre neid = Agir est plus difficile que ne rien faire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dreu est lehgver quem stal = Le bois est plus léger que l'acier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'égalité se marque avec tem... quem: Maria est tem bell quem tu = Marie est aussi belle que toi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le comparatif d'infériorité fonctionne avec min(s) ou minter: Id weter est minter srigo quem ghes = Le temps est moins froid qu'hier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le superlatif se forme, selon les possibilités, avec -st ou meist (minst pour l'infériorité):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples: Ne trohveer id minsto trace iom slougs = Ils ne trouvèrent pas la moindre trace des serviteurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tod rock est id meist dreupic bayna quanta habmos endersoken = Cette roche est la plus friable parmi toutes celles que nous ayons examinées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Som yunst in mien swoin = Je suis le plus jeune dans mon équipe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adverbes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La particule -ye postposée (et avec maintien du tiret !) sert à former des adverbes, que ce soit à base d'adjectifs ou de noms. Ex: end-ye = à la fin. Si le sens est évident, les adjectifs peuvent s'employer seuls; ex: Deub in id forest = Profondément dans la forêt. Certains adverbes le sont par nature, et peuvent se passer de -ye. Exemples: tik = seulement, just = à l'instant, ithan = ainsi, oku = vite, ja = déjà , dar = encore, tsay = en retour, naiw(o) = ne...jamais, stayg = soudain, lyt = un peu, nun = maintenant...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre type d'adverbes peut se former en préfixant a-. Exemples: apart = à part (de part = part, partie); atopp = au sommet, en haut (de topp = le haut [de quelquechose], le sommet).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils sont communs à toutes les langues indo-européennes: oin, dwo, tri, quar, penk(we), six, sept(a), oct(o), nev, dec. De 11 à 19, on suffixe -dem: oindem, dwodem... Les dizaines s'obtiennent avec -gim: dwogim, trigim, quargim... 100 = cent et 1000 = mil. Oin signifie &amp;quot;un seul&amp;quot; tandis que un est l'article indéfini singulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les ordinaux se forment en suffixant -t ou -im si ce premier est incompatible: A partir du 3°: trit, quart, penkt, sixt, septim... Le 1° de 2 est preter, et il s'oppose à alter, &amp;quot;l'autre&amp;quot; ou dwoter. Sans limitation, 1° est prest, 2° est dwot ou second. Ex: le 518° = id penkcent octdemt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le dernier de 2 est senter, au-delà c'est senst.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un adverbe multiplicatif peut se former par le suffixe -(en)s: oins, dwis (seul irrégulier), tris... Sinon, on opère normalement avec ker (fois): oin ker, dwo kers, tri kers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un adjectif distributif formé en suffixant -(e)n (Mais pour 1 on a ein, 2 dwin/pair, 12 dousen et 1000 tusent). Sa première signification est &amp;quot;chacun x&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Ces livres coûtent (chacun) 3 euros = Ta buks coste trin euros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il sert aussi à énumérer les substantifs n'existant qu'au pluriel. Exemple: bruks qui est synonyme de pantalon: Mi ho kaupen trin bruks = Mi ho kaupen tri pantalons = Je me suis acheté trois (paires de) pantalons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, précédé d'un nombre cardinal, il exprime un &amp;quot;groupe de tant&amp;quot; et le groupe nominal qu'il numère se met alors au génitif. Exemple: Un centen wolfen gwiviet in France = &amp;quot;Une centaine de loups vivrait en France&amp;quot;. Million, milliard et ceux qui suivent n'existent aussi que sous une forme distributive, mais l'accord au génitif cesse si ce distributif est suivi par un cardinal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple: Oino million octcent nevgim oino mil quarcent mensci (et pas menscen !) habiteer in Vancouver in mil nevcent nevgim six = &amp;quot;1891400 personnes (humains) habitaient à Vancouver en 1996&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La date (avec le jour) s'exprime en mettant dien (jour) avant le nombre cardinal du jour du mois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dien oindem september dwomil oin, ein plav criesch in ieter tor ios World Trade Center (Muntorg Center) in New York = &amp;quot;Le 11 septembre 2001, un (pour chaque) avion s'écrasa dans chacune des deux tours du WTC à New York&amp;quot;.&lt;br /&gt;
