<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lal+Behi</id>
		<title>Ideopedia - Contributions de l’utilisateur [fr]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lal+Behi"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Contributions/Lal_Behi"/>
		<updated>2026-06-10T01:45:23Z</updated>
		<subtitle>Contributions de l’utilisateur</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Aea&amp;diff=49266</id>
		<title>Aea</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Aea&amp;diff=49266"/>
				<updated>2022-08-03T19:03:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_AEA_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_AEA_Idéolangue}} |auteur= Lal Behi |année= 2022 |catégorie= a priori |typolog...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_AEA_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_AEA_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur= Lal Behi&lt;br /&gt;
|année= 2022&lt;br /&gt;
|catégorie= a priori&lt;br /&gt;
|typologie= SVO&lt;br /&gt;
|alphabet= latin&lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique= 440 mots (août 2022)&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_AEA_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’'''{{PAGENAME}}''' est une [[idéolangue]] créée en [[2022]] par [[Lal Behi]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
L’aea comporte 14 consonnes et 5 voyelles : '''a b c d e g h i k l m n o p r s t u w'''.&lt;br /&gt;
La prononciation est identique au français, sauf : '''c''' /ʃ/, '''g''' /g/, '''h''' /h/, '''i''' /i, j/, '''r''' /r/ et '''u''' /u/.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Voyelles et consonnes longues sont notées doubles (ex. '''aa''' /aː/, '''tt''' /tː/).&lt;br /&gt;
* Dans les successions de voyelles, '''i''' se prononce /j/ (ex. '''daia''' /ˈdaja/, '''jardin''').&lt;br /&gt;
* On trouve de façon rare la succession d’un /iː/ long et d’un /i/ diphtongué, soit trois '''i''' consécutifs (ex. '''liiiu''' /ˈliːju/, ''beau, belle'').&lt;br /&gt;
* Dans un mot seul, l’accent tonique est sur la première syllabe. Dans un groupe nominal ou une phrase complète, l’accent tonique est syntaxique (mais toujours marqué sur la première syllabe du mot accentué).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
==Lexicologie==&lt;br /&gt;
===Chiffres et nombres===&lt;br /&gt;
===Exemple de texte===&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Identifiants_Id%C3%A9opedia_A&amp;diff=49265</id>
		<title>Identifiants Idéopedia A</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Identifiants_Id%C3%A9opedia_A&amp;diff=49265"/>
				<updated>2022-08-03T18:28:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ci-dessous, tableau alphabétique des idéolangues non ISO, commençant par la lettre A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Identifiants}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
{| rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;font-family:monospace;background:#ccffcc&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;font-family:serif;background:#00FF40&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Idéolangue&lt;br /&gt;
!Préfixe Ideopedia&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[A0]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AOL_Préfixe|IDEO_AOL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Abashe]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ABH_Préfixe|IDEO_ABH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aamieril]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AAM_Préfixe|IDEO_AAM]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aawaaniaan]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AAW_Préfixe|IDEO_AAW]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ablemonde]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ABL_Préfixe|IDEO_ABL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Acadon]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ACA_Préfixe|IDEO_ACA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Adamitik]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ADA_Préfixe|IDEO_ADA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Adam]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ADM_Préfixe|IDEO_ADM]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Adam-man Tongue]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMT_Préfixe|IDEO_AMT]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Adjuvanto]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ADJ_Préfixe|IDEO_ADJ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Adûnaic]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ADU_Préfixe|IDEO_ADU]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aea]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AEA_Préfixe|IDEO_AEA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Æglyr]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AEG_Préfixe|IDEO_AEG]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aelfeenùniyr]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AEL_Préfixe|IDEO_AEL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aertran]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AER_Préfixe|IDEO_AER]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Afga]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AFG_Préfixe|IDEO_AFG]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Akorin]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AKO_Préfixe|IDEO_AKO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ahise]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AHS_Préfixe|IDEO_AHS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Afganjen]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AFJ_Préfixe|IDEO_AFJ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aiola]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AIO_Préfixe|IDEO_AIO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Akiel]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AKI_Préfixe|IDEO_AKI]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aksiom-variant]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AKV_Préfixe|IDEO_AKV]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aléofane]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALF_Préfixe|IDEO_ALF]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alevato]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALE_Préfixe|IDEO_ALE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alfabeto della Natura e d'Arte]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANA_Préfixe|IDEO_ANA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Algardien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALG_Préfixe|IDEO_ALG]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aligrams]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALI_Préfixe|IDEO_ALI]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aliq]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALQ_Préfixe|IDEO_ALQ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aljaro]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALJ_Préfixe|IDEO_ALJ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Allgemeine Schrift]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AGS_Préfixe|IDEO_AGS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Allmiror]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALM_Préfixe|IDEO_ALM]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alphabet raisonné]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALR_Préfixe|IDEO_ALR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Almondo]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALO_Préfixe|IDEO_ALO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alpha]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALP_Préfixe|IDEO_ALP]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Altagor]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALG_Préfixe|IDEO_ALG]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Altayko]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALT_Préfixe|IDEO_ALT]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alteverbin]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AVB_Préfixe|IDEO_AVB]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alteutonik]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALL_Préfixe|IDEO_ALL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Altutonish]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALH_Préfixe|IDEO_ALH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alturien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATR_Préfixe|IDEO_ATR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alurhsa]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALU_Préfixe|IDEO_ALU]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alusi]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALS_Préfixe|IDEO_ALS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Alzetjan]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALZ_Préfixe|IDEO_ALZ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Amarant]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMN_Préfixe|IDEO_AMN]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Amarrique]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMA_Préfixe|IDEO_AMA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Americai Speak]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMS_Préfixe|IDEO_AMS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[American Cosmo]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMC_Préfixe|IDEO_AMC]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[American Language]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AML_Préfixe|IDEO_AML]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Améthyque]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AME_Préfixe|IDEO_AME]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Amiana]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMI_Préfixe|IDEO_AMI]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Amtorien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AMR_Préfixe|IDEO_AMR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anajölk]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANK_Préfixe|IDEO_ANK]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ancien luxurien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ALX_Préfixe|IDEO_ALX]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ancien poublono]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_APB_Préfixe|IDEO_APB]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Andart'-Iten-Schu]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AIS_Préfixe|IDEO_AIS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ande]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AND_Préfixe|IDEO_AND]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anhé]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANH_Préfixe|IDEO_ANH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anealruc]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANE_Préfixe|IDEO_ANE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aneuvien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANV_Préfixe|IDEO_ANV]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anglo-franca]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AFR_Préfixe|IDEO_AFR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anglido]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANO_Préfixe|IDEO_ANO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anglido]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANO_Préfixe|IDEO_ANO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anglo-Lat]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANL_Préfixe|IDEO_ANL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Angurpiaq]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANQ_Préfixe|IDEO_ANQ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anjelika]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANJ_Préfixe|IDEO_ANJ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ännatropa]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANP_Préfixe|IDEO_ANP]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anthroschépsalithe]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AHH_Préfixe|IDEO_AHH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Antibabele]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ABB_Préfixe|IDEO_ABB]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anti-Babilona]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ABA_Préfixe|IDEO_ABA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Antipodien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANT_Préfixe|IDEO_ANT]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Antro]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANR_Préfixe|IDEO_ANR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Anuvodunë]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ANU_Préfixe|IDEO_ANU]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Apolema]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_APO_Préfixe|IDEO_APO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Apôtrique]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_APQ_Préfixe|IDEO_APQ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arakéen]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_RKN_Préfixe|IDEO_RKN]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arandah]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARD_Préfixe|IDEO_ARD]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arandin]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARA_Préfixe|IDEO_ARA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aranon]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AON_Préfixe|IDEO_AON]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aratkoma]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ART_Préfixe|IDEO_ART]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arcadyan Moderne]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ACD_Préfixe|IDEO_ACD]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arcaicam Esperantom]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARC_Préfixe|IDEO_ARC]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arcan]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARN_Préfixe|IDEO_ARN]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Areidansk]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ADK_Préfixe|IDEO_ADK]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Areknames]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARM_Préfixe|IDEO_ARM]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arelian]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARL_Préfixe|IDEO_ARL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arêndron]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARE_Préfixe|IDEO_ARE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ar'Faan]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARF_Préfixe|IDEO_ARF]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ariana]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARI_Préfixe|IDEO_ARI]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arithmeticus Nomenclator]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARR_Préfixe|IDEO_ARR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arkchénique]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AKN_Préfixe|IDEO_AKN]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arohéen]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARH_Préfixe|IDEO_ARH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ars Combinatorica]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ACO_Préfixe|IDEO_ACO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ars signorum]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARS_Préfixe|IDEO_ARS]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arumbaya]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARB_Préfixe|IDEO_ARB]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arvan]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARV_Préfixe|IDEO_ARV]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Arwelo]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AWL_Préfixe|IDEO_AWL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aryana]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ARY_Préfixe|IDEO_ARY]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ashouctian]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ASH_Préfixe|IDEO_ASH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ashouctian]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ASH_Préfixe|IDEO_ASH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Asiial]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ASL_Préfixe|IDEO_ASL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Astou]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AST_Préfixe|IDEO_AST]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ástralic]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ASC_Préfixe|IDEO_ASC]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ataranos]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATA_Préfixe|IDEO_ATA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Athonien]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATH_Préfixe|IDEO_ATH]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Atlango]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATO_Préfixe|IDEO_ATO]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Atlante]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AJR_Préfixe|IDEO_AJR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Atlantean]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATL_Préfixe|IDEO_ATL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Atramia]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATM_Préfixe|IDEO_ATM]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Atvatabar]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_ATV_Préfixe|IDEO_ATV]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Avant-Projet]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AVP_Préfixe|IDEO_AVP]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Avant-Projet]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AVP_Préfixe|IDEO_AVP]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Auli]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AUL_Préfixe|IDEO_AUL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Auxilia]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AXA_Préfixe|IDEO_AXA]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Auxil]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AXL_Préfixe|IDEO_AXL]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Auxiliar english]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AUE_Préfixe|IDEO_AUE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Avrakel]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AVR_Préfixe|IDEO_AVR]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Aweï]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AWE_Préfixe|IDEO_AWE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Ayeri]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AYE_Préfixe|IDEO_AYE]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Azak]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AZK_Préfixe|IDEO_AZK]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-family:serif;text-align:left;background:#d9ffd9&amp;quot;|[[Azar]]&lt;br /&gt;
|[[MediaWiki:IDEO_AZA_Préfixe|IDEO_AZA]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Remarque : ''les tableaux ci-dessus sont classés alphabétiquement par nom d'idéolangue, et non par code identifiant. Attention donc à bien lister avant d'ajouter un nouvel item.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Identifiants_Idéopedia|Retour liste des identifiants Idéopédia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=49264</id>
		<title>Utilisateur:Lal Behi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=49264"/>
				<updated>2022-08-03T18:24:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Liens */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;'''orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Page personnelle de Lal Behi, idéolinguiste'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;du Lal-Behi on amdychwádhan franceth. ebendinón wedh fynchod aidh ocynethogen ycberionen sán am ewóidh, ión amdychsi tanver am amdychewóidh cárvim hýn, ru yn gothoni.emnunón yn thál wedh dechynmen wágelioth odwirtheth am oiwé celtig, twy ár e wár Nemedhion, do dalanón ná wágervisen hamteth celioth.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''traduction :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lal Behi est un [[idéolinguiste]] français.&lt;br /&gt;
Après s’être intéressé de près ou de loin à de nombreuses langues (anglais, russe, tibétain, sanskrit, hébreu, gallois, allemand, égyptien hiéroglyphique, suédois, espéranto, chinois, japonais, etc.), à leur grammaire et la richesse de leur construction, il crée plusieurs idéolangues artistiques (notamment le [[ry]]) puis, par le biais du roman Nemedhion (projet Sanctuaire) à l’élaboration du [[wágelioth]], inspiré des langues celtes, dans le but qu’elle serve de ''lingua franca'' à la communauté otherkine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