Notons l'emploi de ieter (chacun des deux), plus précis que ielg (chacun).&lt;br /&gt;
Le suffixe -ter, déjà rencontré avec le comparatif, sert à exprimer le choix entre deux parties d'une paire.&lt;br /&gt;
Ainsi oiter (un seul des deux), uter (l'un des deux), quoter (lequel des deux ?, qui peut théoriquement servir de relatif comme dans les langues slaves). On a aussi auter...au (soit...soit...), neter... ni... (ni... ni...) et kweter qui peut introduire une subordonné interrogative à la place de an.&lt;br /&gt;
Exemples: Bidaumo kweter is ghehdt druv-ye plane un talg project = Je commence à me demander s'il est réellement capable de planifier un tel projet.&lt;br /&gt;
Kweter is consciet id au ne, ne est sat clever kay ghabe id hol gwayt = Qu'il en soit conscient ou non, il n'est pas assez avisé pour saisir (comprendre) l'ensemble de la démarche.&lt;br /&gt;
Id diksghehrdo tohrb antwehrde kweter ia poiss bifanghe id nieber vetat = Il fallait que la cour de justice réponde à la question de savoir si [ces six derniers mots se résument en &amp;quot;kweter&amp;quot;] elle avait le droit [trois mots résumés en &amp;quot;poitt&amp;quot; au prétérit] de prendre possession de la propriété privée voisine.&lt;br /&gt;
Pour indiquer &amp;quot;tous deux, les deux&amp;quot;, il y a bo, et amb(o) pour &amp;quot;tous les deux&amp;quot;. Bo nohc unte id accident = Tous deux moururent violemment durant l'accident.&lt;br /&gt;
Les noms des jours de la semaine (hevd) varient considérablement selon les peuples. En mundialect, on emploiera les termes suivants faute de reprendre une forme locale précise: mingo (du portugais &amp;quot;domingo&amp;quot;), mundie (de meun, &amp;quot;la lune&amp;quot;), ardie (du dieu grec Arès), credie (de kerd, car c'est le &amp;quot;coeur&amp;quot; de la semaine), khamsi (cinquième jour pour les muslmans), juma (jour de mosquée et de rassemblement pour les musulmans), sabd (septième jour de la semaine et sabbat des juifs).&lt;br /&gt;
Les noms des mois (munt) viennent du calendrier romain: januar, februar, mart, aprile, mai, jun, jul, august, september, october, november, december.&lt;br /&gt;
Un adverbe de temps peut se former en suffixant -s. Exemples: El fur gwohmit nocts = &amp;quot;Le voleur vint de nuit&amp;quot;. Vasya scols eent cluden khamsis = &amp;quot;Toutes les écoles étaient fermées les jeudis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
La période de temps présente s'indique en préfixant ho-. Exemples: honoct = &amp;quot;cette nuit&amp;quot;, hovesper = &amp;quot;ce soir&amp;quot;. Cependant, &amp;quot;aujourd'hui&amp;quot; = hoyd (de *hodien).&lt;br /&gt;
Un verbe indiquant la période de temps passée peut se former en y préfixant (u)per-. Exemple: Ne wehnmos upernocte in tod hotel = &amp;quot;Nous n'avons pas envie de passer la nuit dans cet hôtel&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Syntaxe ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'ordre normal est sujet/verbe/complément d'objet. Cet ordre peut être modifié si aucune incompréhension n'en résulte grâce à la déclinaison. Dans les mots composés, le qualifiant précède le qualifié. Exemple: weir = guerre, et nav = navire, donc weirnav = navire de guerre.&lt;br /&gt;
En ce qui concerne les quantités, la matière concernée peut se placer isolément après la mesure. Exemple: Dwo botels vin = Deux bouteilles de vin.&lt;br /&gt;
La conjonction &amp;quot;que&amp;quot; est od mais peut être omise si le sens reste évident.&lt;br /&gt;
Ia mi sieyg (od) ia eet sieug = Elle m'a dit qu'elle était malade;&lt;br /&gt;
Il en est de même pour le pronom relatif à l'accusatif: Ia dugter (quam) ays mater lieubht sessiet un gohd mater = La fille que sa mère aime sera une bonne (réussie) mère.&lt;br /&gt;