L'[[aea|aea]], langue vocalique&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[þünmari]], langue du Septentrion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[gyel]] ([[2017]]), langue fille du lugal (langue morte).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Kátsit kinlillu|kátsit kinlillu]], langue blanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[wágelioth]], idéolangue otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Ry|ry]], idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]] ainsi qu'un [[IDEO_RYH_Dictionnaire de ry|dictionnaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]], idéolangue (vocabulaire a posteriori d'inspiration nahuatl), [[IDEO_TTQ Grammaire du tcatcalaqwilizi|grammaire]] et [[IDEO TTQ conjugaisons du tcatcalaqwilizi|conjugaisons]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Lamanā|lamanā]], idéolangue artistique et undécimale, et sa [[IDEO_LAM_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'[[Wlw|wlw]], idéolangue aux consonnes premières et secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Accueil|Idéopédia]] : accueil du wiki en français des idéolinguistes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=47461</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=47461"/>
				<updated>2020-04-16T21:44:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* La nasalisation (treglad twinieith)  */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
:- '''on''', préfixe fém. + '''tór''', ''tigre'' → '''ondór''', ''tigresse''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après toutes les particules grammaticales (sauf '''a(g) ''', ''et'') comme '''o’''', particule attributive, '''nom''', ''ou'', '''ut''', ''à propos de'', etc., lorsque le nom qui suit est utilisé sans article.&lt;br /&gt;
:- '''cendwal''', ''professeur'' → '''wén o’nghendwal''', ''elle est professeur''&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' → '''eiv nom ngurám''', ''bleu ou rouge''&lt;br /&gt;
:- '''tó''', ''livre'' → '''tarvadú ut nhó''', ''parler d’un livre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avec l’utilisation des quantificateurs qui sont toujours suivis de la particule '''am'''.&lt;br /&gt;
:- '''pypir''', ''poivre'' → '''sán am mhypyrí''', ''beaucoup de poivre''&lt;br /&gt;
:- '''dím''', ''homme'' → '''dhwí’m nímoidh''', ''quelques hommes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* De façon interne dans la formation du pluriel duel, avant la finale '''-ág'''.&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami'' → '''tamrenág''', ''deux amis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les compléments de noms, lorsque le déterminant commence par une consonne nasalisable.&lt;br /&gt;
:→ cf. § Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les propositions subordonnées et relatives, l’initiale du verbe de G1 est nasalisée au singulier au lieu de la mutation simple attendue&amp;lt;ref&amp;gt;En revanche, il n’y a pas de nasalisation pour la copule '''dú''' ou pour les verbes irréguliers, même si la forme débute par une consonne nasalisable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''y dhím e’nhadhron''', ''l’homme qui mange''&lt;br /&gt;
:- '''cencenú''', ''avoir faim'' → '''on idhen nghencení dwa, oidí’n yrcaí choidá''', ''parce que j’avais très faim, j’ai acheté des gâteaux''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation de l’adjectif attribut, préfixé par la négation '''tai''', elle-même nasalisée en '''nhai''' (puisqu’elle suit la particule attributive '''o’''').&lt;br /&gt;
:- '''guraith''', ''rouge'' → '''ereil wenchud o’nhainguraieith''', ''ce fruit n'est pas rouge''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation du nom (même forme que ''supra'') et sa forme adjectivale.&lt;br /&gt;
:- '''cumul''', ''nuage'' → '''y wir o’nhainghumul''', ''le ciel est sans nuage''&lt;br /&gt;
:- '''bardh''', ''poésie'' → '''gwón taimardhén''', ''un texte sans poésie''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''hadwan''', ''sœur'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n hadwan vi''', ''la maison de ma sœur''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''e chadwan vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=47460</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=47460"/>
				<updated>2020-04-16T21:38:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* La mutation simple (treglad mledhi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
:- '''on''', préfixe fém. + '''tór''', ''tigre'' → '''ondór''', ''tigresse''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après toutes les particules grammaticales (sauf '''a(g) ''', ''et'') comme '''o’''', particule attributive, '''nom''', ''ou'', '''ut''', ''à propos de'', etc., lorsque le nom qui suit est utilisé sans article.&lt;br /&gt;
:- '''cendwal''', ''professeur'' → '''wén o’nghendwal''', ''elle est professeur''&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' → '''eiv nom ngurám''', ''bleu ou rouge''&lt;br /&gt;
:- '''tó''', ''livre'' → '''tarvadú ut nhó''', ''parler d’un livre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avec l’utilisation des quantificateurs qui sont toujours suivis de la particule '''am'''.&lt;br /&gt;
:- '''pypir''', ''poivre'' → '''sán am mhypyrí''', ''beaucoup de poivre''&lt;br /&gt;
:- '''dím''', ''homme'' → '''dhwí’m nímoidh''', ''quelques hommes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* De façon interne dans la formation du pluriel duel, avant la finale '''-ág'''.&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami'' → '''tamrenág''', ''deux amis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les compléments de noms, lorsque le déterminant commence par une consonne nasalisable.&lt;br /&gt;
:→ cf. § Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les propositions subordonnées et relatives, l’initiale du verbe de G1 est nasalisée au singulier au lieu de la mutation simple attendue&amp;lt;ref&amp;gt;En revanche, il n’y a pas de nasalisation pour la copule '''dú''' ou pour les verbes irréguliers, même si la forme débute par une consonne nasalisable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''y dhím e’nhadhron''', ''l’homme qui mange''&lt;br /&gt;
:- '''cencenú''', ''avoir faim'' → '''on idhen nghencení dwa, oidí’n yrcaí choidá''', ''parce que j’avais très faim, j’ai acheté des gâteaux''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation de l’adjectif attribut, préfixé par la négation '''tai''', elle-même nasalisée en '''nhai''' (puisqu’elle suit la particule attributive '''o’''').&lt;br /&gt;
:- '''guraith''', ''rouge'' → '''ereil wenchud o’nguraieith''', ''ce fruit est rouge''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation du nom (même forme que ''supra'') et sa forme adjectivale.&lt;br /&gt;
:- '''cumul''', ''nuage'' → '''y wir o’nhainghumul''', ''le ciel est sans nuage''&lt;br /&gt;
:- '''bardh''', ''poésie'' → '''gwón taimardhén''', ''un texte sans poésie''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''hadwan''', ''sœur'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n hadwan vi''', ''la maison de ma sœur''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''e chadwan vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Apituka&amp;diff=46650</id>
		<title>Apituka</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Apituka&amp;diff=46650"/>
				<updated>2019-09-05T17:15:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue=Apituka&lt;br /&gt;
|nomnatif=Apituka&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Ety]]&lt;br /&gt;
|année=[[2010]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue auxiliaire]]&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=50 mots&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe=&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' est une [[idéolangue]] minimaliste créée en [[2010]] par [[Ety]]. Conçu pour être une langue flexible, mais très minimaliste, pouvant être prononcée facilement par le plus grand nombre de personnes possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*(en) [https://cals.conlang.org/language/apituka/ CALS]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue auxiliaire]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46624</id>
		<title>Þünmari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46624"/>
				<updated>2019-08-28T12:12:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Les diphtongues */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2019]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_THU_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' [[API|/θyn'mari/]] est une [[idéolangue]] créée en [[2019]] par [[Lal Behi]]. Inspirée par l'islandais et le suédois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette idéolangue se base sur une ancienne langue, le kja /kja/, restée à l’état d’ébauche. L'auteur en a modifié la phonologie, la syntaxe et l’inspiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’alphabet þünmaris utilise l'alphabet latin étendu à 34 lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a à á ä æ ǽ b d ð e g h ħ i j k l m n o ó ö ø p r s ſ t þ u ü w y ỳ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les voyelles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*a : /a/&lt;br /&gt;
*ä et æ : /ɛ/&lt;br /&gt;
*e : /e, ɛ/&lt;br /&gt;
*i : /i/&lt;br /&gt;
*o : /o, ɔ/&lt;br /&gt;
*ö et ø : /ø/&lt;br /&gt;
*u : /u/&lt;br /&gt;
*ü  et y : /y/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les diphtongues===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent aigu pour le son /u̯/ &lt;br /&gt;
*á : /au̯/&lt;br /&gt;
*ǽ : /ɛu̯/&lt;br /&gt;
*ó : /ou̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent grave pour le son /e̯/&lt;br /&gt;
*à : /ae̯/&lt;br /&gt;
*ỳ : /ye̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les consonnes===&lt;br /&gt;
Elles se prononcent comme en français, sauf :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ð : /ð/&lt;br /&gt;
*h : /h/&lt;br /&gt;
*ħ : /x/&lt;br /&gt;
*j : /j/&lt;br /&gt;
*r : /r/&lt;br /&gt;
*ſ : /s/ final (variation purement graphique)&lt;br /&gt;
*þ : /θ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y a qu’un seul digraphe : « sj », prononcé /ç/ devant une voyelle, /ʃ/ devant une consonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « h » après une consonne marque un allongement de celle-ci (et non une aspiration) ; ex. gh : /gː/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un dernier diacritique&lt;br /&gt;
On trouve également le titlo ( ҃ ) qui marque un allongement vocalique final, dû à un pluriel. Ce même allongement est noté par l’ajout d’un « w » final si le mot qui suit commence par une voyelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.1fr1.net/t4512-le-unmari#152932 L'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=46623</id>
		<title>Utilisateur:Lal Behi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=46623"/>
				<updated>2019-08-28T12:11:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Liens */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;'''orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Page personnelle de Lal Behi, idéolinguiste'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;du Lal-Behi on amdychwádhan franceth. ebendinón wedh fynchod aidh ocynethogen ycberionen sán am ewóidh, ión amdychsi tanver am amdychewóidh cárvim hýn, ru yn gothoni.emnunón yn thál wedh dechynmen wágelioth odwirtheth am oiwé celtig, twy ár e wár Nemedhion, do dalanón ná wágervisen hamteth celioth.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''traduction :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lal Behi est un [[idéolinguiste]] français.&lt;br /&gt;
Après s’être intéressé de près ou de loin à de nombreuses langues (anglais, russe, tibétain, sanskrit, hébreu, gallois, allemand, égyptien hiéroglyphique, suédois, espéranto, chinois, japonais, etc.), à leur grammaire et la richesse de leur construction, il crée plusieurs idéolangues artistiques (notamment le [[ry]]) puis, par le biais du roman Nemedhion (projet Sanctuaire) à l’élaboration du [[wágelioth]], inspiré des langues celtes, dans le but qu’elle serve de ''lingua franca'' à la communauté otherkine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le [[þünmari]], langue du Septentrion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[gyel]] ([[2017]]), langue fille du lugal (langue morte).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Kátsit kinlillu|kátsit kinlillu]], langue blanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[wágelioth]], idéolangue otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Ry|ry]], idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]] ainsi qu'un [[IDEO_RYH_Dictionnaire de ry|dictionnaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]], idéolangue (vocabulaire a posteriori d'inspiration nahuatl), [[IDEO_TTQ Grammaire du tcatcalaqwilizi|grammaire]] et [[IDEO TTQ conjugaisons du tcatcalaqwilizi|conjugaisons]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Lamanā|lamanā]], idéolangue artistique et undécimale, et sa [[IDEO_LAM_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'[[Wlw|wlw]], idéolangue aux consonnes premières et secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Accueil|Idéopédia]] : accueil du wiki en français des idéolinguistes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://lalbehyrinthes.blogspot.fr// Łálßєħўrιnтђeș] : mon blog littéraire.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46534</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46534"/>
				<updated>2019-08-06T18:29:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, on elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
:- '''on''', préfixe fém. + '''tór''', ''tigre'' → '''ondór''', ''tigresse''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après toutes les particules grammaticales (sauf '''a(g) ''', ''et'') comme '''o’''', particule attributive, '''nom''', ''ou'', '''ut''', ''à propos de'', etc., lorsque le nom qui suit est utilisé sans article.&lt;br /&gt;
:- '''cendwal''', ''professeur'' → '''wén o’nghendwal''', ''elle est professeur''&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' → '''eiv nom ngurám''', ''bleu ou rouge''&lt;br /&gt;
:- '''tó''', ''livre'' → '''tarvadú ut nhó''', ''parler d’un livre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avec l’utilisation des quantificateurs qui sont toujours suivis de la particule '''am'''.&lt;br /&gt;
:- '''pypir''', ''poivre'' → '''sán am mhypyrí''', ''beaucoup de poivre''&lt;br /&gt;
:- '''dím''', ''homme'' → '''dhwí’m nímoidh''', ''quelques hommes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* De façon interne dans la formation du pluriel duel, avant la finale '''-ág'''.&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami'' → '''tamrenág''', ''deux amis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les compléments de noms, lorsque le déterminant commence par une consonne nasalisable.&lt;br /&gt;
:→ cf. § Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les propositions subordonnées et relatives, l’initiale du verbe de G1 est nasalisée au singulier au lieu de la mutation simple attendue&amp;lt;ref&amp;gt;En revanche, il n’y a pas de nasalisation pour la copule '''dú''' ou pour les verbes irréguliers, même si la forme débute par une consonne nasalisable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''y dhím e’nhadhron''', ''l’homme qui mange''&lt;br /&gt;
:- '''cencenú''', ''avoir faim'' → '''on idhen nghencení dwa, oidí’n yrcaí choidá''', ''parce que j’avais très faim, j’ai acheté des gâteaux''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation de l’adjectif attribut, préfixé par la négation '''tai''', elle-même nasalisée en '''nhai''' (puisqu’elle suit la particule attributive '''o’''').&lt;br /&gt;
:- '''guraith''', ''rouge'' → '''ereil wenchud o’nguraieith''', ''ce fruit est rouge''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation du nom (même forme que ''supra'') et sa forme adjectivale.&lt;br /&gt;
:- '''cumul''', ''nuage'' → '''y wir o’nhainghumul''', ''le ciel est sans nuage''&lt;br /&gt;
:- '''bardh''', ''poésie'' → '''gwón taimardhén''', ''un texte sans poésie''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''hadwan''', ''sœur'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n hadwan vi''', ''la maison de ma sœur''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''e chadwan vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46533</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46533"/>
				<updated>2019-08-06T18:27:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* La mutation simple (treglad mledhi) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, on elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
:- '''on''', préfixe fém. + '''tór''', ''tigre'' → '''ondór''', ''tigresse''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après toutes les particules grammaticales (sauf '''a(g) ''', ''et'') comme '''o’''', particule attributive, '''nom''', ''ou'', '''ut''', ''à propos de'', etc., lorsque le nom qui suit est utilisé sans article.&lt;br /&gt;
:- '''cendwal''', ''professeur'' → '''wén o’nghendwal''', ''elle est professeur''&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' → '''eiv nom ngurám''', ''bleu ou rouge''&lt;br /&gt;
:- '''tó''', ''livre'' → '''tarvadú ut nhó''', ''parler d’un livre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Avec l’utilisation des quantificateurs qui sont toujours suivis de la particule '''am'''.&lt;br /&gt;
:- '''pypir''', ''poivre'' → '''sán am mhypyrí''', ''beaucoup de poivre''&lt;br /&gt;
:- '''dím''', ''homme'' → '''dhwí’m nímoidh''', ''quelques hommes''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* De façon interne dans la formation du pluriel duel, avant la finale '''-ág'''.&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami'' → '''tamrenág''', ''deux amis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les compléments de noms, lorsque le déterminant commence par une consonne nasalisable.&lt;br /&gt;
:→ cf. § Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les propositions subordonnées et relatives, l’initiale du verbe de G1 est nasalisée au singulier au lieu de la mutation simple attendue&amp;lt;ref&amp;gt;En revanche, il n’y a pas de nasalisation pour la copule '''dú''' ou pour les verbes irréguliers, même si la forme débute par une consonne nasalisable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''y dhím e’nhadhron''', ''l’homme qui mange''&lt;br /&gt;
:- '''cencenú''', ''avoir faim'' → '''on idhen nghencení dwa, oidí’n yrcaí choidá''', ''parce que j’avais très faim, j’ai acheté des gâteaux''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation de l’adjectif attribut, préfixé par la négation '''tai''', elle-même nasalisée en '''nhai''' (puisqu’elle suit la particule attributive '''o’''').&lt;br /&gt;
:- '''guraith''', ''rouge'' → '''ereil wenchud o’nguraieith''', ''ce fruit est rouge''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la négation du nom (même forme que ''supra'') et sa forme adjectivale.&lt;br /&gt;
:- '''cumul''', ''nuage'' → '''y wir o’nhainghumul''', ''le ciel est sans nuage''&lt;br /&gt;
:- '''bardh''', ''poésie'' → '''gwón taimardhén''', ''un texte sans poésie''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''À venir''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''hadwan''', ''sœur'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n hadwan vi''', ''la maison de ma sœur''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''e chadwan vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46520</id>
		<title>Þünmari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46520"/>
				<updated>2019-08-04T10:45:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Les voyelles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2019]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_THU_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' [[API|/θyn'mari/]] est une [[idéolangue]] créée en [[2019]] par [[Lal Behi]]. Inspirée par l'islandais et le suédois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette idéolangue se base sur une ancienne langue, le kja /kja/, restée à l’état d’ébauche. L'auteur en a modifié la phonologie, la syntaxe et l’inspiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’alphabet þünmaris utilise l'alphabet latin étendu à 34 lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a à á ä æ ǽ b d ð e g h ħ i j k l m n o ó ö ø p r s ſ t þ u ü w y ỳ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les voyelles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*a : /a/&lt;br /&gt;
*ä et æ : /ɛ/&lt;br /&gt;
*e : /e, ɛ/&lt;br /&gt;
*i : /i/&lt;br /&gt;
*o : /o, ɔ/&lt;br /&gt;
*ö et ø : /ø/&lt;br /&gt;
*u : /u/&lt;br /&gt;
*ü  et y : /y/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les diphtongues===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent aigu pour le son /u̯/ (j’espère que c’est bien comme ça qu’on représente le deuxième son de la diphtongue…)&lt;br /&gt;
*á : /au̯/&lt;br /&gt;
*ǽ : /ɛu̯/&lt;br /&gt;
*ó : /ou̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent grave pour le son /e̯/&lt;br /&gt;
*à : /ae̯/&lt;br /&gt;
*ỳ : /ɥe/ /ye̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les consonnes===&lt;br /&gt;
Elles se prononcent comme en français, sauf :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ð : /ð/&lt;br /&gt;
*h : /h/&lt;br /&gt;
*ħ : /x/&lt;br /&gt;
*j : /j/&lt;br /&gt;
*r : /r/&lt;br /&gt;
*ſ : /s/ final (variation purement graphique)&lt;br /&gt;
*þ : /θ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y a qu’un seul digraphe : « sj », prononcé /ç/ devant une voyelle, /ʃ/ devant une consonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « h » après une consonne marque un allongement de celle-ci (et non une aspiration) ; ex. gh : /gː/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un dernier diacritique&lt;br /&gt;
On trouve également le titlo ( ҃ ) qui marque un allongement vocalique final, dû à un pluriel. Ce même allongement est noté par l’ajout d’un « w » final si le mot qui suit commence par une voyelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.1fr1.net/t4512-le-unmari#152932 L'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46516</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46516"/>
				<updated>2019-08-01T19:29:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Le complément du nom (nomginariaden meibwer) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, on elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''À venir''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''hadwan''', ''sœur'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n hadwan vi''', ''la maison de ma sœur''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''e chadwan vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46512</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46512"/>
				<updated>2019-07-31T21:51:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Les mutations consonantiques ''(tregladion)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme les autres langues celtiques, les mots du wágelioth sont sujets à la mutation, c’est-a-dire la modification de leur initiale en fonction du mot qu’ils suivent. Les mutations apparaissent principalement sur les noms communs ou propres, mais aussi sur les quantificateurs, les numéraux et les verbes.&lt;br /&gt;
Ces mutations peuvent être de deux types : mutation simple (''treglad mledhi'') et nasalisation (''treglad twinieith'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:35%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|consonne initiale&lt;br /&gt;
|mutation simple&lt;br /&gt;
|nasalisation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''f'''&lt;br /&gt;
|'''v'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''w'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''h'''&lt;br /&gt;
|'''ch'''&lt;br /&gt;
| -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''c'''&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
|'''ngh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''g'''&lt;br /&gt;
| ø&lt;br /&gt;
|'''ng'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''nh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''dh'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On remarque que certains arweidh ('''f''', '''m''' et '''h''') n’ont pas d’équivalents nasalisés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— On notera que l’arwid '''g''' disparaît dans le cas d’une mutation simple (ex. : '''gwan''', ''un pré'' → '''e wan''', ''le pré'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les noms communs commençant par une consonne mutable sont de genre féminin. Font néanmoins exceptions les noms désignant un individu ou un animal de sexe masculin (ex. : '''tarú''', ''taureau'' de genre masc.) et les noms épicènes (ex. : '''bardhan''', ''poète, poétesse'' qui peut être masc. ou fém. selon le sexe de la personne désignée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ci-dessus, les utilisations les plus fréquentes des deux types de mutations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La mutation simple ''(treglad mledhi)''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On la trouve :&lt;br /&gt;
* Après l’article défini et le démonstratif au singulier ; par analogie, on elle apparaît aussi après le chiffre ''1''&amp;lt;ref&amp;gt;Il ne s’agit pas de l’article indéfini (qui n’existe pas en wágelioth), mais bien du numéral.&amp;lt;/ref&amp;gt; ('''yng''' au masc., '''mai''' au fém.).&lt;br /&gt;
:- '''cin''', ''chien'' → '''e gin''', ''le chien''&lt;br /&gt;
:- '''tamred''', ''ami•e'' → '''yrail damred''', ''cet ami'' ; '''ereil damred''', ''cette amie''&lt;br /&gt;
:- '''harlach''', ''cygne'' → '''mai charlach''', ''un (seul) cygne'' (mais pas deux !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Après les particules de localisation ('''dha''', ''dans'' ; '''he''', ''sur'' ; '''mem''', ''parmi'', etc.) employées sans article ni démonstratif.&lt;br /&gt;
:- '''ci''', ''arbre'' → '''iri gi''', ''près d’un arbre''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les extensions du nom des couleurs et dans les adjectifs équivalents.&lt;br /&gt;
:- '''gurám''', ''rouge'' + '''cei''', ''sang'' → '''gurám gei''', ''rouge sang''&lt;br /&gt;
:- '''orimón''', ''tissu'' + '''eieth''', ''bleu'' + '''gwir''', ''ciel'' → '''orimón eieth wir''', ''du tissu bleu ciel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la composition de noms.&lt;br /&gt;
:- '''mai''', ''un'' + '''ciach''', ''bras'' + '''-ig''', suff. adj. → '''magiachig''', ''manchot•e'' (adj.)&lt;br /&gt;
:- '''hyren''', ''lune'' + '''cei''', ''sang'' → '''hyrengei''', ''règles''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans les mots (le plus souvent des noms) en composition avec un verbe, généralement '''burú''', ''faire'' et '''cú''', ''aller'', mais aussi quelques autres verbes plus rares.&lt;br /&gt;
:- '''burú''', ''faire'' + '''cygi''', ''souffle'' → '''burú gygi''', ''respirer''&lt;br /&gt;
:- '''cú''', ''aller'' + '''crwileth''', ''vagabond'' → '''cú grwilo''', ''errer, vagabonder, aller sans but''&lt;br /&gt;
:- '''ngymrú ol''', ''sortir'' + '''cé''', ''poil'' → '''ngymrú gé ol''', ''épiler''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dans la conjugaison au singulier des verbes du G1&amp;lt;ref&amp;gt;Groupe 1 : verbes réguliers commençant par une consonne mutable.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
:- '''tadhrú''', ''manger'' → '''dadhron''', ''il mange''&lt;br /&gt;
:- '''maicerú''', ''perdre'' → '''waicerí''', ''j’ai perdu''&lt;br /&gt;
:- '''farthú''', ''lire'' → '''varthu edh ocam''', ''l’enfant lit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Au singulier de la forme adjectivale du verbe (participe passé).&lt;br /&gt;
:- '''gwendhú''', ''attendre'' → '''wendheth''', ''attendu'' ; '''wendhén''', ''attendue''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Dans la composition des chiffres.&lt;br /&gt;
:- '''edú''', ''trente'' + '''fegen''', ''neuf'' → '''edúvegen''', ''trente-neuf''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===La nasalisation ''(treglad twinieith) ''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''À venir''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46511</id>
		<title>Þünmari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46511"/>
				<updated>2019-07-31T13:45:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Alphabet &amp;amp; prononciation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2019]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_THU_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' [[API|/θyn'mari/]] est une [[idéolangue]] créée en [[2019]] par [[Lal Behi]]. Inspirée par l'islandais et le suédois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette idéolangue se base sur une ancienne langue, le kja /kja/, restée à l’état d’ébauche. L'auteur en a modifié la phonologie, la syntaxe et l’inspiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’alphabet þünmaris utilise l'alphabet latin étendu à 34 lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a à á ä æ ǽ b d ð e g h ħ i j k l m n o ó ö ø p r s ſ t þ u ü w y ỳ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les voyelles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*a : /a/&lt;br /&gt;
*ä et æ : /ɛ/ *&lt;br /&gt;
*e : /e, ɛ/&lt;br /&gt;
*i : /i/&lt;br /&gt;
*o : /o, ɔ/&lt;br /&gt;
*ö et ø : /ø/ *&lt;br /&gt;
*u : /u/&lt;br /&gt;
*ü  et y : /y/ *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les diphtongues===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent aigu pour le son /u̯/ (j’espère que c’est bien comme ça qu’on représente le deuxième son de la diphtongue…)&lt;br /&gt;
*á : /au̯/&lt;br /&gt;
*ǽ : /ɛu̯/&lt;br /&gt;
*ó : /ou̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent grave pour le son /e̯/&lt;br /&gt;
*à : /ae̯/&lt;br /&gt;
*ỳ : /ɥe/ /ye̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les consonnes===&lt;br /&gt;
Elles se prononcent comme en français, sauf :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ð : /ð/&lt;br /&gt;
*h : /h/&lt;br /&gt;
*ħ : /x/&lt;br /&gt;
*j : /j/&lt;br /&gt;
*r : /r/&lt;br /&gt;
*ſ : /s/ final (variation purement graphique)&lt;br /&gt;
*þ : /θ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y a qu’un seul digraphe : « sj », prononcé /ç/ devant une voyelle, /ʃ/ devant une consonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « h » après une consonne marque un allongement de celle-ci (et non une aspiration) ; ex. gh : /gː/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un dernier diacritique&lt;br /&gt;
On trouve également le titlo ( ҃ ) qui marque un allongement vocalique final, dû à un pluriel. Ce même allongement est noté par l’ajout d’un « w » final si le mot qui suit commence par une voyelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.1fr1.net/t4512-le-unmari#152932 L'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=46510</id>
		<title>IDEO WAG ydh wágelioth ofná fródh hyfenig</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=46510"/>
				<updated>2019-07-31T13:44:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* nimdis hýn, e chamtedh celioth mem Nemedhion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|amdychwá carvim]]&lt;br /&gt;
|typologie=wá hyfnágeth, (ná)o-u-n&lt;br /&gt;
|alphabet=grifianag ladailig + amdweinis (rwodis arwidig)&lt;br /&gt;
|version=2017.2&lt;br /&gt;
|lexique=ogei ag echnom otair (ocá. 2017)&lt;br /&gt;
|idéomonde=cymwi benieith yr ná chanaén deidh wár hýn, Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=hamtedh celioth chimlelén tam Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''ydh [[wágelioth]] ofná fródh hyfenig'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;''la langue otherkine en version originale''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==nimdis hýn, e chamtedh celioth mem Nemedhion==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth nom wá celioth on amdymchwá thehén gichis nid 2015 idhná [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]. ón chleru dha már hýn, Nemedhion en wár virverunón ydh echelven hamtedh celioth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iolchu e changó'n Nemedhion nhí Adhýkina hýn, benrhwinu yrail enae hamtedhen dhain en menón deriedu o'mlenhú nom nhaidhinidh ut roimá amrenig. mu soedh ch'Adhýkina, genaeth yr nhú idhní daigelí, deidh wár dymchó ydh enae hyfenig ngóch hýn, Celaiódh [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
on yng am daircemoidh aru tó foe dwa enaén hýn, e dó Ngwernoidh [toː ŋwɛrnɔjθ], iemdhén ofyngáil wá. moreuwén ngendhenon ut hamtedh Nghelaiódh. dw’y thwáe nordholu am só daiarnen memimser, garfegveth ofná rwodis ladailig. ganvoduwén dhoitó ydyn ereil dó o’ngrifianag ngwón foemí, swansethú elwidieith nom ormaén, en wáru taithyst dhoetheth y vynthál. oidh wágelioth wáru mli e weinis uneieith ngón hýn, y rwodis arwidig theheth idhná educhím ymlí genaeth arweidh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gymdhi ydh ólardhan nhó Ngwernoidh chwaradó edh taimlenhú, ión hev ochbei bynchod. on idhen pei lým ereil wá ungón per ná nhan am Nghelaiódh, woreuwén chi nedhwíd genchi, wedi ón watheru ydhoitó chi’n manbiwén yrail wá. hanmesa ár ushenod y wá u’ngón ach’Eirwi celioth o lymdeth. ichwén asgandheri y thwáe mleth, oedh Gelaedh cynedh wáru dartó’n woreuwén e wón a darlagwá’n hwarad ag otarvedi a bynchod ngen ar gen. wáru hev orcoth nagwáeth ofná chingoiwé a wágelioth hýn, Tamundharda en ganvoduwén idhnágen Celwidh argén, onengchi gavynuwén dwathró.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ochsageis a rwodis==&lt;br /&gt;
dw'y rwodis o theheth idhná educhím ymlí :&lt;br /&gt;
* ngwi cynochsá cucan ('''a, i, y, u, e, o''') achi yrenod shimeith genchi ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* ydh ymli '''w''' en chedunón dhaisartó ngowisen chlavorín nom nghynochsa (nágochsa)&amp;lt;ref&amp;gt;wainthu ereil wincerion on idhen vardan firveth. o '''w''' aru nogwis cynochseth amlug dha ''gwer'' (nágochsa '''we'''), imhad on otá '''wá''' arhu y nogwis chlavorínig ngón vardan dímith (nara o '''w''' aru nogwis nghynochsa, wedi nu inchig ereil)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* gwinág chlavorná ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gweiniwén yn omhú y wágelioth hyfeninghú nhu ngweinis covynol enaén orwori ''rhun athýkined'', genawén nón edh nhydh enae celioth gén ut ''arwid''. grifiangiwén y rwodis arwidig idhný rwodis ladailig nid naiarnen memimser. dw'e depci nhó Ngwernoidh en wén chleru dha ''Nemedhion'' on yr mogýron omshae mherangcei arwidig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dhymchu e rifianag ladailig adhuchei (narmi candacai) ár imí nhí ymlí arveth oedh gaseó'n cynochsá shimeieith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nu y rwodis arwidig nhai wimeru paethymlí ag ongethymlí. behi emon dhaiar ch'omshardhán memimserig ederéd cynydh idhná óngethymli ár imí do dymchinón e rifianag ofná rwodis ladailig, ichnón adhuraci nhu thyrlema dhwarnoith. nhí y wágelioth elwidith weirthyreth swansethú hydh irig nhai wári chwil adhcardon. dymchawén ydyn ydh óngethymli do caseawén e dhedudhemrod (á-n curgirí ag adhú argeth), wedi mha dhaiar ch'ederdá nhu paethymli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''a'' || ''a'gwi'' || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi'' || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; gyrdhuwén ycu ydh arwid '''dh''' er [θ] ly waidh yrmei’n otá, ár ican wedh yrdhmadon vechsadig en wár chochandhunón ych ochsa [ð]. du inchig rúm widh chwotachem en wár gyrdhuwén rúm '''-oidh''' er [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* userdá gweinu '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' a '''dg''' nhu ngwiweinisá nom newiweinisá ofná ngrifianag ladailig, chenwén urhaidu centoró chi yr ná maiweinis. oidh gynydh am ymlioidh wáru yr mónd arwid ydig.&lt;br /&gt;
* dw'y mlinon o fródh (ch)(ch)c&amp;lt;sub&amp;gt;[ngomród]&amp;lt;/sub&amp;gt;(ch)(ch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dw'edh yrdhmadonen wágelioth o nghinrheol, nhaiwén ondai eithioleth ár ican ydh agosen '''dh''' daivad (á-n &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ). chi nagochsá emon o reigen, nu e weinis celioth nhai wimceru chi ingen nhí tyfred nghynochsá tainagochsaén.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==curgirí ag adhú argeth==&lt;br /&gt;
woreu y rwodis arwidig dhwí am adhunóidh, só grifiangeth orwori ofná ngweinis ladailig hýn,&lt;br /&gt;
* y vornod (yn gothoni rhydh oshimeriad '''o'''' eidh weibwer en wén agymonau nomchi firva'n meriad '''dú'''),&lt;br /&gt;
* curgirí (cedwon ydig on athumi yrení, gaseth nhu nghanmat a cedwon ismelieith o nhenchud yrení a cedwain gwinarig nom nwinarig on yrmei nanrad nom mheris, gasén nhu nhenchud),&lt;br /&gt;
* e chanr'aedadhim taerdhol nom nghedwon michicei en wén icmareu chi firthoion casén ofná ngweinis arwinig nhum arwid (nu nhai aru yren ladailig), wén hev ucwelmu chi meibwinogí cydwernén (gasén ofná laidailig nhum aedadhim),&lt;br /&gt;
* ydh adhu dedudhemrod en chenwén nosu mae meibwinogi (dhain ag ungád a cuneiád n-a-g). do nghaseuwén dedudhemrod  iurieith (gwim a beira thianom n-a-g) wei dw'ydh arwidig ychwaeru adhu dedudhemrod daivad (otá on icmaereth nhum adhunág) – gaseu y ladailig yrail adhu nhum óngethymli wan agoság.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==grifianagen meibwinogí==&lt;br /&gt;
grigianguwén meibwinogí dhainernghú ormadimí nei berangchei widh rwodis celioth. Dw'y nosdag nom nhainosdag nghynochsa shimeieith o nhydnim lymdeth yn gothoni nýdh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grifianguwén ch'enwi'n ungád a cuneiád wedh yrdhmadon genchi ofný wá hyfenig. miorvynu e dhymchod nghynochsá shimeieith nom nghucan ar ydh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (am Москва ofná wárathwi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==otarvedi==&lt;br /&gt;
dw'ydh otarvedi'n wágelioth on hyfnágeth. on idhen ydh wágelioth o wá valeth celig, sán am oteroidh odwirthu só am wágymri (moidhenolhú nom ochsageisinghú) a wánihoni ár lai chieis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
du otair argeth hýn, oshimeriád ag otadoión, o'myngeví ushenmén tailymén tam chingwá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''otarvedi yr wendhó''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==bynchod==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth oedh vródh (ná'd&amp;lt;ref&amp;gt;cauthureth nhydh on'oshimeriad.&amp;lt;/ref&amp;gt;)o-u-n. midthyluwén nón dhwí am biorveniadon en urhwén rhydh otmeriad aidh unceriad (nosdag seth waidh ederéd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''bynchod yr wendhó''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wadarla==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==lymén==&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]] : orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
amdychoivé argeth hýn, [[Ry|rú]] a [[Tcatcalaqwilizi|shashalacwilidhí]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46507</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46507"/>
				<updated>2019-07-30T19:25:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Le complément du nom (nomginariaden meibwer) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + '''vi''', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46506</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46506"/>
				<updated>2019-07-30T19:10:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
* Présentation du [[wágelioth|wágelioth]]&lt;br /&gt;
* Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth wágelioth] et son [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais lexique] sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Page_d%27accueil Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46505</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46505"/>
				<updated>2019-07-30T19:01:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm nghachodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46504</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46504"/>
				<updated>2019-07-30T18:59:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm ngharodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps des mots à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46503</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46503"/>
				<updated>2019-07-30T18:56:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''dhwí'm ngharodion ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46502</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46502"/>
				<updated>2019-07-30T18:37:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46501</id>
		<title>IDEO WAG Grammaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_Grammaire&amp;diff=46501"/>
				<updated>2019-07-30T18:36:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : Nouvelle page : &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;  &amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;  Cette page présente quelques ...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Quelques points de grammaire du wágelioth'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;''ut mynchod celioth''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présente quelques notions grammaticales propres au wágelioth et sera progressivement complétée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le complément du nom ''(nomginariaden meibwer)''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nom et son complément suivent la construction suivante : nom déterminé + nom déterminant (celui-ci ne prend pas d’article, même pour la forme possessive où il est élidé ; le démonstratif est néanmoins possible).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formation du complément de nom diffère selon l’initiale du déterminant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne nasalisable ('''p''', '''b''', '''c''', '''g''', '''t''' ou '''d''') : l’initiale subit une nasalisation, respectivement en '''mh''', '''m''', '''ngh''', '''ng''', '''nh''' ou '''n'''. Cette règle s’applique aux noms communs ou propres.&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cymyd''', ''voisin'' → '''edh é nghymyd''', ''la maison du voisin''&lt;br /&gt;