La plupart des prépositions peuvent servir de conjonctions: Eemos noroct pre eis gumt = Noys étions heureux avant sa venue (de lui). Eemos noroct pre is gwohm = Nous étions heureux avant qu'il ne vînt.&lt;br /&gt;
Pre fortrehce, mae myehrste clude id dwer ! = Avant de partir (en voyage), n'oubliez pas de fermer la porte !&lt;br /&gt;
I way fortrohc pre cludus id dwer = Hélas, ils partirent avant d'avoir fermé la porte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://fr.scribd.com/doc/236465899/Introduction-Au-Sambahsa Introduction au Sambahsa]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[en:EN_Sambahsa-mundialect]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Angat%C3%A9&amp;diff=27040</id>
		<title>Angaté</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Angat%C3%A9&amp;diff=27040"/>
				<updated>2014-01-14T12:33:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : corrections + addition traduction &amp;quot;Sélentium&amp;quot;.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Angaté&lt;br /&gt;
|nomnatif=&lt;br /&gt;
|implantation=•Empire de Sélentine&amp;lt;br/&amp;gt;•République de Ferromaine&lt;br /&gt;
|auteur=[[Olivier Simon]]&lt;br /&gt;
|année=[[1992]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=[[langue a posteriori]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique= quelques centaines de mots&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe=&lt;br /&gt;
|idéomonde=Les terres de légende &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L''''angaté''' est une [[idéolangue]] créée en [[1992]] par [[Olivier Simon]]. La réflexion qu'elle engendra servira à son auteur pour la création du [[Sambahsa]] quelques années plus tard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
===Dansla réalité===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L''''angaté''' a été l'ancêtre du [[sambahsa]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant, le nom &amp;quot;angaté&amp;quot; fut inventé par [http://fabledlands.blogspot.fr/[[Dave Morris]]] et [[Oliver Johnson]] pour leur série de jeu de rôles &amp;quot;[[Les Terres du Légende]]&amp;quot;, qui a servi de cadre au LDVELH &amp;quot;l'Epée de Légende&amp;quot;, fin des années 80 et début des années 90. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dans la fiction===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans ce monde médiéval-fantastique, l''''angaté''' est la langue de l'[[Empire de Sélentine]] (une sorte d'Empire Byzantin) et de [[Ferromaine]] (une sorte de Venise). Les seules indications données étaient que la langue était vaguement relié à l'équivalent du latin et du vieux germanique. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Linguistiquement parlant, l''''angaté''' est indéniablement parent du [[sambahsa]], mais n'en est pas l'ancêtre, ça en serait plutôt l'oncle, car le sambahsa a gardé d'autres traits IE (ex: datif), même s'il en a abandonné d'autres (ex: l'angaté a un duel, un médio-passif). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L''''angaté''' se prononce généralement comme il s'écrit. La lettre &amp;quot;e&amp;quot; se prononce &amp;quot;è&amp;quot; si elle est suivie de deux consonnes. Sinon, le &amp;quot;e&amp;quot; se prononce &amp;quot;é&amp;quot; quand il est accentué, et devient un &amp;quot;schwa&amp;quot; (&amp;quot;e&amp;quot; muet français) hors de l'accentuation. Le &amp;quot;s&amp;quot; ne se prononce pas &amp;quot;z&amp;quot; entre deux voyelles. Le son &amp;quot;j&amp;quot; (pour &amp;quot;i mouillé&amp;quot;) s'écrit indistinctement (l'orthographe n'était pas alors vraiment fixée) &amp;quot;i&amp;quot;, &amp;quot;j&amp;quot; ou &amp;quot;y&amp;quot;. Entre deux consonnes, le &amp;quot;y&amp;quot; se prononce comme le &amp;quot;u&amp;quot; français, tandis que le &amp;quot;u&amp;quot; se prononce toujours &amp;quot;ou&amp;quot;. Quand elle apparaît, le diphtongue [&amp;quot;digramme&amp;quot;] &amp;quot;eu&amp;quot; se prononce comme en français. Le &amp;quot;x&amp;quot; se prononce &amp;quot;tch&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