:- '''tái''', ''livres'' + '''Pedyr''', ''Pierre'' → '''chi tái Mhedyr''', ''les livres de Pierre''&lt;br /&gt;
:- '''cinmarg''', ''écran'' + '''darl''', ''ordinateur'' → '''e ginmarg narl''', ''l’écran de l’ordinateur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le déterminant commence par une consonne non nasalisable ou une voyelle : on suffixe au déterminé la particule génitive '''en''' ('''n''' après une voyelle, '''’n''' après la voyelle d’un mot monosyllabique ou entre deux voyelles). Le suffixe peut s’adjoindre à un nom, un adjectif ou un démonstratif (l’article défini est toujours élidé).&lt;br /&gt;
:- '''ochsa''', ''bruit'' + '''ungaid''', ''ville'' → '''ydh ochsan ungaid''', ''le bruit de la ville''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''ongén''', ''grande'' + '''ereil''', ''cette'' + '''ona''', ''femme'' → '''edh é ongénen ereil ona''', ''la grande maison de cette femme''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''tamred''', ''ami'' + ''vi'', pers. autonome 1 sg. → '''edh é’n tamred vi''', ''la maison de mon ami''&amp;lt;ref&amp;gt;La forme complète du possessif est ''article + nom + pronom autonome'' (soit, dans le cas présent '''y damred vi'''), mais l’article est en élision dans le cas du complément de nom. On notera d’ailleurs que, faute d’article, le nom ne subit pas de mutation.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certains groupes déterminé/déterminant sont devenus au fil du temps à part entière.&lt;br /&gt;
:- '''cýn''', ''fils'' + '''cýn''' → '''cýn nghýn''' (théorique) → '''cynghýn''', ''petit-fils''&lt;br /&gt;
:- '''é''', ''maison'' + '''cin''', ''chien'' → '''é nghin''' (théorique) → '''énghin''', ''niche''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cas particulier : dans le cas de groupes d’animaux&amp;lt;ref&amp;gt;Le nom est au pluriel simple.&amp;lt;/ref&amp;gt;, la particule génitive est presque toujours omise (sauf entre deux voyelles), mais la nasalisation éventuelle reste obligatoire.&lt;br /&gt;
:- '''peris''', ''horde'' + '''baidh''', ''sanglier'' → '''peris maidhon''', ''une horde de sangliers''&lt;br /&gt;
:- '''encí''', ''essaim'' + '''wachbanin''', ''abeille'' → '''encí wachbaní''', ''un essaim d’abeilles'' (omission du '''n''' génitif)&lt;br /&gt;
:- mais '''namri''', ''meute'' + '''ocune''', ''loup'' → '''namri’n ocuné''', ''une meute de loups'' (avec '''’n''' obligatoire)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=46500</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=46500"/>
				<updated>2019-07-30T17:26:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2019.6&lt;br /&gt;
|lexique=3050 mots (juillet 2019)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágelioth est mixte. Parce que le wágelioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques points de [[IDEO_WAG_Grammaire|grammaire]] à consulter.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.4 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
* 2019.4.1 : prononciation unifiée de l’adj. fém. en '''–ieith''' → /iːθ/&lt;br /&gt;
* 2019.5 : introduction de nouveaux verbes irréguliers&lt;br /&gt;
* 2019.5.1 : introduction du point virgule équivalent à une pause longue (double trait vertical arwidique)&lt;br /&gt;
* 2019.6 : introduction du conditionnel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46497</id>
		<title>Þünmari</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=%C3%9E%C3%BCnmari&amp;diff=46497"/>
				<updated>2019-07-29T10:26:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Les diphtongues */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_THU_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2019]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= &lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_THU_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' [[API|/θyn'mari/]] est une [[idéolangue]] créée en [[2019]] par [[Lal Behi]]. Inspirée par l'islandais et le suédois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette idéolangue se base sur une ancienne langue, le kja /kja/, restée à l’état d’ébauche. L'auteur en a modifié la phonologie, la syntaxe et l’inspiration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’alphabet þünmaris utilise l'alphabet latin étendu à 34 lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:a à á ä æ ǽ b d e ð g h ħ i j k l m n o ó ö ø p r s ſ t þ u ü w y ỳ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les voyelles===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*a : /a/&lt;br /&gt;
*ä et æ : /ɛ/ *&lt;br /&gt;
*e : /e, ɛ/&lt;br /&gt;
*i : /i/&lt;br /&gt;
*o : /o, ɔ/&lt;br /&gt;
*ö et ø : /ø/ *&lt;br /&gt;
*u : /u/&lt;br /&gt;
*ü  et y : /y/ *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les diphtongues===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a peu de diphtongues, mais elles sont représentées par une lettre diacritée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent aigu pour le son /u̯/ (j’espère que c’est bien comme ça qu’on représente le deuxième son de la diphtongue…)&lt;br /&gt;
*á : /au̯/&lt;br /&gt;
*ǽ : /ɛu̯/&lt;br /&gt;
*ó : /ou̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— l’accent grave pour le son /e̯/&lt;br /&gt;
*à : /ae̯/&lt;br /&gt;
*ỳ : /ɥe/ /ye̯/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les consonnes===&lt;br /&gt;
Elles se prononcent comme en français, sauf :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ð : /ð/&lt;br /&gt;
*h : /h/&lt;br /&gt;
*ħ : /x/&lt;br /&gt;
*j : /j/&lt;br /&gt;
*r : /r/&lt;br /&gt;
*ſ : /s/ final (variation purement graphique)&lt;br /&gt;
*þ : /θ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’y a qu’un seul digraphe : « sj », prononcé /ç/ devant une voyelle, /ʃ/ devant une consonne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « h » après une consonne marque un allongement de celle-ci (et non une aspiration) ; ex. gh : /gː/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un dernier diacritique&lt;br /&gt;
On trouve également le titlo ( ҃ ) qui marque un allongement vocalique final, dû à un pluriel. Ce même allongement est noté par l’ajout d’un « w » final si le mot qui suit commence par une voyelle.&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.1fr1.net/t4512-le-unmari#152932 L'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=46350</id>
		<title>Langue blanche</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=46350"/>
				<updated>2019-06-09T19:54:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Échantillon */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_KKL_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif=kátsit kinlillu&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2012]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie= [[idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie= [[VSO]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet= système propre&amp;lt;br/&amp;gt;[[latin (alphabet)|Latin]] (translittération)&lt;br /&gt;
|version= 2018.4&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_KKL_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''{{PAGENAME}}''', ou '''kátsit kinlillu''' (kaːtsit kinliɫːu), est une [[idéolangue]] créée en [[2012]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ''kátsit kinlillu'' est une langue inspirée par la neige, la glace et, globalement, tout l’univers des Inuits, ce qui explique son nom qui signifie littéralement « langue blanche ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''kátsit kinlillu''' utilise un système alphabétique qui lui est propre. On emploie également la translittération latine suivante : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 voyelles seulement (longues et brèves)&lt;br /&gt;
*:'''a''' –''' á'''/'''aa''' [aː] ; '''i''' – '''í'''/'''ii''' [iː] ; '''u''' – '''ú'''/'''uu''' [uː]&lt;br /&gt;
:Pour les voyelles longues, la translittération utilise la forme double en initiale ; dans tous les autres cas, l’accent aigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15 consonnes « simples » (Cs)&lt;br /&gt;
*:'''w''' – '''y''' [j] – '''p''' – '''f''' – '''m''' – '''n''' – '''r''' – '''x''' [x] – '''l''' – '''k''' – '''s''' – '''ç''' [ʃ] – '''h''' [h] – '''ð''' [ð] – '''t''' &lt;br /&gt;
: ''w'' et ''y'' peuvent avoir fonction de glide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 7 consonnes « liquides » (Cl)&lt;br /&gt;
*:'''fl''' – '''xl''' – '''ll''' [ɫː] – '''kl''' – '''sl''' – '''hl''' – '''tl''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ordre alphabétique place les voyelles en tête, suivies des consonnes (les Cl suivent les Cs correspondantes).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''a á i í u ú w y p f fl m n r x xl l ll k kl s sl ç h hl ð t tl''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La langue blanche possède une idéographie propre, l’'''allakpa kinlilla''' ou ''alphabet blanc'' :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:kkl_alp.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syllabe est de type (Cs)(G)V(C) ou (Cl)V(C) (G note les glides, C une consonne indifféremment simple ou liquide).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les mots plurisyllabiques, une coda précédant une consonne identique forme une consonne longue, notée double. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. '''iffak''' [ifːak], ''pain''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour vous donner une donner une idée, quelques phrases « à l’essai » (sous réserve de modification du vocabulaire ou de la conjugaison) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tatimki t•utakl lalli çamsantá kyitlu umni sunkaxlin : '''&lt;br /&gt;
: ''Ce grand homme regarde les jolies fleurs de son jardin. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tú llak ta titl ullat : '''&lt;br /&gt;
: ''Je te donne ces deux livres. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''llika kin rán t•iklalunku llut : '''&lt;br /&gt;
: ''Mon chat a mangé le poisson dans la maison. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Catégorie:Kátsit_kinlillu kátsit kinlillu] sur Idéolexique&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t4066-katsit-kinlillu-langue-blanche#136417 L'Atelier]&lt;br /&gt;
*[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=46349</id>
		<title>Utilisateur:Lal Behi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=46349"/>
				<updated>2019-06-09T19:43:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Liens */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;'''orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Page personnelle de Lal Behi, idéolinguiste'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;du Lal-Behi on amdychwádhan franceth. ebendinón wedh fynchod aidh ocynethogen ycberionen sán am ewóidh, ión amdychsi tanver am amdychewóidh cárvim hýn, ru yn gothoni.emnunón yn thál wedh dechynmen wágelioth odwirtheth am oiwé celtig, twy ár e wár Nemedhion, do dalanón ná wágervisen hamteth celioth.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''traduction :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lal Behi est un [[idéolinguiste]] français.&lt;br /&gt;
Après s’être intéressé de près ou de loin à de nombreuses langues (anglais, russe, tibétain, sanskrit, hébreu, gallois, allemand, égyptien hiéroglyphique, suédois, espéranto, chinois, japonais, etc.), à leur grammaire et la richesse de leur construction, il crée plusieurs idéolangues artistiques (notamment le [[ry]]) puis, par le biais du roman Nemedhion (projet Sanctuaire) à l’élaboration du [[wágelioth]], inspiré des langues celtes, dans le but qu’elle serve de ''lingua franca'' à la communauté otherkine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[gyel]] ([[2017]]), langue fille du lugal (langue morte).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Kátsit kinlillu|kátsit kinlillu]], langue blanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[wágelioth]], idéolangue otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Ry|ry]], idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]] ainsi qu'un [[IDEO_RYH_Dictionnaire de ry|dictionnaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]], idéolangue (vocabulaire a posteriori d'inspiration nahuatl), [[IDEO_TTQ Grammaire du tcatcalaqwilizi|grammaire]] et [[IDEO TTQ conjugaisons du tcatcalaqwilizi|conjugaisons]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Lamanā|lamanā]], idéolangue artistique et undécimale, et sa [[IDEO_LAM_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'[[Wlw|wlw]], idéolangue aux consonnes premières et secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Accueil|Idéopédia]] : accueil du wiki en français des idéolinguistes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://lalbehyrinthes.blogspot.fr// Łálßєħўrιnтђeș] : mon blog littéraire.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Wlw&amp;diff=45763</id>
		<title>Wlw</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Wlw&amp;diff=45763"/>
				<updated>2019-03-15T15:49:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Phonologie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WLW_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WLW_Idéolangue|wlw}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2008&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=[[Langue a priori]], [[Typologie des idéolangues#Syntaxe|SVC]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[Latin (alphabet)|latin]]&lt;br /&gt;
|version=&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WLW_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;'''Wlw'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''l'wlw, idéolangue aux consonnes premières et secondes'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L''''{{MediaWiki:IDEO_WLW_Idéolangue|wlw}}''' (API : [ulu] - X-SAMPA : /ulu/) est une idéolangue créée par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''INTCA JJALW / EN CONSTRUCTION''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La particularité de l'alphabet ''wlw'' est de posséder deux types de consonnes. La ''consonne seconde'' est une forme mutée de la ''consonne première'' qui sert notamment à indiquer le pluriel. &lt;br /&gt;
Un mot non invariable ne peut donc débuter que par une consonne première ou une voyelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Est indiquée entre crochets la prononciation des lettres (API et X-SAMPA) si différente du français.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:25%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Voyelles&lt;br /&gt;
|'''a'''&lt;br /&gt;
|'''e''' [e,ɛ/e,E]&lt;br /&gt;
|'''i'''&lt;br /&gt;
|'''o'''&lt;br /&gt;
|'''w''' [u]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;  &amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: auto;&amp;quot; class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:60%;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Consonnes premières&lt;br /&gt;
|'''p'''&lt;br /&gt;
|'''m'''&lt;br /&gt;
|'''n'''&lt;br /&gt;
|'''r''' [r]&lt;br /&gt;
|'''l'''&lt;br /&gt;
|'''s'''&lt;br /&gt;
|'''c''' [ʃ/S]&lt;br /&gt;
|'''t'''&lt;br /&gt;
|'''jj''' [ʒ/Z]&lt;br /&gt;
|'''k'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Consonnes secondes&lt;br /&gt;
|'''b'''&lt;br /&gt;
|'''mj''' [mj]&lt;br /&gt;
|'''nj''' [nj]&lt;br /&gt;
|'''h''' [h]&lt;br /&gt;
|'''lj''' [lj]&lt;br /&gt;
|'''ts'''&lt;br /&gt;
|'''tc''' [tʃ/tS]&lt;br /&gt;
|'''d'''&lt;br /&gt;
|'''j''' [j]&lt;br /&gt;
|'''kj''' [kj]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les consonnes dites ''doubles'' (jj, tc, etc.) sont à considérer comme une lettre unique, même si la graphie est composée de deux éléments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et ponctuation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La majuscule est présente en début de phrase et au début des noms propres ainsi que de tous les noms communs désignant un être humain. Lorsqu’elle concerne une consonne double, la majuscule en affecte les deux lettres (ex : '''i Cahi''', la femme / '''w JJali''', un oriental).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'wlw utilise une ponctuation normalisée (point, virgule, deux points, points d'exclamation et d'interrogation). L'wlw n'utilise pas de guillemets qui sont remplacés par '''imi''' (ceci, cela, ça), démonstratif indéfini, qui ouvre le discours direct (ex : '''wlam imi ...''' [''il a dit cela ...'' équivalant à ''il a dit :&amp;quot;...'']).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pluriel==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le pluriel concerne les substantifs, adjectifs, pronoms et verbes mais également les interrogatifs et négatifs qui s'accordent en nombre avec le verbe. Ne prennent pas la marque du pluriel, en plus des mots invariables, l'article défini et l'adjectif possessif qui ne notent que le genre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Le pluriel est marqué par la transformation de la consonne première en consonne seconde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ex : '''Torem''' (homme) → '''Dorem''' (hommes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Les mots commençant par deux consonnes premières marquent leur pluriel sur la seconde lettre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ex : 	'''kcatj''' (grand) → '''ktcatj''' (grands)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''brwd''' (ville, village) → '''bhwd''' (villes, villages)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Les mots commençant par une consonne première suivie d’une consonne seconde ont un pluriel régulier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ex :	'''tjatj''' (petit) → '''djatj''' (petits).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
• Pour les mots commençant par une voyelle, la mutation s’effectue sur la première consonne. Dans certains cas, la voyelle est précédée d’un '''j''' pluriel, notamment pour les mots débutant par deux voyelles consécutives. Si la voyelle initiale est suivie d’un '''j''' puis d’une consonne première, la mutation s’effectue sur cette dernière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ex :	'''asw''' (habitation, maison) → '''atsw'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''aotj''' (rond, circulaire) → '''jaotj'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''wm''' (pronom pers. objet direct sg. 1) → '''jwm''' (pronom pers. pl. 1)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''ajsw''' (vouloir) → '''ajtsw'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idéomonde associé==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Ry|ry]] : le ry, idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Lamanā|Lamanā]] : le lamanā, idéolangue artistique et undécimale, et sa [[IDEO_LAM_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Accueil|Idéopédia]] : le wiki en français des idéolinguistes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue a priori]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=45762</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=45762"/>
				<updated>2019-03-15T15:46:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2019.4.1&lt;br /&gt;
|lexique=2430 mots (mars 2019)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágelioth est mixte. Parce que le wágelioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.4 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
* 2019.4.1 : prononciation unifiée de l’adj. fém. en '''–ieith''' → /iːθ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=45755</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=45755"/>
				<updated>2019-03-15T10:17:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Historique des versions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2018.1&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágelioth est mixte. Parce que le wágelioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.4 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
* 2019.4.1 : prononciation unifiée de l’adj. fém. en '''–ieith''' → /iːθ/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45450</id>
		<title>Gyel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45450"/>
				<updated>2019-02-02T11:23:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2017]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue a priori]] inspirée du tibétain pour le vocabulaire&lt;br /&gt;
|typologie=syntaxe COVSC&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription des glyphes en [[latin (alphabet)|latin]] (pinyin gyel)&lt;br /&gt;
|version=2019.5&lt;br /&gt;
|lexique=235 glyphes (janvier 19)&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GYE_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' est une [[idéolangue]] créée en [[2017]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est la langue fille du '''[[lugal]]''', elle-même (bien que très éloignée graphiquement) fille de la langue d’Ève, transcrite par des glyphes hexagonaux mais sans phonologie (il s’agissait d’une langue uniquement écrite, non parlée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' utilise une écriture glyphique. Les glyphes s’inscrivent dans un carré avec un vocabulaire graphique assez réduit : trait, cercle, courbe ; l’épaisseur du trait est toujours constant. Chaque glyphe obéit à la règle des quatre côtés : chaque côté est en contact avec au moins un point du glyphe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription phonétique (pinyin gyel) s’effectue à l’aide de l’alphabet latin comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:GYE_phono.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À propos des voyelles :&lt;br /&gt;
*Le '''e''' se prononce par défaut [e] dans les syllabes ouvertes et [ɛ] dans les syllabes fermées ; le '''ɛ''' ne sert qu’à noter le son [ɛ] dans les syllabes ouvertes.&lt;br /&gt;
* '''A''' et '''o''' sont toujours nasalisés avant la nasale '''ng''' sans notation particulière ('''ang''' [ãŋ] et '''ong''' [õŋ]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est une langue tonale. On distingue 4 tons :&lt;br /&gt;
* le ton haut (T1), noté par un accent aigu : '''á''' /a˥/,&lt;br /&gt;
* le ton bas (T2), noté par un accent grave : '''à''' /a˩/,&lt;br /&gt;
* le ton descendant (T3), plus rare, noté par un apostrophe en fin de syllabe : '''a’''' /a˥˩/,&lt;br /&gt;
* le ton neutre ou absence de ton (T0), sans notation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On remarquera que la consonne initiale influence le ton de la syllabe. En conséquence les syllabes dont le ton est déductible de l’initiale n’ont pas de marque tonale. Ce principe suit les règles suivantes pour les T1 et T2 :&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde ('''k, c, t, p, ts''') est toujours à ton haut (T1), donc sans marque tonale ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sonore ('''g, j, d, b, z''') ou par '''r''' et '''w'''est toujours à ton bas (T2), donc sans marque tonale ; &lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde aspirée ('''kʰ, cʰ, tʰ, pʰ, tsʰ''') ou une voyelle peut être à ton haut ou bas ; elle possède donc une marque tonale (accent aigu ou grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par '''sh''' ou '''s''' est par défaut à ton haut (ton non noté) mais peut également se trouver à ton bas (marqué par un accent grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une nasale ('''ng, ny, n, m''') ou '''y''' et '''l''' est par défaut à ton bas (ton non noté) mais peut également se trouver à ton haut (marqué par un accent aigu).&lt;br /&gt;
* indépendamment de ces règles phonologiques, le rare ton descendant (T3) peut s’appliquer à n’importe quel mot monosyllabique. À noter que les voyelles à ton descendant (T3) sont prononcées légèrement plus longues que celles (brèves) soumises aux autres tons (ex. : '''tak’''' /taˑk˥˩/).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l’intérieur d’un mot plurisyllabique, seule la première syllabe est tonale (T1 ou T2), les autres atones (T0). Le ton descendant (T3) n’apparaît que de façon rare et uniquement dans des mots monosyllabiques.&lt;br /&gt;
Dans un classement alphabétique, les tons suivent l’ordre T0 à T3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syntaxe est de type OVS pour les phrases simples. &lt;br /&gt;
Plus précisément, elle est du type C &amp;lt;sub&amp;gt;temporel &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;indirect &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;direct &amp;lt;/sub&amp;gt;/V/S/C &amp;lt;sub&amp;gt;autre &amp;lt;/sub&amp;gt;. Cet ordre peut toutefois être modifié pour des raisons d’emphase ou syntaxique (proposition relative notamment), sauf pour le groupe VS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les particules (locative, temporelle, oblique, etc.) sont disposées en « miroir » autour du groupe VS, c’est-à-dire postposées avant le verbe, préposées après. &lt;br /&gt;
On obtient ainsi un schéma du type : O[part.] VS [part.]O. &lt;br /&gt;
L’ordre des mots dans le groupe nominal suit également cette disposition :&lt;br /&gt;
*avant le verbe : pers. [part. relative] nom adj. quant. dém. [part.],&lt;br /&gt;
*après le verbe : [part.] pers. [part. relative] dém. quant. adj. nom.&lt;br /&gt;
Les GN sujet et cod ne sont marqués par aucune particule (part. Ø). À noter que le groupe sujet, bien qu’après le verbe, est de type GN[part. Ø].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lexique gyel-français à consulter [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_gyel-fran%C3%A7ais ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t3726-gyel-le-lugal-est-mort-vive-le-gyel#147392 Présentation sur l'Atelier]&lt;br /&gt;
*[http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Catégorie:Gyel Présentation sur Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue a posteriori]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phono.jpg&amp;diff=45430</id>
		<title>Fichier:GYE phono.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phono.jpg&amp;diff=45430"/>
				<updated>2019-01-31T20:55:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phono.JPG&amp;diff=45429</id>
		<title>Fichier:GYE phono.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phono.JPG&amp;diff=45429"/>
				<updated>2019-01-31T20:53:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45428</id>
		<title>Gyel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45428"/>
				<updated>2019-01-31T20:53:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2017]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue a priori]] inspirée du tibétain pour le vocabulaire&lt;br /&gt;
|typologie=syntaxe COVSC&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription des glyphes en [[latin (alphabet)|Latin]] (pinyin gyel)&lt;br /&gt;
|version=2019.5&lt;br /&gt;
|lexique=235 glyphes (janvier 19)&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GYE_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' est une [[idéolangue]] créée en [[2017]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est la langue fille du '''[[lugal]]''', elle-même (bien que très éloignée graphiquement) fille de la langue d’Ève, transcrite par des glyphes hexagonaux mais sans phonologie (il s’agissait d’une langue uniquement écrite, non parlée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' utilise une écriture glyphique. Les glyphes s’inscrivent dans un carré avec un vocabulaire graphique assez réduit : trait, cercle, courbe ; l’épaisseur du trait est toujours constant. Chaque glyphe obéit à la règle des quatre côtés : chaque côté est en contact avec au moins un point du glyphe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription phonétique (pinyin gyel) s’effectue à l’aide de l’alphabet latin comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:GYE_phono.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À propos des voyelles :&lt;br /&gt;
*Le e se prononce par défaut [e] dans les syllabes ouvertes et [ɛ] dans les syllabes fermées ; le ɛ ne sert qu’à noter le son [ɛ] dans les syllabes ouvertes.&lt;br /&gt;
* A et o sont toujours nasalisés avant la nasale ṅ sans notation particulière (ang [ãŋ] et ong [õŋ]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est une langue tonale. On distingue 4 tons :&lt;br /&gt;
* le ton haut (T1), noté par un accent aigu : '''á''' /a˥/,&lt;br /&gt;
* le ton bas (T2), noté par un accent grave : '''à''' /a˩/,&lt;br /&gt;
* le ton descendant (T3), plus rare, noté par un apostrophe en fin de syllabe : '''a’''' /a˥˩/,&lt;br /&gt;
* le ton neutre ou absence de ton (T0), sans notation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On remarquera que la consonne initiale influence le ton de la syllabe. En conséquence les syllabes dont le ton est déductible de l’initiale n’ont pas de marque tonale. Ce principe suit les règles suivantes pour les T1 et T2 :&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde ('''k, c, t, p, ts''') est toujours à ton haut (T1), donc sans marque tonale ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sonore ('''g, j, d, b, z''') ou par '''r''' et '''w'''est toujours à ton bas (T2), donc sans marque tonale ; &lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde aspirée ('''kʰ, cʰ, tʰ, pʰ, tsʰ''') ou une voyelle peut être à ton haut ou bas ; elle possède donc une marque tonale (accent aigu ou grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par '''sh''' ou '''s''' est par défaut à ton haut (ton non noté) mais peut également se trouver à ton bas (marqué par un accent grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une nasale ('''ng, ny, n, m''') ou '''y''' et '''l''' est par défaut à ton bas (ton non noté) mais peut également se trouver à ton haut (marqué par un accent aigu).&lt;br /&gt;
* indépendamment de ces règles phonologiques, le rare ton descendant (T3) peut s’appliquer à n’importe quel mot monosyllabique. À noter que les voyelles à ton descendant (T3) sont prononcées légèrement plus longues que celles (brèves) soumises aux autres tons (ex. : tak’ /taˑk˥˩).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l’intérieur d’un mot plurisyllabique, seule la première syllabe est tonale (T1 ou T2), les autres atones (T0). Le ton descendant (T3) n’apparaît que de façon rare et uniquement dans des mots monosyllabiques.&lt;br /&gt;
Dans un classement alphabétique, les tons suivent l’ordre T0 à T3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syntaxe est de type OVS pour les phrases simples. &lt;br /&gt;
Plus précisément, elle est du type C &amp;lt;sub&amp;gt;temporel &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;indirect &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;direct &amp;lt;/sub&amp;gt;/V/S/C &amp;lt;sub&amp;gt;autre &amp;lt;/sub&amp;gt;. Cet ordre peut toutefois être modifié pour des raisons d’emphase ou syntaxique (proposition relative notamment), sauf pour le groupe VS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les particules (locative, temporelle, oblique, etc.) sont disposées en « miroir » autour du groupe VS, c’est-à-dire postposées avant le verbe, préposées après. &lt;br /&gt;
On obtient ainsi un schéma du type : O[part.] VS [part.]O. &lt;br /&gt;
L’ordre des mots dans le groupe nominal suit également cette disposition :&lt;br /&gt;
*avant le verbe : pers. [part. relative] nom adj. quant. dém. [part.],&lt;br /&gt;
*après le verbe : [part.] pers. [part. relative] dém. quant. adj. nom.&lt;br /&gt;
Les GN sujet et cod ne sont marqués par aucune particule (part. Ø). À noter que le groupe sujet, bien qu’après le verbe, est de type GN[part. Ø].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lexique gyel-français à consulter [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_gyel-fran%C3%A7ais ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t3726-gyel-le-lugal-est-mort-vive-le-gyel#147392 Présentation sur l'Atelier]&lt;br /&gt;
*[http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Catégorie:Gyel Présentation sur Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue a posteriori]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45427</id>
		<title>Fichier:GYE phon.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45427"/>
				<updated>2019-01-31T20:52:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : a importé une nouvelle version de « Image:GYE phon.JPG »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45426</id>
		<title>Gyel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Gyel&amp;diff=45426"/>
				<updated>2019-01-31T20:50:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_GYE_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2017]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue a priori]] inspirée du tibétain pour le vocabulaire&lt;br /&gt;
|typologie=syntaxe COVSC&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription des glyphes en [[latin (alphabet)|Latin]] (pinyin gyel)&lt;br /&gt;
|version=2019.5&lt;br /&gt;
|lexique=235 glyphes (janvier 19)&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GYE_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Le '''{{PAGENAME}}''' est une [[idéolangue]] créée en [[2017]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est la langue fille du '''[[lugal]]''', elle-même (bien que très éloignée graphiquement) fille de la langue d’Ève, transcrite par des glyphes hexagonaux mais sans phonologie (il s’agissait d’une langue uniquement écrite, non parlée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' utilise une écriture glyphique. Les glyphes s’inscrivent dans un carré avec un vocabulaire graphique assez réduit : trait, cercle, courbe ; l’épaisseur du trait est toujours constant. Chaque glyphe obéit à la règle des quatre côtés : chaque côté est en contact avec au moins un point du glyphe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription phonétique (pinyin gyel) s’effectue à l’aide de l’alphabet latin comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:GYE_phon.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À propos des voyelles :&lt;br /&gt;
*Le e se prononce par défaut [e] dans les syllabes ouvertes et [ɛ] dans les syllabes fermées ; le ɛ ne sert qu’à noter le son [ɛ] dans les syllabes ouvertes.&lt;br /&gt;
* A et o sont toujours nasalisés avant la nasale ṅ sans notation particulière (ang [ãŋ] et ong [õŋ]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''gyel''' est une langue tonale. On distingue 4 tons :&lt;br /&gt;
* le ton haut (T1), noté par un accent aigu : '''á''' /a˥/,&lt;br /&gt;
* le ton bas (T2), noté par un accent grave : '''à''' /a˩/,&lt;br /&gt;
* le ton descendant (T3), plus rare, noté par un apostrophe en fin de syllabe : '''a’''' /a˥˩/,&lt;br /&gt;
* le ton neutre ou absence de ton (T0), sans notation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On remarquera que la consonne initiale influence le ton de la syllabe. En conséquence les syllabes dont le ton est déductible de l’initiale n’ont pas de marque tonale. Ce principe suit les règles suivantes pour les T1 et T2 :&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde ('''k, c, t, p, ts''') est toujours à ton haut (T1), donc sans marque tonale ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sonore ('''g, j, d, b, z''') ou par '''r''' et '''w'''est toujours à ton bas (T2), donc sans marque tonale ; &lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une consonne sourde aspirée ('''kʰ, cʰ, tʰ, pʰ, tsʰ''') ou une voyelle peut être à ton haut ou bas ; elle possède donc une marque tonale (accent aigu ou grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par '''sh''' ou '''s''' est par défaut à ton haut (ton non noté) mais peut également se trouver à ton bas (marqué par un accent grave) ;&lt;br /&gt;
* une syllabe commençant par une nasale ('''ng, ny, n, m''') ou '''y''' et '''l''' est par défaut à ton bas (ton non noté) mais peut également se trouver à ton haut (marqué par un accent aigu).&lt;br /&gt;
* indépendamment de ces règles phonologiques, le rare ton descendant (T3) peut s’appliquer à n’importe quel mot monosyllabique. À noter que les voyelles à ton descendant (T3) sont prononcées légèrement plus longues que celles (brèves) soumises aux autres tons (ex. : tak’ /taˑk˥˩).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À l’intérieur d’un mot plurisyllabique, seule la première syllabe est tonale (T1 ou T2), les autres atones (T0). Le ton descendant (T3) n’apparaît que de façon rare et uniquement dans des mots monosyllabiques.&lt;br /&gt;
Dans un classement alphabétique, les tons suivent l’ordre T0 à T3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Syntaxe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syntaxe est de type OVS pour les phrases simples. &lt;br /&gt;
Plus précisément, elle est du type C &amp;lt;sub&amp;gt;temporel &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;indirect &amp;lt;/sub&amp;gt;/O &amp;lt;sub&amp;gt;direct &amp;lt;/sub&amp;gt;/V/S/C &amp;lt;sub&amp;gt;autre &amp;lt;/sub&amp;gt;. Cet ordre peut toutefois être modifié pour des raisons d’emphase ou syntaxique (proposition relative notamment), sauf pour le groupe VS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les particules (locative, temporelle, oblique, etc.) sont disposées en « miroir » autour du groupe VS, c’est-à-dire postposées avant le verbe, préposées après. &lt;br /&gt;
On obtient ainsi un schéma du type : O[part.] VS [part.]O. &lt;br /&gt;
L’ordre des mots dans le groupe nominal suit également cette disposition :&lt;br /&gt;
*avant le verbe : pers. [part. relative] nom adj. quant. dém. [part.],&lt;br /&gt;
*après le verbe : [part.] pers. [part. relative] dém. quant. adj. nom.&lt;br /&gt;
Les GN sujet et cod ne sont marqués par aucune particule (part. Ø). À noter que le groupe sujet, bien qu’après le verbe, est de type GN[part. Ø].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lexique gyel-français à consulter [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_gyel-fran%C3%A7ais ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t3726-gyel-le-lugal-est-mort-vive-le-gyel#147392 Présentation sur l'Atelier]&lt;br /&gt;
*[http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Catégorie:Gyel Présentation sur Idéolexique]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue a posteriori]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45425</id>
		<title>Fichier:GYE phon.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45425"/>
				<updated>2019-01-31T20:26:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : a importé une nouvelle version de « Image:GYE phon.JPG »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45424</id>
		<title>Fichier:GYE phon.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Fichier:GYE_phon.JPG&amp;diff=45424"/>
				<updated>2019-01-31T20:22:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=45082</id>
		<title>Langue blanche</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=45082"/>
				<updated>2018-12-15T14:50:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Liens */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_KKL_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif=kátsit kinlillu&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2012]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie= [[idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie= [[VSO]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet= système propre&amp;lt;br/&amp;gt;[[latin (alphabet)|Latin]] (translittération)&lt;br /&gt;
|version= 2018.4&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_KKL_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''{{PAGENAME}}''', ou '''kátsit kinlillu''' (kaːtsit kinliɫːu), est une [[idéolangue]] créée en [[2012]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ''kátsit kinlillu'' est une langue inspirée par la neige, la glace et, globalement, tout l’univers des Inuits, ce qui explique son nom qui signifie littéralement « langue blanche ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''kátsit kinlillu''' utilise un système alphabétique qui lui est propre. On emploie également la translittération latine suivante : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 voyelles seulement (longues et brèves)&lt;br /&gt;
*:'''a''' –''' á'''/'''aa''' [aː] ; '''i''' – '''í'''/'''ii''' [iː] ; '''u''' – '''ú'''/'''uu''' [uː]&lt;br /&gt;
:Pour les voyelles longues, la translittération utilise la forme double en initiale ; dans tous les autres cas, l’accent aigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15 consonnes « simples » (Cs)&lt;br /&gt;
*:'''w''' – '''y''' [j] – '''p''' – '''f''' – '''m''' – '''n''' – '''r''' – '''x''' [x] – '''l''' – '''k''' – '''s''' – '''ç''' [ʃ] – '''h''' [h] – '''ð''' [ð] – '''t''' &lt;br /&gt;
: ''w'' et ''y'' peuvent avoir fonction de glide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 7 consonnes « liquides » (Cl)&lt;br /&gt;
*:'''fl''' – '''xl''' – '''ll''' [ɫː] – '''kl''' – '''sl''' – '''hl''' – '''tl''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ordre alphabétique place les voyelles en tête, suivies des consonnes (les Cl suivent les Cs correspondantes).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''a á i í u ú w y p f fl m n r x xl l ll k kl s sl ç h hl ð t tl''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La langue blanche possède une idéographie propre, l’'''allakpa kinlilla''' ou ''alphabet blanc'' :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:kkl_alp.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syllabe est de type (Cs)(G)V(C) ou (Cl)V(C) (G note les glides, C une consonne indifféremment simple ou liquide).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les mots plurisyllabiques, une coda précédant une consonne identique forme une consonne longue, notée double. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. '''iffak''' [ifːak], ''pain''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour vous donner une donner une idée, quelques phrases « à l’essai » (sous réserve de modification du vocabulaire ou de la conjugaison) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tatimki ta xún lallu çamsanwí kyitlu umni sunkaxlin : '''&lt;br /&gt;
: ''Ce grand homme regarde les jolies fleurs de son jardin. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tún llak tu tatall ullat : '''&lt;br /&gt;
: ''Je te donne ces deux livres. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''yutá kin hákl t•iklalunku sim llatwíll : '''&lt;br /&gt;