===Le genre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L''''angaté''' connaît trois genres : [[masculin]], [[féminin]] et [[neutre]]. Comme les terminaisons qui marquaient leur différence ont le plus souvent disparu, l'angaté parlé au IX° siècle se contente d'une distinction réelle : Les animaux et les êtres intelligents sont du masculin, sauf s'ils sont exclusivement féminins. Dans les autres cas, (choses, plantes...), on emploie le neutre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Le nombre===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette distinction est importante en ce qui concerne les marques de nombre, car, en effet, l''''angaté''' en a trois : le [[singulier]] (un seul), le [[duel]] (deux), et le [[pluriel]] (plus de deux). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Déclinaison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les cas, vestiges de l'ancienne [[déclinaison]], se sont réduits de 8 à 3 : Cas [[sujet]] (ex-nominatif) ; les substantifs sont donnés au cas [[sujet singulier]] dans le dictionnaire); cas [[régime]] (car l'angaté fonctionne sur le principe du double accusatif, et méconnaît le [[datif]] ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:ex: la pomme est donnée au fils : àblo didònes sùnu. Et, &amp;quot;on donne une pomme au fils&amp;quot; : &amp;quot;sùnu didònes àblo&amp;quot;: cf. anglais: &amp;quot;The son is given an apple&amp;quot;), et génitif (complément du nom). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les adjectifs (identiques à leur forme adverbiale) sont invariables. Ils peuvent être substantivés en leur suffixant -o (masculin), -a (féminin), -u (neutre). Les substantifs ont la même forme aux cas sujet et régime. Les désinences sont : génitif singulier (i)s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : animé : -i, génitif : -(o)rom; inanimé : -e; génitif : -ov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : animé : -(e)s, génitif : -om; inanimé : -a (sauf en -a : pluriel : -as); génitif : -om&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronom personnel: 1° personne 2° personne Réfléchi (pour toutes les personnes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singulier : égo-me tòu-te se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : vei-nòsme yus-yùsme se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : vir-nòsme vos-vos se&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adjectifs possessifs : (* : génitifs du pronom personnel, ne peuvent être substantivés)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singulier : men tu su&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : *nòsmeov *yùsmeov su&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : *nòsmeon véster su&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronom démonstratif (il, elle, ça) ou &amp;quot;ce, cette, cet&amp;quot;): cas sujet - régime - génitif&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masculin Féminin Neutre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singulier : is-éiom-éios ia-ir-éios id-id-éios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : bòtos-ios-iov iai-ias-iov ie-ie-iov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : ies-iens-iom tei-ians-iom ia-ia-ìror&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Celà&amp;quot; : singulier : tat ; génitif : tios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : tòstvo ; génitif : tov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : ti ; génitif : tòisom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ceci&amp;quot; se forme en fusionnant le pronom &amp;quot;is&amp;quot; (décliné) avec &amp;quot;tat&amp;quot;; ex: istat, iatat, idtat...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour l'adjectif, le comparatif se forme en y ajoutant &amp;quot;-ter&amp;quot;, et &amp;quot;-(e)st&amp;quot; pour le superlatif. &amp;quot;Que&amp;quot; se traduit par &amp;quot;kvem&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adjectif et pronom interrogatif, et pronom relatif: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Masculin Féminin Neutre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singulier : kvis/kvéiom/kvéios kvia/kvir/kvéios kvid/kvid/kvéios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Duel : kvo/kvios/kviov kviai/kvias/kviov kvie/kvie/kviov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pluriel : kvies/kviens/kviom kvai/kvians/kviom