: ''Mon chat mange le poisson dans la maison. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Le [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Catégorie:Kátsit_kinlillu kátsit kinlillu] sur Idéolexique&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t4066-katsit-kinlillu-langue-blanche#136417 L'Atelier]&lt;br /&gt;
*[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=45081</id>
		<title>Utilisateur:Lal Behi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Utilisateur:Lal_Behi&amp;diff=45081"/>
				<updated>2018-12-15T14:46:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Liens */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;'''orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''Page personnelle de Lal Behi, idéolinguiste'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;du Lal-Behi on amdychwádhan franceth. ebendinón wedh fynchod aidh ocynethogen ycberionen sán am ewóidh, ión amdychsi tanver am amdychewóidh cárvim hýn, ru yn gothoni.emnunón yn thál wedh dechynmen wágelioth odwirtheth am oiwé celtig, twy ár e wár Nemedhion, do dalanón ná wágervisen hamteth celioth.&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''traduction :''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lal Behi est un [[idéolinguiste]] français.&lt;br /&gt;
Après s’être intéressé de près ou de loin à de nombreuses langues (anglais, russe, tibétain, sanskrit, hébreu, gallois, allemand, égyptien hiéroglyphique, suédois, espéranto, chinois, japonais, etc.), à leur grammaire et la richesse de leur construction, il crée plusieurs idéolangues artistiques (notamment le [[ry]]) puis, par le biais du roman Nemedhion (projet Sanctuaire) à l’élaboration du [[wágelioth]], inspiré des langues celtes, dans le but qu’elle serve de ''lingua franca'' à la communauté otherkine. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Kátsit kinlillu|kátsit kinlillu]], langue blanche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[wágelioth]], idéolangue otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Ry|ry]], idéolangue artistique et sa [[IDEO_RYH_Grammaire|grammaire]] ainsi qu'un [[IDEO_RYH_Dictionnaire de ry|dictionnaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]], idéolangue (vocabulaire a posteriori d'inspiration nahuatl), [[IDEO_TTQ Grammaire du tcatcalaqwilizi|grammaire]] et [[IDEO TTQ conjugaisons du tcatcalaqwilizi|conjugaisons]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le [[Lamanā|lamanā]], idéolangue artistique et undécimale, et sa [[IDEO_LAM_Grammaire|grammaire]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'[[Wlw|wlw]], idéolangue aux consonnes premières et secondes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Accueil|Idéopédia]] : accueil du wiki en français des idéolinguistes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://aphil.forumn.net/ Atelier Philologique] : le forum en français des idéolinguistes (langues construites, artistiques, auxiliaires, systèmes de communication, diégèses).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://lalbehyrinthes.blogspot.fr// Łálßєħўrιnтђeș] : mon blog littéraire.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=44923</id>
		<title>IDEO WAG ydh wágelioth ofná fródh hyfenig</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=44923"/>
				<updated>2018-11-14T18:49:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* nimdis hýn, e chamtedh celioth mem Nemedhion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|amdychwá carvim]]&lt;br /&gt;
|typologie=wá hyfnágeth, (ná)o-u-n&lt;br /&gt;
|alphabet=grifianag ladailig + amdweinis (rwodis arwidig)&lt;br /&gt;
|version=2017.2&lt;br /&gt;
|lexique=ogei ag echnom otair (ocá. 2017)&lt;br /&gt;
|idéomonde=cymwi benieith yr ná chanaén deidh wár hýn, Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=hamtedh celioth chimlelén tam Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''ydh [[wágelioth]] ofná fródh hyfenig'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;''la langue otherkine en version originale''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==nimdis hýn, e chamtedh celioth mem Nemedhion==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth nom wá celioth on amdymchwá thehén gichis nid 2015 idhná [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]. ón chleru dha már hýn, Nemedhion en wár virverunón ydh echelven hamtedh celioth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iolchu e changó'n Nemedhion nhí Adhýkina hýn, benrhwinu yrail enae hamtedhen dhain en menón deriedu o'mlenhú nom nhaidhinidh ut roimá amrenig. mu soedh ch'Adhýkina, genaeth yr nhú idhní daigelí, deidh wár dymchó ydh enae hyfenig ngóch hýn, Celaiódh [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
on yng am daircemoidh aru tó foe dwa enaén hýn, e dó Ngwernoidh [toː ŋwɛrnɔjθ], iemdhén ofyngáil wá. moreuwén ngendhenon ut hamtedh Nghelaióth. dw’y thwáe nordholu am só daiarnen memimser, garfegveth ofná rwodis ladailig. ganvoduwén dhoitó ydyn ereil dó o’ngrifianag ngwón foemí, swansethú elwidieith nom ormaén, en wáru taithyst dhoetheth y vynthál. oidh wágelioth wáru mli e weinis uneieith ngón hýn, y rwodis arwidig theheth idhná educhím ymlí genaeth arweidh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gymdhi ydh ólardhan nhó Ngwernoidh chwaradó edh taimlenhú, ión hev ochbei bynchod. on idhen pei lým ereil wá ungón per ná nhan am Nghelaiódh, woreuwén chi nedhwíd genchi, wedi ón watheru ydhoitó chi’n manbiwén yrail wá. hanmesa ár ushenod y wá u’ngón ach’Eirwi celioth o lymdeth. ichwén asgandheri y thwáe mleth, oedh Gelaedh cynedh wáru dartó’n woreuwén e wón a darlagwá’n hwarad ag otarvedi a bynchod ngen ar gen. wáru hev orcoth nagwáeth ofná chingoiwé a wágelioth hýn, Tamundharda en ganvoduwén idhnágen Celwidh argén, onengchi gavynuwén dwathró.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ochsageis a rwodis==&lt;br /&gt;
dw'y rwodis o theheth idhná educhím ymlí :&lt;br /&gt;
* ngwi cynochsá cucan ('''a, i, y, u, e, o''') achi yrenod shimeith genchi ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* ydh ymli '''w''' en chedunón dhaisartó ngowisen chlavorín nom nghynochsa (nágochsa)&amp;lt;ref&amp;gt;wainthu ereil wincerion on idhen vardan firveth. o '''w''' aru nogwis cynochseth amlug dha ''gwer'' (nágochsa '''we'''), imhad on otá '''wá''' arhu y nogwis chlavorínig ngón vardan dímith (nara o '''w''' aru nogwis nghynochsa, wedi nu inchig ereil)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* gwinág chlavorná ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gweiniwén yn omhú y wágelioth hyfeninghú nhu ngweinis covynol enaén orwori ''rhun athýkined'', genawén nón edh nhydh enae celioth gén ut ''arwid''. grifiangiwén y rwodis arwidig idhný rwodis ladailig nid naiarnen memimser. dw'e depci nhó Ngwernoidh en wén chleru dha ''Nemedhion'' on yr mogýron omshae mherangcei arwidig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dhymchu e rifianag ladailig adhuchei (narmi candacai) ár imí nhí ymlí arveth oedh gaseó'n cynochsá shimeieith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nu y rwodis arwidig nhai wimeru paethymlí ag ongethymlí. behi emon dhaiar ch'omshardhán memimserig ederéd cynydh idhná óngethymli ár imí do dymchinón e rifianag ofná rwodis ladailig, ichnón adhuraci nhu thyrlema dhwarnoith. nhí y wágelioth elwidith weirthyreth swansethú hydh irig nhai wári chwil adhcardon. dymchawén ydyn ydh óngethymli do caseawén e dhedudhemrod (á-n curgirí ag adhú argeth), wedi mha dhaiar ch'ederdá nhu paethymli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''a'' || ''a'gwi'' || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi'' || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; gyrdhuwén ycu ydh arwid '''dh''' er [θ] ly waidh yrmei’n otá, ár ican wedh yrdhmadon vechsadig en wár chochandhunón ych ochsa [ð]. du inchig rúm widh chwotachem en wár gyrdhuwén rúm '''-oidh''' er [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* userdá gweinu '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' a '''dg''' nhu ngwiweinisá nom newiweinisá ofná ngrifianag ladailig, chenwén urhaidu centoró chi yr ná maiweinis. oidh gynydh am ymlioidh wáru yr mónd arwid ydig.&lt;br /&gt;
* dw'y mlinon o fródh (ch)(ch)c&amp;lt;sub&amp;gt;[ngomród]&amp;lt;/sub&amp;gt;(ch)(ch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dw'edh yrdhmadonen wágelioth o nghinrheol, nhaiwén ondai eithioleth ár ican ydh agosen '''dh''' daivad (á-n &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ). chi nagochsá emon o reigen, nu e weinis celioth nhai wimceru chi ingen nhí tyfred nghynochsá tainagochsaén.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==curgirí ag adhú argeth==&lt;br /&gt;
woreu y rwodis arwidig dhwí am adhunóidh, só grifiangeth orwori ofná ngweinis ladailig hýn,&lt;br /&gt;
* y vornod (yn gothoni rhydh oshimeriad '''o'''' eidh weibwer en wén agymonau nomchi firva'n meriad '''dú'''),&lt;br /&gt;
* curgirí (cedwon ydig on athumi yrení, gaseth nhu nghanmat a cedwon ismelieith o nhenchud yrení a cedwain gwinarig nom nwinarig on yrmei nanrad nom mheris, gasén nhu nhenchud),&lt;br /&gt;
* e chanr'aedadhim taerdhol nom nghedwon michicei en wén icmareu chi firthoion casén ofná ngweinis arwinig nhum arwid (nu nhai aru yren ladailig), wén hev ucwelmu chi meibwinogí cydwernén (gasén ofná laidailig nhum aedadhim),&lt;br /&gt;
* ydh adhu dedudhemrod en chenwén nosu mae meibwinogi (dhain ag ungád a cuneiád n-a-g). do nghaseuwén dedudhemrod  iurieith (gwim a beira thianom n-a-g) wei dw'ydh arwidig ychwaeru adhu dedudhemrod daivad (otá on icmaereth nhum adhunág) – gaseu y ladailig yrail adhu nhum óngethymli wan agoság.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==grifianagen meibwinogí==&lt;br /&gt;
grigianguwén meibwinogí dhainernghú ormadimí nei berangchei widh rwodis celioth. Dw'y nosdag nom nhainosdag nghynochsa shimeieith o nhydnim lymdeth yn gothoni nýdh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grifianguwén ch'enwi'n ungád a cuneiád wedh yrdhmadon genchi ofný wá hyfenig. miorvynu e dhymchod nghynochsá shimeieith nom nghucan ar ydh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (am Москва ofná wárathwi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==otarvedi==&lt;br /&gt;
dw'ydh otarvedi'n wágelioth on hyfnágeth. on idhen ydh wágelioth o wá valeth celig, sán am oteroidh odwirthu só am wágymri (moidhenolhú nom ochsageisinghú) a wánihoni ár lai chieis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
du otair argeth hýn, oshimeriád ag otadoión, o'myngeví ushenmén tailymén tam chingwá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''otarvedi yr wendhó''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==bynchod==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth oedh vródh (ná'd&amp;lt;ref&amp;gt;cauthureth nhydh on'oshimeriad.&amp;lt;/ref&amp;gt;)o-u-n. midthyluwén nón dhwí am biorveniadon en urhwén rhydh otmeriad aidh unceriad (nosdag seth waidh ederéd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''bynchod yr wendhó''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wadarla==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==lymén==&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]] : orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
amdychoivé argeth hýn, [[Ry|rú]] a [[Tcatcalaqwilizi|shashalacwilidhí]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44922</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44922"/>
				<updated>2018-11-14T18:45:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Lexique */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2018.1&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágelioth est mixte. Parce que le wágelioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.1 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44921</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44921"/>
				<updated>2018-11-14T18:45:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2018.1&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágelioth est mixte. Parce que le wágeioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.1 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44596</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=44596"/>
				<updated>2018-10-06T17:51:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2018.1&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', (non édité à ce jour) où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágeioth est mixte. Parce que le wágeioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
* 2018.1 : modification 3 p. verbale + simplification particules relatives et verbes de la relative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43924</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43924"/>
				<updated>2018-05-21T17:44:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Historique des versions */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2017.3.4&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', (non édité à ce jour) où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágeioth est mixte. Parce que le wágeioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
* 2017.3.3 : impératif nég. &amp;gt; vb. forme nominale + '''nhai''' + pr. autonome&lt;br /&gt;
* 2017.3.4 : modification des pl. diphtongues+C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43923</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43923"/>
				<updated>2018-05-21T17:42:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2017.3.4&lt;br /&gt;
|lexique=2300 mots (mai 2018)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', (non édité à ce jour) où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágeioth est mixte. Parce que le wágeioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=43922</id>
		<title>Langue blanche</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Langue_blanche&amp;diff=43922"/>
				<updated>2018-05-21T16:39:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_KKL_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif=kátsit kinlillu&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=[[2012]]&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie= [[idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie= [[VSO]]&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet= système propre&amp;lt;br/&amp;gt;[[latin (alphabet)|Latin]] (translittération)&lt;br /&gt;
|version= 2018.4&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_KKL_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''{{PAGENAME}}''', ou '''kátsit kinlillu''' (kaːtsit kinliɫːu), est une [[idéolangue]] créée en [[2012]] par [[Lal Behi]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ''kátsit kinlillu'' est une langue inspirée par la neige, la glace et, globalement, tout l’univers des Inuits, ce qui explique son nom qui signifie littéralement « langue blanche ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Alphabet &amp;amp; prononciation==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''kátsit kinlillu''' utilise un système alphabétique qui lui est propre. On emploie également la translittération latine suivante : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*3 voyelles seulement (longues et brèves)&lt;br /&gt;
*:'''a''' –''' á'''/'''aa''' [aː] ; '''i''' – '''í'''/'''ii''' [iː] ; '''u''' – '''ú'''/'''uu''' [uː]&lt;br /&gt;
:Pour les voyelles longues, la translittération utilise la forme double en initiale ; dans tous les autres cas, l’accent aigu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 15 consonnes « simples » (Cs)&lt;br /&gt;
*:'''w''' – '''y''' [j] – '''p''' – '''f''' – '''m''' – '''n''' – '''r''' – '''x''' [x] – '''l''' – '''k''' – '''s''' – '''ç''' [ʃ] – '''h''' [h] – '''ð''' [ð] – '''t''' &lt;br /&gt;
: ''w'' et ''y'' peuvent avoir fonction de glide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 7 consonnes « liquides » (Cl)&lt;br /&gt;
*:'''fl''' – '''xl''' – '''ll''' [ɫː] – '''kl''' – '''sl''' – '''hl''' – '''tl''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’ordre alphabétique place les voyelles en tête, suivies des consonnes (les Cl suivent les Cs correspondantes).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
''a á i í u ú w y p f fl m n r x xl l ll k kl s sl ç h hl ð t tl''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La langue blanche possède une idéographie propre, l’'''allakpa kinlilla''' ou ''alphabet blanc'' :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:kkl_alp.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Morphologie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syllabe est de type (Cs)(G)V(C) ou (Cl)V(C) (G note les glides, C une consonne indifféremment simple ou liquide).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans les mots plurisyllabiques, une coda précédant une consonne identique forme une consonne longue, notée double. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. '''iffak''' [ifːak], ''pain''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Échantillon==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour vous donner une donner une idée, quelques phrases « à l’essai » (sous réserve de modification du vocabulaire ou de la conjugaison) :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tatimki ta xún lallu çamsanwí kyitlu umni sunkaxlin : '''&lt;br /&gt;
: ''Ce grand homme regarde les jolies fleurs de son jardin. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''tún llak tu tatall ullat : '''&lt;br /&gt;
: ''Je te donne ces deux livres. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''yutá kin hákl t•iklalunku sim llatwíll : '''&lt;br /&gt;
: ''Mon chat mange le poisson dans la maison. ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t4066-katsit-kinlillu-langue-blanche#136417 L'Atelier]&lt;br /&gt;
*[[Lal Behi]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=43146</id>
		<title>IDEO WAG ydh wágelioth ofná fródh hyfenig</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=IDEO_WAG_ydh_w%C3%A1gelioth_ofn%C3%A1_fr%C3%B3dh_hyfenig&amp;diff=43146"/>
				<updated>2017-12-24T20:46:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|amdychwá carvim]]&lt;br /&gt;
|typologie=wá hyfnágeth, (ná)o-u-n&lt;br /&gt;
|alphabet=grifianag ladailig + amdweinis (rwodis arwidig)&lt;br /&gt;
|version=2017.2&lt;br /&gt;
|lexique=ogei ag echnom otair (ocá. 2017)&lt;br /&gt;
|idéomonde=cymwi benieith yr ná chanaén deidh wár hýn, Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=hamtedh celioth chimlelén tam Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;4&amp;quot;&amp;gt;'''ydh [[wágelioth]] ofná fródh hyfenig'''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;''la langue otherkine en version originale''&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==nimdis hýn, e chamtedh celioth mem Nemedhion==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth nom wá celioth on amdymchwá thehén gichis nid 2015 idhná [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]]. ón chleru dha már hýn, Nemedhion (tairumpeirén y vynthál) en wár virverunón ydh echelven hamtedh celioth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iolchu e changó'n Nemedhion nhí Adhýkina hýn, benrhwinu yrail enae hamtedhen dhain en menón deriedu o'mlenhú nom nhaidhinidh ut roimá amrenig. mu soedh ch'Adhýkina, genaeth yr nhú idhní daigelí, deidh wár dymchó ydh enae hyfenig ngóch hýn, Celaiódh [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
on yng am daircemoidh aru tó foe dwa enaén hýn, e dó Ngwernoidh [toː ŋwɛrnɔjθ], iemdhén ofyngáil wá. moreuwén ngendhenon ut hamtedh Nghelaióth. dw’y thwáe nordholu am só daiarnen memimser, garfegveth ofná rwodis ladailig. ganvoduwén dhoitó ydyn ereil dó o’ngrifianag ngwón foemí, swansethú elwidieith nom ormaén, en wáru taithyst dhoetheth y vynthál. oidh wágelioth wáru mli e weinis uneieith ngón hýn, y rwodis arwidig theheth idhná educhím ymlí genaeth arweidh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gymdhi ydh ólardhan nhó Ngwernoidh chwaradó edh taimlenhú, ión hev ochbei bynchod. on idhen pei lým ereil wá ungón per ná nhan am Nghelaiódh, woreuwén chi nedhwíd genchi, wedi ón watheru ydhoitó chi’n manbiwén yrail wá. hanmesa ár ushenod y wá u’ngón ach’Eirwi celioth o lymdeth. ichwén asgandheri y thwáe mleth, oedh Gelaedh cynedh wáru dartó’n woreuwén e wón a darlagwá’n hwarad ag otarvedi a bynchod ngen ar gen. wáru hev orcoth nagwáeth ofná chingoiwé a wágelioth hýn, Tamundharda en ganvoduwén idhnágen Celwidh argén, onengchi gavynuwén dwathró.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ochsageis a rwodis==&lt;br /&gt;
dw'y rwodis o theheth idhná educhím ymlí :&lt;br /&gt;
* ngwi cynochsá cucan ('''a, i, y, u, e, o''') achi yrenod shimeith genchi ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* ydh ymli '''w''' en chedunón dhaisartó ngowisen chlavorín nom nghynochsa (nágochsa)&amp;lt;ref&amp;gt;wainthu ereil wincerion on idhen vardan firveth. o '''w''' aru nogwis cynochseth amlug dha ''gwer'' (nágochsa '''we'''), imhad on otá '''wá''' arhu y nogwis chlavorínig ngón vardan dímith (nara o '''w''' aru nogwis nghynochsa, wedi nu inchig ereil)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* gwinág chlavorná ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
gweiniwén yn omhú y wágelioth hyfeninghú nhu ngweinis covynol enaén orwori ''rhun athýkined'', genawén nón edh nhydh enae celioth gén ut ''arwid''. grifiangiwén y rwodis arwidig idhný rwodis ladailig nid naiarnen memimser. dw'e depci nhó Ngwernoidh en wén chleru dha ''Nemedhion'' on yr mogýron omshae mherangcei arwidig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dhymchu e rifianag ladailig adhuchei (narmi candacai) ár imí nhí ymlí arveth oedh gaseó'n cynochsá shimeieith.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
nu y rwodis arwidig nhai wimeru paethymlí ag ongethymlí. behi emon dhaiar ch'omshardhán memimserig ederéd cynydh idhná óngethymli ár imí do dymchinón e rifianag ofná rwodis ladailig, ichnón adhuraci nhu thyrlema dhwarnoith. nhí y wágelioth elwidith weirthyreth swansethú hydh irig nhai wári chwil adhcardon. dymchawén ydyn ydh óngethymli do caseawén e dhedudhemrod (á-n curgirí ag adhú argeth), wedi mha dhaiar ch'ederdá nhu paethymli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''a'' || ''a'gwi'' || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi'' || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| ymli || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| r-dh-t || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; gyrdhuwén ycu ydh arwid '''dh''' er [θ] ly waidh yrmei’n otá, ár ican wedh yrdhmadon vechsadig en wár chochandhunón ych ochsa [ð]. du inchig rúm widh chwotachem en wár gyrdhuwén rúm '''-oidh''' er [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| enae || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* userdá gweinu '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' a '''dg''' nhu ngwiweinisá nom newiweinisá ofná ngrifianag ladailig, chenwén urhaidu centoró chi yr ná maiweinis. oidh gynydh am ymlioidh wáru yr mónd arwid ydig.&lt;br /&gt;
* dw'y mlinon o fródh (ch)(ch)c&amp;lt;sub&amp;gt;[ngomród]&amp;lt;/sub&amp;gt;(ch)(ch).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dw'edh yrdhmadonen wágelioth o nghinrheol, nhaiwén ondai eithioleth ár ican ydh agosen '''dh''' daivad (á-n &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ). chi nagochsá emon o reigen, nu e weinis celioth nhai wimceru chi ingen nhí tyfred nghynochsá tainagochsaén.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==curgirí ag adhú argeth==&lt;br /&gt;
woreu y rwodis arwidig dhwí am adhunóidh, só grifiangeth orwori ofná ngweinis ladailig hýn,&lt;br /&gt;
* y vornod (yn gothoni rhydh oshimeriad '''o'''' eidh weibwer en wén agymonau nomchi firva'n meriad '''dú'''),&lt;br /&gt;
* curgirí (cedwon ydig on athumi yrení, gaseth nhu nghanmat a cedwon ismelieith o nhenchud yrení a cedwain gwinarig nom nwinarig on yrmei nanrad nom mheris, gasén nhu nhenchud),&lt;br /&gt;
* e chanr'aedadhim taerdhol nom nghedwon michicei en wén icmareu chi firthoion casén ofná ngweinis arwinig nhum arwid (nu nhai aru yren ladailig), wén hev ucwelmu chi meibwinogí cydwernén (gasén ofná laidailig nhum aedadhim),&lt;br /&gt;
* ydh adhu dedudhemrod en chenwén nosu mae meibwinogi (dhain ag ungád a cuneiád n-a-g). do nghaseuwén dedudhemrod  iurieith (gwim a beira thianom n-a-g) wei dw'ydh arwidig ychwaeru adhu dedudhemrod daivad (otá on icmaereth nhum adhunág) – gaseu y ladailig yrail adhu nhum óngethymli wan agoság.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==grifianagen meibwinogí==&lt;br /&gt;
grigianguwén meibwinogí dhainernghú ormadimí nei berangchei widh rwodis celioth. Dw'y nosdag nom nhainosdag nghynochsa shimeieith o nhydnim lymdeth yn gothoni nýdh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
grifianguwén ch'enwi'n ungád a cuneiád wedh yrdhmadon genchi ofný wá hyfenig. miorvynu e dhymchod nghynochsá shimeieith nom nghucan ar ydh arfern.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
tp : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (am Москва ofná wárathwi).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==otarvedi==&lt;br /&gt;
dw'ydh otarvedi'n wágelioth on hyfnágeth. on idhen ydh wágelioth o wá valeth celig, sán am oteroidh odwirthu só am wágymri (moidhenolhú nom ochsageisinghú) a wánihoni ár lai chieis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
du otair argeth hýn, oshimeriád ag otadoión, o'myngeví ushenmén tailymén tam chingwá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''otarvedi yr wendhó''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==bynchod==&lt;br /&gt;
dw'y wágelioth oedh vródh (ná'd&amp;lt;ref&amp;gt;cauthureth nhydh on'oshimeriad.&amp;lt;/ref&amp;gt;)o-u-n. midthyluwén nón dhwí am biorveniadon en urhwén rhydh otmeriad aidh unceriad (nosdag seth waidh ederéd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''bynchod yr wendhó''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wadarla==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==lymén==&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal-Behi]] : orcoth uneithen Lal-Behi hýn, amdychwádhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
amdychoivé argeth hýn, [[Ry|rú]] a [[Tcatcalaqwilizi|shashalacwilidhí]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43108</id>
		<title>Wágelioth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=W%C3%A1gelioth&amp;diff=43108"/>
				<updated>2017-12-17T13:39:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : /* Lexique */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Unicode}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_WAG_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|auteur=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|régulation=[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]&lt;br /&gt;
|année=2015&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Idéolangues artistiques|Idéolangue artistique]]&lt;br /&gt;
|typologie=Langue mixte, (coi)VSC&lt;br /&gt;
|alphabet=transcription latine + idéographie (alphabet arwidique)&lt;br /&gt;
|version=2017.3.2&lt;br /&gt;
|lexique=2040 mots (novembre 2017)&lt;br /&gt;
|idéomonde=monde actuel tel que décrit dans le roman Nemedhion&lt;br /&gt;
|locuteurs=communauté otherkine associée au Nemedhion&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_WAG_Préfixe}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align:justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Contexte : la communauté otherkine au cœur du Nemedhion==&lt;br /&gt;
Le '''wágelioth''' [waːgeljɔθ] – ou langue otherkine – est une idéolangue créée en 2015 par [[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]]. Elle prend place dans un roman, ''Nemedhion'', (non édité à ce jour) où elle constitue le pivot de la communauté otherkine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’histoire de ''Nemedhion'' est centrée autour des Otherkins, nom désignant un ensemble de personnes qui, pour diverses raisons, ne se considèrent pas entièrement, voire pas du tout, humaines. Dans le roman, les Otherkins préfèrent utiliser leur nom originel de '''Celaiódh''' [kelajɔːθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’un des protagonistes possède un livre ancien, le '''tó Ngwernoidh''' [toː ŋwɛrnɔjθ] ou ''Livre des Peuples'' qui recense tout ce qui est connu sur cette communauté. L’ouvrage, que l’on peut dater du début du Moyen-Âge, est calligraphié en alphabet latin (qui sera la graphie de référence employée dans la description du '''wágelioth'''). Cependant, il apparaît que ce livre n’est en fait qu’une retranscription d’un texte plus ancien, sans doute druidique ou antérieur, texte dont il ne reste pas de trace connue à ce jour. Le '''wágelioth''' possède donc sa propre idéographie, ''l’alphabet arwidique'', composé de 35 '''arweidh''' (pl. d’'''arwid''', ''rune otherkine''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le personnage qui possède ce '''tó Ngwernoidh''' est parvenu à en faire une traduction partielle et en a même tiré une ébauche de grammaire. Il tente de faire apprendre cette langue aux autres Otherkins car, selon lui, elle fait le lien entre eux et contient leurs racines (par la suite, la langue elle-même et les capacités otherkines s’avéreront intriquées). L’ensemble de l’ouvrage est d’ailleurs numérisé et chaque Otherkin possède une tablette contenant le texte, des infobulles de traductions, un dictionnaire, une grammaire, etc. Il existe aussi un site bilingue français (et autres langues naturelles)/otherkin, ''TerranOva'', grâce auquel sont découverts de nouveaux Otherkins et qui leur permet de rester en lien.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Phonologie et alphabet==&lt;br /&gt;
L’alphabet est composé de 35 lettres :&lt;br /&gt;
* 12 voyelles brèves ('''a, i, y, u, e, o''') et leurs équivalentes longues ('''á, í, ý, é, ó, ú'''),&lt;br /&gt;
* la lettre '''w''', qui peut prendre une fonction consonantique ou vocalique (diphtongue)&amp;lt;ref&amp;gt;Cette distinction est importante du fait du genre morphologique. Alors que dans '''gwer''', ''peuple'', '''w''' a d'évidence un rôle vocalique (diphtongue '''we'''), en revanche, dans '''wá''', ''langue'', son rôle consonantique confère au mot un genre masculin (ce qui ne serait pas le cas si '''w''' avait valeur de voyelle)&amp;lt;/ref&amp;gt;,&lt;br /&gt;
* 22 consonnes ('''p, b, f, v, m, mh, n, nh, ng, ngh, l, r, h, ch, s, sh, c, g, t, th, d, dh''').&lt;br /&gt;
Pour rappel, la langue otherkine était à l’origine écrite avec une graphie archaïque, dite parfois ''rune otherkine'', mais que nous nommerons de son nom otherkin, à savoir l’''arwid''. L’alphabet arwidique a été retranscrit au début du Moyen-Âge par l’alphabet latin. L’exemplaire du '''tó Ngwernoidh''' qui apparaît dans ''Nemedhion'' est de toute evidence une copie d’un original arwidique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La transcription latine utilise, en plus des lettres traditionnelles, un diacritique (l’accent aigu) pour noter les voyelles longues. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'alphabet arwidique ne différencie pas minuscules et majuscules. Cependant, les copistes moyenâgeux, en plus d'utiliser la retranscription en alphabet latin, ont débuté chaque phrase par une majuscule et orné le manuscrit de lettrines enluminées. Le wágelioth druidique, sans doute gravé dans la pierre, était exempt de ces ornements. Dans les explications fournies sur Idéopédia, nous n'utiliserons la majuscule que pour indiquer l'honorifique (cf. Ponctuations et autres signes) ; les phrases débuteront donc par une minuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;&amp;quot; rules=&amp;quot;all&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''a''' || '''á''' || '''i''' || '''í''' || '''y''' || '''ý''' || '''u''' || '''ú''' || '''e''' || '''é''' || '''o''' || '''ó'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [a] || [aː] || [i] || [iː] || [ø] || [øː] || [u] || [uː] || [e/ε] || [eː/εː] || [o/ɔ] || [oː/ɔː]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''a'' || ''a'gwi''&amp;lt;ref&amp;gt;''a double'', litt. ''a-deux''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''i'' || ''i'gwi'' || ''y'' || ''y'gwi'' || ''u'' || ''u'gwi'' || ''e'' || ''e'gwi'' || ''o'' || ''o'gwi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''w''' || '''p''' || '''b''' || '''f''' || '''v''' || '''m''' || '''mh''' || '''n''' || '''nh''' || '''ng''' || '''ngh''' &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [w] || [p] || [b] || [f] || [v] || [m] || [m&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [n] || [n&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;] || [ŋ] || [ŋ&amp;lt;sup&amp;gt;h&amp;lt;/sup&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''wod'' || ''pei'' || ''bai'' || ''fei'' || ''vai'' || ''mon'' || ''mon'gygi''&amp;lt;ref&amp;gt;litt. ''m-souffle''&amp;lt;/ref&amp;gt; || ''nun'' || ''nun'gygi'' || ''ngen'' || ''ngen'gygi''&lt;br /&gt;
|- bgcolor=&amp;quot;#EEEEF7&amp;quot;&lt;br /&gt;
| lettre || '''l''' || '''r''' || '''h''' || '''ch''' || '''s''' || '''sh''' || '''c''' || '''g''' || '''t''' || '''th''' || '''d''' || '''dh'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| API || [l] || [r] || [h] || [x] || [s] || [ʃ] || [k] || [g] || [t] || [θ] || [d] || [ð&amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;&amp;gt; L'arwid '''dh''' est souvent prononcé [θ] en finale, sauf en prononciation soutenue où il conserve le son [ð]. C’est toujours le cas pour le pluriel collectif où '''–oidh''' est systématiquement prononcé [ɔjθ/ɔiθ].&amp;lt;/ref&amp;gt;]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| nom || ''le'' || ''ru'' || ''hei'' || ''chai'' || ''sei'' || ''shai'' || ''cei'' || ''gai'' || ''tei'' || ''thontan'' || ''dai'' || ''dhamach''&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bien que représentées par des digraphes ou trigraphes en transcription latine, '''mh, nh, ng, ngh, ch, sh, th''' et '''dh''' sont à considérer comme des lettres uniques. Il existe en effet un arwid pour chacune d'elle.&lt;br /&gt;
* La syllabe est de type (C)(C)V&amp;lt;sub&amp;gt;[x fois]&amp;lt;/sub&amp;gt;(C)(C).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La prononciation du wágelioth est régulière et, hormis le cas du '''dh''' final (cf. &amp;lt;ref name=&amp;quot;dhamach&amp;quot;/&amp;gt; ), ne pose pas de problème particulier. Font néanmoins exception les diphtongues puisque la graphie otherkine ne les différencie pas des suites de voyelles non diphtonguées (voir un [[IDEO_WAG_Diphtongues en wágelioth|article détaillé sur les diphtongues]]).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ponctuations et autres signes==&lt;br /&gt;
L'écriture arwidique comporte quelques signes, parfois rendus de façon approximative en transcription latine :&lt;br /&gt;
* l'apostrophe (notamment entre la particule '''o'''' et le nom qui suit ou dans les formes abrégées de l'auxiliaire '''dú'''),&lt;br /&gt;
* des signes de ponctuation (trait simple équivalant à une pause et rendu par une virgule, trait descendant équivalant à un point final, double et triple traits en arwidique équivalant à une fin de paragraphe ou de chapitre et rendu par un point),&lt;br /&gt;
* le demi-tiret vertical ou trait court qui sert notamment à délimiter les chiffres notés en arwidique par une lettre (pas d'équivalent latin) et à lier les noms propres composés (rendu en latin par un tiret),&lt;br /&gt;
* le signe honorifique qui se place avant un nom propre (personnes, villes, pays, etc.) ; pour marquer un haut honorifique (divinités, notions spirituelles, etc.), l'arwidique ajoute un signe honorifique fermant (le mot est dans ce cas encadré par les deux signes) – dans les deux cas, le latin rend ce signe par une majuscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transription des noms propres==&lt;br /&gt;
Les noms propres étrangers sont transcrits de façon phonétique, en général au plus proche de l'original suivant l'alphabet otherkin. Le placement (ou non) d'une voyelle longue est aléatoire et surtout lié à l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pól''', ''Paul'' [pɔːl] ; '''Pedyr''', ''Pierre'' [pedør] ; '''Iémth''', ''James'' [jɛːmθ].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les noms de villes et de pays sont généralement retranscrits selon leur prononciation dans la langue d'origine. L'usage de voyelles longues ou courtes dépend de l'usage.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex. : '''Pari''', ''Paris'' ; '''Magvá''', ''Moscou'' (de Москва en russe).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lexique==&lt;br /&gt;
Le lexique du wágeioth est mixte. Parce que le wágeioth est une langue supposée celte, beaucoup de mots sont inspirés de près ou de loin du gallois (si ce n'est littéralement, du moins dans sa phonologie) et, dans une moindre mesure, du japonais. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres, notamment prépositions et mots-outils, sont des créations a posteriori, sans liens avec une langue naturelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Lexique_w%C3%A1gelioth-fran%C3%A7ais Lexique] régulièrement mis à jour sur Idéolexique.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Mise à jour progressive et détaillée du lexique à consulter en bas de la page consacrée au wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammaire==&lt;br /&gt;
Le wágelioth est de type (coi&amp;lt;ref&amp;gt;Introduit par la particule attributive '''o''''&amp;lt;/ref&amp;gt;)VSC. À noter toutefois que quelques connecteurs logiques s'intercalent entre le verbe et le sujet (seconde position de la phrase).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Grammaire complète en construction''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exemple de texte : un extrait du '''tó Ngwernoidh'''==&lt;br /&gt;
Afin de d'offrir un aperçu d'un texte en wágelioth, voici un extrait du '''tó Ngwernoidh''' qui décrit les premières étapes de la fabrication de la pilule draconienne. Comme on le constate, la traduction de certains mots est incertaine (imprécision rendue par des barres obliques ou doute indiqué par un point d'interrogation), voire inconnue. Ces difficultés rendent le sens du ''Livre des Peuples'' parfois obscur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''widh dhais tadhroig hýn, ól ynhar syrén argeth dwa ut Nhedhrogóἰdh. chenwén on yr nhí hyntheirdhán chwedloἱon weἰ dw’edh elv genchi oedh í. d’y thetsýncoed eira o’nghydwern mawaénen dhais tadhroig. hwó y syrén ná orcoth ydynchú wátaich nhamdongedh thaἰdúdhaἰrin thwí dha. godhó ná hwísidh dha yng tha nhadhrúg, tha’n ocune nom ingau cunaἰ arnhaἰ, yng nedh wataerethen nganagen, dhwí am ngarledhioidh nghwornalég, maἰ díth uth oidwinen hananoceἰ, maἰ vynán uth oἰránswith yr neidh ereἰl widh tha nhadhrúg, yng chieis u mhordered. hwó gó nhu nghodhón ut irgaish. ól yrwedhi ychwaer yng ewen u lwidaἰ’n hon.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traduction :&lt;br /&gt;
''À propos de la pilule draconienne : On utilisera un tout autre mélange/amalgame/formule en ce qui concerne les Draconiques. Comme tous ceux appartenant à la lignée des Mythiques, leur élément est le soleil. La chaleur est donc un composant primordial de la pilule draconienne. Ne procéder au mélange que dans un endroit sec, dans une pièce à une température d’au moins 44 [?]. Placer dans un mortier une dent de dragon (à défaut une dent de loup ou de chien sauvage), une racine de mandragore séchée, quelques éclats de cornaline/corail, une poignée de copeaux d’aulne, un volume de clous de girofle équivalent à celui de la dent de dragon, une dose/mesure [?] de ???. Moudre avec un pilon en lave. Ajouter ensuite une griffe [?] de cendre d’os.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Un autre exemple de langue otherkine, avec ce portail du wágelioth en version originale : [[IDEO_WAG_ydh wágelioth ofná fródh hyfenig|ydh wágelioth ofná fródh hyfenig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique des versions==&lt;br /&gt;
Pour information, ci-dessous les différentes versions du wágelioth et les modifications qu'elles ont apportées :&lt;br /&gt;
* 2017.1 : forme courte des arweidh '''th''' et '''dh''' uniquement en finale / sujet nominal des vb G1 sans auxiliaire (aux. '''dú''' + nom ou G. N. sujet + vb → vb + nom ou G. N. sujet).&lt;br /&gt;
* 2017.2 : rétablissement des diphtongues ('''w'''V, '''i'''V et V'''i''').&lt;br /&gt;
* 2017.3 : mutation '''b''' &amp;gt; '''th''' &amp;gt; '''m''' → '''b''' &amp;gt; '''f''' &amp;gt; '''m'''.&lt;br /&gt;
* 2017.3.1 : ajout du possessif réfléchi 3 sg.&lt;br /&gt;
* 2017.3.2 : modification du verbe ''avoir'' → '''o’''' + '''máru'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
Le wágelioth sur [http://bergheim.no-ip.biz/ideolexique/index.php/Cat%C3%A9gorie:W%C3%A1gelioth Idéolexique.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Utilisateur:Lal_Behi|Lal Behi]] : page personnelle - Lal Behi, idéolinguiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autres idéolangues : le [[Ry|ry]] et le [[Tcatcalaqwilizi|tcatcalaqwilizi]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:wágelioth]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue artistique]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue mixte]]&lt;br /&gt;
 &lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=XXI&amp;diff=43005</id>
		<title>XXI</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=XXI&amp;diff=43005"/>
				<updated>2017-11-23T11:59:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Avec le nouveau millénaire, une nouvelle génération d'idéolinguistes virent le jour : les &amp;quot;cyberlinguistes&amp;quot;. En effet, Internet a largement contribué à la présentation et à l'expansion des nouvelles idéolangues. De plus, les forums, les blogs et les sites Internet se font toujours plus nombreux sur le sujet. Ainsi en [[2008]] est créé l'[http://aphil.forumn.net/ l'Atelier Philologique], l'un des premiers forums sur les idéolangues en langue française et [http://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php5?title=Accueil Idéopédia], la première encylopédie des langues construites en langue française.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Chronologie}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Années 2000==&lt;br /&gt;
*'''[[2000]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Chimérique]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Comunleng]]&lt;br /&gt;
:- [[Éphésique]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Esperando]] ([[Jacinto Browks]])&lt;br /&gt;
:- [[Europeano]] ([[Jacinto Browks]])&lt;br /&gt;
:- [[Kunbé]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Latineo]] ([[Jacinto Browks]])&lt;br /&gt;