kvia/kvia/kvìror&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les prépositions===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une préposition relative commence par le pronom relatif et se termine toujours par le verbe conjugué, qui est alors écrit avec son accentuation. L'objet de la relation ne précède pas la préposition comme en français, mais au contraire la suit immédiatement. Si l'objet de la relation est déterminé mais qu'il n'est pas alors précédé d'un pronom ou de l'adjectif démonstratif &amp;quot;tat&amp;quot; ou &amp;quot;istat&amp;quot;, il faut dans ce cas le précéder du pronom démonstratif &amp;quot;is&amp;quot; (&amp;quot;sem&amp;quot; pour indéterminé). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples : Je mange la bonne pomme que mon père m'a donnée : Ede kvid men pater me dòno id dug ablo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mon père me donne une pomme que je mangerai : Men pater didono me kvid edéne sem ablo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conjugaison===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'[[angaté]] connaît deux [[voix]], l'active et la médio-passive qui exprime aussi bien les formes passives que les formes réflechies (avec &amp;quot;se&amp;quot;). L'actif connaît deux modes, l'indicatif et le parfait. La différence entre ces deux modes peut être marquée de plusieurs façons en angaté. Le plus souvent, la racine verbale contient la voyelle &amp;quot;e&amp;quot; à l'indicatif, et la supprime où la remplace par un &amp;quot;o&amp;quot; pour le parfait. Dans d'autres cas, le parfait n'est pas marqué ou bien est formé en suffixant un &amp;quot;s&amp;quot; au thème de l'indicatif. On parle alors de parfait &amp;quot;sigmatique&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chaque mode contient trois temps : pour l'actif indicatif, ce sont le présent (sans marque spéciale), le passé et le futur. Le médio-passif n'est synthétique qu'à l'indicatif; pour le parfait, on recourt à une forme composée, avec l'emploi du verbe &amp;quot;être&amp;quot; et du participe passé passif. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le futur se forme en suffixant un &amp;quot;-e&amp;quot; au verbe, de même que le subjonctif se forme en suffixant un &amp;quot;ie&amp;quot; ou un &amp;quot;i&amp;quot; aux verbes intransitifs ou un &amp;quot;oi&amp;quot; aux verbes transitifs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le passé se forme en préfixant l'augment &amp;quot;e-&amp;quot; au verbe au présent. Si le verbe comporte déjà un préfixe, l'augment s'intercale entre le préfixe et la racine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;LISTES DES DESINENCES&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(* : les pronoms personnels ne sont utilisés en angaté avec les verbes conjugués que pour marquer une insistance. Leur emploi est aussi possible pour distinguer des désinences semblables à des modes ou des personnes différentes.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les désinences sont présentées dans l'ordre singulier-duel-pluriel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indicatif actif : -m (int.)/-e*(tra.), -s(int)/-ei(tra), -t(int)/-o(tra), -ves, -te*, -te*, -mos, -te*, -nt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Indicatif médio-passif : -i, -so, -es, -veso, -to*, -to*, -meda, -dve, -ntur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parfait actif : -(v)a, -sti, -(v)e*, -veser, -ter*, -ter*, -n, -stis, -re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand la désinence commence par une voyelle et que le reste du verbe se termine par une voyelle, on intercale alors un &amp;quot;n&amp;quot; pour des raisons d'euphonie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La seule exception notable à ces désinences est celle des verbes n'utilisant que celles de l'indicatif. Ainsi, &amp;quot;didones&amp;quot; (donner) se conjugue sur la base &amp;quot;dido&amp;quot; à l'indicatif et &amp;quot;do-&amp;quot; au parfait. Par ex: &amp;quot;didoni&amp;quot; = je suis donné; &amp;quot;doni&amp;quot; = je fus donné. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Participes : -actifs : racine du verbe indicatif + ig (présent); passif : + d (présent)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- actif : racine du verbe parfait + ves (actif); passif : + t ou (e)n (parfait)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitifs : actif indicatif : degré zéro + &amp;quot;es&amp;quot;; passif : degré &amp;quot;e&amp;quot; + i ou base + (e)si&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif actif parfait : thème du parfait + &amp;quot;on&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Formes de l'impératif : n'existent que pour le présent actif, sinon on utilise le subjonctif &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2° personne du singulier : thème du présent + e; au pluriel : + ete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3° personne du singulier : idem + -etu ; au pluriel : + entu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les autres formes sont tombées en désuétude. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le dictionnaire, les verbes seront donnés avec leurs formes spéciales au parfait et au participe passé passif si elles existent. Exemples : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DORMIR = svep (o-o): indique que la forme de l'indicatif est &amp;quot;svep-&amp;quot;, celle du parfait &amp;quot;svop-&amp;quot;, tout comme le participe passé passif &amp;quot;svopt / svopen&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SAVOIR = ski- : donc, pas de changement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VERSER : geu (u-u); forme de l'indicatif : geu- (mais infinitif indicatif actif &amp;quot;gunes&amp;quot; pour le degré zéro) et au parfait &amp;quot;gu-&amp;quot;; participe passé passif : &amp;quot;gut&amp;quot; ou &amp;quot;gun&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ATTELER : iug(s); forme de l'indicatif iug-; forme du parfait : iugs- (parfait sigmatique); et participe passé passif : &amp;quot;iugt&amp;quot; ou &amp;quot;iugen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
==Lexicologie==&lt;br /&gt;
===Chiffres et nombres===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cardinaux : (indéclinables) : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#sem, &lt;br /&gt;
#dvo, &lt;br /&gt;
#tres, &lt;br /&gt;
#kvator, &lt;br /&gt;
#pinkve, &lt;br /&gt;
#six, &lt;br /&gt;
#septem, &lt;br /&gt;
#okto, &lt;br /&gt;
#nevem, &lt;br /&gt;
#dekem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les dizaines: dventi, treti, kvarginti, pintginti, sixaginti, setvaginti, oktoginti, novoginti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100 = kemtom; 101 = kentom sem; 200: dvokentom 1000: geslo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ordinaux : 1° de 2: proter; plus de 2: proter; 2° de 2 : alter; plus de 2 : sekvig; ensuite : trit, kvart, pint, sext, septemt, oktov, non, dekemt, semdekemt; 20° = dventit, 21° = dventitprost; 100° = kentomt; 101° = kentomt prost; 200° = dvokentomt; 1000° = geslot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Distributif: suffixe -n; cependant 1= singul, 3 = tren, 4 = kvatorn, 6 = sen, 7 = septen, 9 = noven, 10 = deken, 100 = kenton, 101 = kenton singul&lt;br /&gt;
*Multiplicatif : suffixe -s; cependant : 1x = ojs; 3x = tris; 6x = sixens; 21x = ojs dventiskve, 100 x = kentens&lt;br /&gt;
*Fraction: suffixe : -tel; sauf moitié = medio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
===Les Terres de Légende===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extrait du livre &amp;quot;les Terres de Légende&amp;quot; de D.Morris et O.Johnson :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Selentinas novkarkel est nu sol loikv kvid in kevmarg su leudmargs plerkve non plora etégo eios respublikas. Gatteva ankient Selentiums adaptre su vejgjestekhnika, viter in kvia per kentonema ia komter Khanats, oriental vagter teuda, obdére ia pakusteta, do bines tamorian horda, gigantem exerkitua gnagmenom. Tamorian gnagmens obkapre sudter plora, errapig supo su inejkvatu kviadomn laukema ankient Selentiums ekve bormnare kvid nu Novkarkel ést id. Ita klaudsre per kvid oriental vagters inkappontanes Selentium magòjre id landbendia, didonig ti plora nomen &amp;quot;Kagjesvangla Kredehs&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Nouvel Empire de Sélentine est maintenant le seul vestige d'un Etat qui couvrait, au faîte de leur puissance, la plupart des territoires connus. Les légions de l'ancien Sélentium adaptèrent leurs techniques de combat, plus particulièrement dans les luttes qui les opposèrent pendant des siècles aux Khanates, tribus nomades de l'est, jusqu'à devenir les hordes tamoriennes, gigantesques armées de chevaliers. Les chevaliers tamoriens investirent les régions du sud, reprenant sous leur domination certains territoires de l'ancien Sélentium et formèrent ce qui est maintenant le Nouvel Empire. Ils fermèrent ainsi la bande de terre par laquelle les nomades de l'est auraient pu envahir le Sélentium, donnant à ces territoires le nom de &amp;quot;Bastions de la Foi&amp;quot;.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Libre choix des prénoms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les prénoms de l'enfant sont choisis par ses père et mère. Si ceux-ci ne sont pas connus, l'officier d'état-civil donne librement à l'enfant trois prénoms dont le dernier devient son nom. L'officier d'état-civil appose immédiatement dans l'acte de naissance les prénoms choisis. Chaque prénom inscrit dans l'acte de naissance peut être choisi comme habituel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Leuder kusei pronomenom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pronomena genosis keusontur ap eios pater materkve. Sei botos ne ginoskoto, kivil status prajpost leuder didono genos kviror ultem eios nomen bit tres pronomena. Kivil status prajpost instant skreibo indo berteys akt kust pronomena. Ieter pronomen inskribt indo berteys akt mago keusi sa habitual&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idéomonde associé : L'empire de Sélentine et la République de Ferromaine==&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t1364-angate Angaté sur l'Atelier]&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Id%C3%A9oguide&amp;diff=5063</id>
		<title>Idéoguide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Id%C3%A9oguide&amp;diff=5063"/>
				<updated>2009-10-05T11:42:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=EN_Sambahsa-mundialect&amp;diff=4644</id>
		<title>EN Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=EN_Sambahsa-mundialect&amp;diff=4644"/>
				<updated>2009-05-27T12:10:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : Nouvelle page : Sambahsa-mundialect is an international auxiliary language created by Olivier Simon. It was first released on the Net in July 2007. Sambahsa-mundialect (Sambahsa from sam (same) and ...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4643</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4643"/>
				<updated>2009-05-27T12:02:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Conjugaison_du_Sambahsa-Mundialect&amp;diff=4361</id>
		<title>Conjugaison du Sambahsa-Mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Conjugaison_du_Sambahsa-Mundialect&amp;diff=4361"/>
				<updated>2009-05-19T12:35:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : Nouvelle page :  == Présent ==   Il y a deux temps de base en Sambahsa-mundialect, le présent et le passé (&amp;quot;preterit&amp;quot;). Dans les lexiques, la forme donnée n'est pas celle de l'infinitif, mai...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4360</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4360"/>
				<updated>2009-05-19T12:28:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4359</id>
		<title>Sambahsa-mundialect</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sambahsa-mundialect&amp;diff=4359"/>
				<updated>2009-05-19T12:18:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : Nouvelle page : Le '''Sambahsa-Mundialect''' est une langue auxiliaire internationale inventée par Olivier Simon. Elle fut publiée pour la première fois sur Internet en juillet 2007. Le Sambahsa-...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Id%C3%A9olangues_auxiliaires&amp;diff=4358</id>
		<title>Idéolangues auxiliaires</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Id%C3%A9olangues_auxiliaires&amp;diff=4358"/>
				<updated>2009-05-19T11:54:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mundialecter : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mundialecter</name></author>	</entry>

	</feed>