:- [[Mergan]] ([[Jacinto Browks]])&lt;br /&gt;
:- [[Romanova]] ([[David Crandall]], [[Robert Hubert]] et [[Michael Edwards]])&lt;br /&gt;
:- [[Thenqol]] ([[Yiuel]])&lt;br /&gt;
:- [[Tunu]]&lt;br /&gt;
:- [[Unish]] ([[Language Research Institute]])&lt;br /&gt;
*'''[[2001]]''' &lt;br /&gt;
:- [[Aertran]] ([[Andrew B. Basham]])&lt;br /&gt;
:- [[Atlantéen]] ([[Marc Okrand]])&lt;br /&gt;
:- [[Folkspraak]] ([[Bill Courson]])&lt;br /&gt;
:- [[Interlingua Romanica]] ([[Josu Lavin]])&lt;br /&gt;
:- [[Inuque]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Mondezo]] ([[Victor Medrano]])&lt;br /&gt;
:- [[Nenarun]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Romanica]] ([[Josu Lavin]])&lt;br /&gt;
:- [[Tinico]] ([[Alexandre Xavier]] et [[Casanova Domingo]])&lt;br /&gt;
:- '''[[Toki Pona]]''' ([[Sonja Elen Kisa]])&lt;br /&gt;
:- [[tunu]]&lt;br /&gt;
* '''[[2002]]''' &lt;br /&gt;
:- [[Atlango]] ([[Richard A. Antonius]])&lt;br /&gt;
:- [[Common Germanic]] ([[James Johnson]])&lt;br /&gt;
:- [[Dousha]] ([[Digi-Alchemist]])&lt;br /&gt;
:- [[Elko]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Kazujisha]] ([[Avaja]])&lt;br /&gt;
:- [[Kryk]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Mondlango]] ([[He Yafu]])&lt;br /&gt;
:- [[Saiwosh]] ([[Frank Legros]])&lt;br /&gt;
:- [[Wenedyk]] ([[Jan van Steenbergen]]) &lt;br /&gt;
*'''[[2003]]''' &lt;br /&gt;
:- [[Arêndron]] ([[Michael S. Repton]])&lt;br /&gt;
:- [[Baza]] ([[Greg Hoover]])&lt;br /&gt;
:- [[Bonjang]] ([[Victor Medrano]])&lt;br /&gt;
:- [[E2]] ([[Sindelka]])&lt;br /&gt;
:- [[Galum]] ([[DoubleC65]])&lt;br /&gt;
:- [[Lingua Progressiva]] ([[Mattia Suardi]])&lt;br /&gt;
:- [[Nauko]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Navsio]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Romana]] ([[Dan Tohatan]]) &lt;br /&gt;
:- [[SASXSEK]] ([[Dana Nutter]])&lt;br /&gt;
:- [[Sanomi]] ([[Urban Trad]]) &lt;br /&gt;
:- [[Sermo]] ([[Jose Soares da Silva]])&lt;br /&gt;
:- [[Vling]] ([[Victor Medrano]])&lt;br /&gt;
:- [[252]] ([[Marcello Martinelli]])&lt;br /&gt;
:- [[353]] ([[Marcello Martinelli]])&lt;br /&gt;
:- [[2004 (langue)|2004]] ([[Jacques Dehée]])&lt;br /&gt;
*'''[[2004]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Amarüg]] ([[Dagalfar]])&lt;br /&gt;
:- [[Choton]] ([[Pascal A. Kramm]])&lt;br /&gt;
:- [[Esata]] ([[Pafu]])&lt;br /&gt;
:- [[Kobold]] ([[Yeva Agetuya]])&lt;br /&gt;
:- [[Labarion]] ([[Alounis]])&lt;br /&gt;
:- [[Odarique]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Saiwosh]] ([[Vilko]])&lt;br /&gt;
:- [[Ygyde]] ([[Andrew Nowicki]]) et ([[Patrick Hassel-Zein]])&lt;br /&gt;
*'''[[2005]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Bethren]] ([[Grufidh]])&lt;br /&gt;
:- [[Cotais-caliant]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Dialektan]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Diarahan]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Fikji (VII)]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Medilingua]] ([[James Chandler]])&lt;br /&gt;
:- [[MerNorden]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Na'vi]] ([[Paul Frommer]])&lt;br /&gt;
:- [[Tohngeannarth]] ([[Grufidh]])&lt;br /&gt;
*'''[[2006]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Euscara]] ([[Josu Lavin]])&lt;br /&gt;
:- [[Gäko sc]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Galàthach]] ([[Steve Hansen]])&lt;br /&gt;
:- [[Lingwa de Planeta]] ([[Dmitri Ivanov]])&lt;br /&gt;
:- [[Slovianski]] ([[Jan van Steenbergen]], [[Ondrej Rečnik]], [[Gabriel Svoboda]] et [[Igor Polyakov]])&lt;br /&gt;
:- [[Toki-io]] ([[Daniel Macouin]])&lt;br /&gt;
*'''[[2007]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Athonien]] ([[Tonio]])&lt;br /&gt;
:- [[Dhul òrra Ferezan]] ([[Uzbazur345]])&lt;br /&gt;
:- [[Hatséen]] ([[Nemszev]])&lt;br /&gt;
:- [[Qakhlen]] ([[Shrykull]])&lt;br /&gt;
:- [[Laramin]] ([[Napishtim]])&lt;br /&gt;
:- [[Lasénol]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Morsie]] ([[LaLangueMorsie]])&lt;br /&gt;
:- [[Rohunien]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Ry]] ([[Lal Behi]])&lt;br /&gt;
:- [[Système E.L.S.]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Wardwesân]] ([[Frédéric Werst]])&lt;br /&gt;
:- [[Ytydot]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
*'''[[2008]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Brownien]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[El Velimel Man]] ([[Engine]])&lt;br /&gt;
:- [[Émotif]] ([[Greenheart]])&lt;br /&gt;
:- [[Kimûr]] ([[Opera]])&lt;br /&gt;
:- [[Nauko sc]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Noxekeù]] ([[ABel]])&lt;br /&gt;
:- [[Ôbli]] ([[Moimoi]])&lt;br /&gt;
:- [[Officieux]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Pandunia]] ([[Risto]])&lt;br /&gt;
:- [[Rag]] ([[Manildomin]])&lt;br /&gt;
:- [[Sauleniit]] ([[Trasmontano]])&lt;br /&gt;
:- [[Seatemendo]] ([[Cocoonfabula]])&lt;br /&gt;
:- [[Secretos]] ([[Néniol]])&lt;br /&gt;
:- [[Shiki]] ([[Myrddin]])&lt;br /&gt;
:- [[Thenqol]] ([[Yiuel]])&lt;br /&gt;
*'''[[2009]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Aamieril]] ([[Karmeliet]])&lt;br /&gt;
:- [[Aelfeenùniyr]] ([[Gelawleth]])&lt;br /&gt;
:- [[Deyryck]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Deyroko]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Dhaliran (langue)|Dhaliran]] ([[utilisateur:Antiphlogistine|Denis Lefort]])&lt;br /&gt;
:- [[Dossa]] ([[Moilepetit]])&lt;br /&gt;
:- [[Dothraki]] ([[David J. Peterson]])&lt;br /&gt;
:- [[Dùlnëa]] ([[Néniol]])&lt;br /&gt;
:- [[Finaturae]] ([[DoubleC65]])&lt;br /&gt;
:- [[Galum]] ([[DoubleC65]])&lt;br /&gt;
:- [[Gärlogor]] ([[Sweet'äni-san]])&lt;br /&gt;
:- [[Ka chera sûla]] ([[Anthony Rondel]])&lt;br /&gt;
:- [[Meollan]] ([[Aerelloth]])&lt;br /&gt;
:- [[Mineppâñ]] ([[Camthalion]])&lt;br /&gt;
:- [[Moschtein]] ([[Pommedeterre]])&lt;br /&gt;
:- [[Nicte]] ([[Forëdetrik]])&lt;br /&gt;
:- [[Napo]] ([[Néniol]])&lt;br /&gt;
:- [[Navsio]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Olatíy alkant]] ([[Fabrice Thulson]])&lt;br /&gt;
:- [[Súgwi]] ([[Néniol]])&lt;br /&gt;
:- [[Tcatcalaqwilizi]] ([[Lal Behi]])&lt;br /&gt;
:- [[T'ilu]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Yolas Elopase]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
:- [[Vayardyio]] ([[Yagia]])&lt;br /&gt;
:- [[Xomese]] ([[Michele Guglielmino]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Années 2010==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''[[2010]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Akrig_sc|Akrig]] ([[Anoev]])&lt;br /&gt;
:- [[Aljaro]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Anealruc]] ([[Joe Petrow]])&lt;br /&gt;
:- [[Dhaliran]] ([[Antiphlogistine]])&lt;br /&gt;
:- [[Dawaien]] ([[Montezuma]])&lt;br /&gt;
:- [[Décrume]] ([[Mardikhouran]])&lt;br /&gt;
:- [[Esséntheam]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
:- [[Fikji (III)]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Finelianõn]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
:- [[Gespril]] ([[Remrem]])&lt;br /&gt;
:- [[Hanziko]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Ktehanarā]] ([[Elector Dark]])&lt;br /&gt;
:- [[Likel]] ([[DoubleC65]])&lt;br /&gt;
:- [[Martem]] ([[Mario Tedesco]])&lt;br /&gt;
:- [[Mawin]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Mineppâñ]] ([[Camthalion]])&lt;br /&gt;
:- [[Pandi]] ([[Ammarundelia]])&lt;br /&gt;
:- [[Proto-Ckiséen]] ([[Opera]])&lt;br /&gt;
:- [[Slenc]] ([[utilisateur:Trollhorn|Trollhorn]])&lt;br /&gt;
:- [[Soelḣaran]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Versan]] ([[Romuald]])&lt;br /&gt;
:- [[Whendû]] ([[Gelawleth]])&lt;br /&gt;
*'''[[2011]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Animariak'Euss]] ([[Livious]])&lt;br /&gt;
:- [[Auie]] ([[Yamaw]])&lt;br /&gt;
:- [[Angos]] ([[Ben Wood]])&lt;br /&gt;
:- [[Borcilien]] ([[Utilisateur:Kotavusik2|Kotavusik2]])&lt;br /&gt;
:- [[Bref (langue)|Bref]] ([[Greenheart]])&lt;br /&gt;
:- [[Bréssian]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Cinétique]] ([[Léo]])&lt;br /&gt;
:- [[Cosmicoblabla]] ([[Léo]])&lt;br /&gt;
:- [[Crct'nl]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
:- [[Drakkaosh]] ([[Trollhorn]])&lt;br /&gt;
:- [[Dwarrow]] ([[Aldeas]])&lt;br /&gt;
:- [[Ewoke (langue)|Ewoke]] ([[Ewoke (idéolinguiste)|Ewoke]])&lt;br /&gt;
:- [[Fridlande]] ([[Alming]])&lt;br /&gt;
:- [[Kalzst]] ([[Utilisateur:Yamaw|Lucien Denison]])&lt;br /&gt;
:- [[Kelep]] ([[Utilisateur:Ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Kìlustra]] ([[Utilisateur:Loukag|Loukag]])&lt;br /&gt;
:- [[Længi]] ([[Remedius]])&lt;br /&gt;
:- [[Momôswl Mymasâs Amõhsnl]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
:- [[Moschtein]] ([[Pomme de terre]])&lt;br /&gt;
:- [[Nouveau pentadrarien]] ([[Utilisateur:Kotavusik2|Kotavusik2]])&lt;br /&gt;
:- [[Olunrei]] ([[Aldeas]])&lt;br /&gt;
:- [[Psolat]] ([[Utilisateur:Anoev|Anoev]])&lt;br /&gt;
:- [[Ptémura]] ([[Romuald]])&lt;br /&gt;
:- [[Qaac]] ([[Myrddin]])&lt;br /&gt;
:- [[Romane]] ([[Utilisateur:Kotavusik2|Kotavusik2]])&lt;br /&gt;
:- [[Sahun]] ([[Lodrana]])&lt;br /&gt;
:- [[Sanore]] ([[Léo]])&lt;br /&gt;
:- [[Sprante]] ([[Utilisateur:Kotavusik2|Kotavusik2]])&lt;br /&gt;
:- [[Tame]] ([[PatrickGC]])&lt;br /&gt;
:- [[Taurahe]] ([[Hyenaste]])&lt;br /&gt;
:- [[Tusk*]] ([[Antiphlogistine]])&lt;br /&gt;
:- [[Vadora_se|Vadora]] ([[Utilisateur:Anoev|Anoev]])&lt;br /&gt;
:- [[Valbrein]] ([[Remrem]])&lt;br /&gt;
:- [[Zalyre]] ([[Rodrique]])&lt;br /&gt;
:- [[Ϣołùnþy]] ([[Réatami]])&lt;br /&gt;
*'''[[2012]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Améthyque]] ([[Lethoxis]])&lt;br /&gt;
:- [[Arwelo]] ([[Utilisateur:Djino|Djino]])&lt;br /&gt;
:- [[Aweï]] ([[Filhie Oeran]])&lt;br /&gt;
:- [[Belasian]] ([[Lodrana]])&lt;br /&gt;
:- [[Behru cesik]]&lt;br /&gt;
:- [[Borcilien]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Deygana]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Deykrik]] ([[Chaest]]) &lt;br /&gt;
:- [[Deymaat]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Deynora]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Dzelgnyd]] ([[Przezwyciezyc]])&lt;br /&gt;
:- [[Ganakji]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Greedien Ancien]] ([[Utilisateur:Mardikhouran|Mardikhouran]])&lt;br /&gt;
:- [[Hinn Dhoel]] ([[Grufidh]])&lt;br /&gt;
:- [[Ikji]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[ІNedjena]] ([[Utilisateur:Clic-nhin|Clinc-nhin]])&lt;br /&gt;
:- [[Kah]] ([[Youth]])&lt;br /&gt;
:- [[Kardannais]] ([[Akorion]])&lt;br /&gt;
:- [[Katakar]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Lécien]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Lexïur Œvili]] ([[Alsphara]])&lt;br /&gt;
:- [[Linrejkæ]] ([[Freja]])&lt;br /&gt;
:- [[Miava]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Millier]] ([[Greenheart]])&lt;br /&gt;
:- [[Norakji]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Pika]] ([[PatrickGC]])&lt;br /&gt;
:- [[Pöhjäkieli]] ([[Clic-nhin]])&lt;br /&gt;
:- [[Prikji]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Ré'vi]] ([[Rémy Mérieux]] et [[Victor Onic]])&lt;br /&gt;
:- [[Romane]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Satrotkin]] ([[Fiboutlov]])&lt;br /&gt;
:- [[Sétolais]] ([[Setodest]])&lt;br /&gt;
:- [[Semit]] ([[Clic-nhin]])&lt;br /&gt;
:- [[Sévélor]] ([[Lunatik]])&lt;br /&gt;
:- [[Sivélien]] ([[Atíel]])&lt;br /&gt;
:- [[Sprante]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Suprì]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Tata Lia]] ([[Fairlang]])&lt;br /&gt;
:- [[Urqalti]] ([[Atiel]])&lt;br /&gt;
:- [[Valyrien]] ([[George R. R. Martin]] et [[David J. Peterson]])&lt;br /&gt;
:- [[Wedensheinien]] ([[Tan]])&lt;br /&gt;
:- [[Womese]] ([[Michele Guglielmino]])&lt;br /&gt;
:- [[Wrottmede]] ([[Mardikhouran]])&lt;br /&gt;
:- [[Xoran]] ([[Alming]])&lt;br /&gt;
*'''[[2013]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Ar'Faan]] 	([[Ar'nrear]])&lt;br /&gt;
:- [[Bédarqát]] ([[4kant,6]]&lt;br /&gt;
:- [[Chilloïen]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Deyhar ]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Deykànk ]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Deykôr ]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Dikà'khar ]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Ersion]] ([[Alming]])&lt;br /&gt;
:- [[Exõh]] ([[Setodest]])&lt;br /&gt;
:- [[Farnien]] ([[Estorva]])&lt;br /&gt;
:- [[Gelota]] ([[Utilisateur:Emanuelo|Emanuelo]])&lt;br /&gt;
:- [[Gwodjik]] ([[Tyendav|Tyendav Powel]])&lt;br /&gt;
:- [[Hush]] ([[Paul Barbato]])&lt;br /&gt;
:- [[Imgregh]] ([[Leaden]])&lt;br /&gt;
:- [[Kärraiwän]] ([[Loukag]])&lt;br /&gt;
:- [[Mãdaabub]] ([[Utilisateur:Spatsa|Spatsa]])&lt;br /&gt;
:- [[Mannace]] ([[Der industrielle Mensch]])&lt;br /&gt;
:- [[Mernien]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Metin]] ([[Greatbuddha]])&lt;br /&gt;
:- [[Monari]] ([[Utilisateur:Emanuelo|Emanuelo]])&lt;br /&gt;
:- [[Namalt'ımba]] ([[DNNguyen]]&lt;br /&gt;
:- [[Novbasa]] ([[Elia Ansaloni]])&lt;br /&gt;
:- [[Novschir]] ([[Novschirhom]])&lt;br /&gt;
:- [[Pesalmu]] ([[Akakuro]])&lt;br /&gt;
:- [[Précisiand]] ([[Viquezug]])&lt;br /&gt;
:- [[Perciscain]] ([[Ludvico Inzinjara]])&lt;br /&gt;
:- [[Raäk]] ([[Molotof57]])&lt;br /&gt;
:- [[Saidin impérial]] ([[Lounabis]])&lt;br /&gt;
:- [[Semaya]] ([[Nemszev]])&lt;br /&gt;
:- [[Silnojnetixt]] ([[L'Atelier]])&lt;br /&gt;
:- [[Sogien]] ([[Vespasien]])&lt;br /&gt;
:- [[Solidago]] ([[Voekoevaka]])&lt;br /&gt;
:- [[Taizna (idéolangue)|Taizna]] ([[Taizna (idéolinguiste)|Taizna]])&lt;br /&gt;
:- [[Tâckhân]] ([[Utilisateur:Spatsa|Spatsa]])&lt;br /&gt;
:- [[Tas̊khan]] ([[Spatsa]])&lt;br /&gt;
:- [[Taung wai]]&lt;br /&gt;
:- [[Trigedasleng]] ([[David J. Peterson]])&lt;br /&gt;
*'''[[2014]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Algardien]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Arcan]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Blah]] ([[Sorbet Citron]])&lt;br /&gt;
:- [[Bodkeul]] ([[Osswix]] et [[The Kaufman]])&lt;br /&gt;
:- [[Brèntais]] ([[Spatsa]])&lt;br /&gt;
:- [[Charangae]] ([[Camera244]])&lt;br /&gt;
:- [[Daarh]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Darahti]] ([[Elector Dark]])&lt;br /&gt;
:- [[Diu'ive teu'ole]] ([[AKsroa4a]])&lt;br /&gt;
:- [[Cjư]] ([[Narghargs]])&lt;br /&gt;
:- [[Elene]] ([[Narghargs]])&lt;br /&gt;
:- [[Elinga]] ([[Mathso]])&lt;br /&gt;
:- [[Emitìnehänə]] ([[Camera244]])&lt;br /&gt;
:- [[Erkelais]] ([[Kotave]])&lt;br /&gt;
:- [[Fjathèak]] ([[Daemon]])&lt;br /&gt;
:- [[Ganfe]] ([[Éclipse]])&lt;br /&gt;
:- [[Gęčokaxʔa]] ([[4kant,6]])&lt;br /&gt;
:- [[Ggän]] ([[Osswix]])&lt;br /&gt;
:- [[Giblu]] ([[K1234567890y]])&lt;br /&gt;
:- [[Haalek]] ([[Zonlijk]])&lt;br /&gt;
:- [[Helfina]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Hohoho]] ([[Camera244]])&lt;br /&gt;
:- [[Hoyu]] ([[Somehomo]])&lt;br /&gt;
:- [[Iáþi]] ([[AKsroa4a]])&lt;br /&gt;
:- [[Isejσa]] ([[Mituk]])&lt;br /&gt;
:- [[Kipete]] ([[Djino]])&lt;br /&gt;
:- [[Konan]] ([[Gibberish Inspired]])&lt;br /&gt;
:- [[KōXiè]] ([[Osswix]])&lt;br /&gt;
:- [[Lalakhmet]] ([[Maxseptillion77]])&lt;br /&gt;
:- [[Leng-nøva]] ([[Sorbet Citron]])&lt;br /&gt;
:- [[Lǔfsata]] ([[Rurfs]])&lt;br /&gt;
:- [[Luluvo]] ([[Sunazhum]])&lt;br /&gt;
:- [[Mendian]] ([[Elector Dark]])&lt;br /&gt;
:- [[Mentekan]] ([[Camera244]])&lt;br /&gt;
:- [[Míbvui]] ([[Aschiffer186]])&lt;br /&gt;
:- [[Mngwan jui]] ([[Camera244]])&lt;br /&gt;
:- [[Molivianic]] ([[Aschiffer186]])&lt;br /&gt;
:- [[Mvöihłòxt]] ([[Eçeþesi]])&lt;br /&gt;
:- [[Nardar]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Nedete jeshezese]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Növladin]] ([[Nemszev]])&lt;br /&gt;
:- [[Ødiláïffe]] ([[Eçeþesi]])&lt;br /&gt;
:- [[Limba latina]] ([[smj]])&lt;br /&gt;
:- [[Portulien]] ([[Sorbet Citron]])&lt;br /&gt;
:- [[Samboka]] ([[Risto Kupsala]])&lt;br /&gt;
:- [[Sankhíhten]] ([[Eçeþesi]])&lt;br /&gt;
:- [[Saso]] ([[Aschiffer186]])&lt;br /&gt;
:- [[Senan]] ([[Gibberish Inspired]])&lt;br /&gt;
:- [[Solans]] ([[Narghargs]])&lt;br /&gt;
:- [[Solidago]] ([[Voekoevaka]])&lt;br /&gt;
:- [[Sondiv]] ou [[Atrien]] ([[David J. Peterson]])&lt;br /&gt;
:- [[Spiki]] ([[Nicolas Barré]])&lt;br /&gt;
:- [[Suit-tal]] ([[Sorbet Citron]])&lt;br /&gt;
:- [[Turan]] ([[Olivier Simon]])&lt;br /&gt;
:- [[Sequiüllais]] ([[Atíel]])&lt;br /&gt;
:- [[Shinsali]] ([[Somehomo]])&lt;br /&gt;
:- [[Tàdjaar]] ([[Djingpah]])&lt;br /&gt;
:- [[Teroan]] ([[Gibberish Inspired]])&lt;br /&gt;
:- [[Ueoe]] ([[Osswix]])&lt;br /&gt;
:- [[Underlandish]] ([[Pat5005]])&lt;br /&gt;
:- [[Urban basanawa]] ([[K1234567890y]])&lt;br /&gt;
:- [[Varðinekvas]] ([[The Kaufman]])&lt;br /&gt;
:- [[Vasỳkaa]] ([[Eçeþesi]])&lt;br /&gt;
:- [[Viisyal]] ([[Viisyal]])&lt;br /&gt;
:- [[Yesega]] ([[Narghargs]])&lt;br /&gt;
:- [[Ygdar]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Þrȏλeñ]] ([[Eçeþesi]])&lt;br /&gt;
:- [[Xwarṣa]] ([[Elector Dark]])&lt;br /&gt;
:- [[Yatem]] ([[Yatem]])&lt;br /&gt;
:- [[Yeul]] ([[Osswix]])&lt;br /&gt;
:- [[Zwani]] ([[Somehomo]])&lt;br /&gt;
:- [[Zzatud]] ([[Estorva]])&lt;br /&gt;
*'''[[2015]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Arcadyan Moderne]] ([[Arcadymes]])&lt;br /&gt;
:- [[Arandin]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Arandah]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Aranon]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Asiial]] ([[AStranger195]])&lt;br /&gt;
:- [[Avrekel]] ([[Mattia Tosin]])&lt;br /&gt;
:- [[Boghash]] ([[ToaTanma01]])&lt;br /&gt;
:- [[Catalinois]] ([[Katal933]])&lt;br /&gt;
:- [[Cêozon]] ([[Atíel]])&lt;br /&gt;
:- [[Cheunco]] ([[Estorva]])&lt;br /&gt;
:- [[Cöyac]] ([[Der industrielle Mensch]])&lt;br /&gt;
:- [[Cnevya]] ([[Setodest]])&lt;br /&gt;
:- [[Demëran]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Dyoa'o]] ([[Der industrielle Mensch]])&lt;br /&gt;
:- [[Eclipse]] ([[kieli]])&lt;br /&gt;
:- [[Ésarin]] ([[Zonlijk]])&lt;br /&gt;
:- [[Esseven]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Essere-orassien]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Estava]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Ethanan]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Feuÿl]] ([[Lūka]])&lt;br /&gt;
:- [[Fleems langaart]] ([[Fleemer]])&lt;br /&gt;
:- [[Gikamlig]]&lt;br /&gt;
:- [[Glo]] ([[Massam]])&lt;br /&gt;
:- [[Guardian]] ([[Olivier Simon]])&lt;br /&gt;
:- [[Gwáhimñe]] ([[Nemszev]])&lt;br /&gt;
:- [[Iavas]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Kanéen]] ([[Elara]])&lt;br /&gt;
:- [[Kahaym]] ([[Mattia Tosin]])&lt;br /&gt;
:- [[Karsaal]] ([[Mattia Tosin]])&lt;br /&gt;
:- [[kop'll]] ([[GabrielH01]])&lt;br /&gt;
:- [[Ioras]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Italix]] ([[Th1nkja1lbreak]])&lt;br /&gt;
:- [[Jèhzmam Vöhutas]] ([[Wulkos]])&lt;br /&gt;
:- [[Jòkpàl]] ([[Brillant]])&lt;br /&gt;
:- [[Konißliz]] ([[Bedal]], [[Chaest]] et [[GabyHollen]])&lt;br /&gt;
:- [[Larvoc]] ([[AStranger195]])&lt;br /&gt;
:- [[Lenguasur]] ([[Patrick Chevin]])&lt;br /&gt;
:- [[Lingue simple]] ([[Patrick Chevin]])&lt;br /&gt;
:- [[Liraoī devuī]] ([[Kæʋiŋ]])&lt;br /&gt;
:- [[Lokmori]] ([[Robert P.]])&lt;br /&gt;
:- [[Lupala]] ([[Wulkos]])&lt;br /&gt;
:- [[Luprais]] ([[Setodest]])&lt;br /&gt;
:- [[Massamien]] ([[Massam]])&lt;br /&gt;
:- [[Middle pelhaforan]] ([[Sunazhum]])&lt;br /&gt;
:- [[Migma]] ([[Ice-Kagen]])&lt;br /&gt;
:- [[Nastais]] ([[Brontë]])&lt;br /&gt;
:- [[Naajn ispar]] ([[Greyseer]])&lt;br /&gt;
:- [[Nuirn]] ([[IHCOYC]])&lt;br /&gt;
:- [[Nyaěmu]] ([[ToaTanma01]])&lt;br /&gt;
:- [[Phramngo]] ([[djingpah]])&lt;br /&gt;
:- [[Rijase Tesan]] ([[Bedal]])&lt;br /&gt;
:- [[Rɩkučreb]] ([[OrangeHills]])&lt;br /&gt;
:- [[Rovanon]] ([[Ulfëo]])&lt;br /&gt;
:- [[Sifò]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
:- [[Soranais]] ([[Atíel]])&lt;br /&gt;
:- [[Smedjertné]] ([[Der industrielle Mensch]])&lt;br /&gt;
:- [[Svakaramtra]] ([[Djingpah]])&lt;br /&gt;
:- [[Talger]] ([[Th1nkja1lbreak]])&lt;br /&gt;
:- [[Titée]] ([[Spatsa]])&lt;br /&gt;
:- [[uGa]] ([[Pegazus]])&lt;br /&gt;
:- [[Unios]] ([[Kǣʋ̥ĭŋ]])&lt;br /&gt;
:- [[Valédois]] ([[Etuèl]])&lt;br /&gt;
:- [[Vandelic]] ([[IHCOYC]])&lt;br /&gt;
:- [[Wágelioth]] ([[Lal Behi]])&lt;br /&gt;
:- [[Walaan]] ([[Estorva]])&lt;br /&gt;
:- [[Walanian]] ([[Brontë]])&lt;br /&gt;
:- [[Worbon]] ([[Mardikhouran]])&lt;br /&gt;
:- [[Yarawã]] ([[Djingpah]])&lt;br /&gt;
:- [[Ygglish]] ([[Chaest]])&lt;br /&gt;
*'''[[2016]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Akorin]] ([[Lethoxis]])&lt;br /&gt;
:- [[Anhé]] ([[Nichibotsu]])&lt;br /&gt;
:- [[Englo]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Flexi]] ([[PatrikGC]])&lt;br /&gt;
:- [[Gaaru]] ([[Lethoxis]])&lt;br /&gt;
:- [[Graphieros]] ([[Alec Lloyd Probert.]])&lt;br /&gt;
:- [[Keleni]] ([[Nemszev]])&lt;br /&gt;
:- [[Hwayi]] ([[Olive11224]])&lt;br /&gt;
:- [['Iperiana]] ([[Immanuel Matthew]])&lt;br /&gt;
:- [[Iwar gopa]] ([[Alexrealinho]])&lt;br /&gt;
:- [[Kael]] ([[Heliomega]])&lt;br /&gt;
:- [[Meiko]] ([[Gabriel Svoboda]])&lt;br /&gt;
:- [[Nexien]] ([[Louis-Michel-Ist]])&lt;br /&gt;
:- [[Pluviôsan]] ([[Pomme de Terre]])&lt;br /&gt;
:- [[Velshaj]] ([[shajhu]])&lt;br /&gt;
:- [[Væltalien]] ([[utilisateur:ziecken|Ziecken Azuris]])&lt;br /&gt;
:- [[Wenja]] ([[Andrew Byrd|Andrew]] et [[Brenna Byrd]])&lt;br /&gt;
*'''[[2017]]'''&lt;br /&gt;
:- [[Adam]] ([[Arnaud M]])&lt;br /&gt;
:- [[Cohayau]] ([[JandauPais]])&lt;br /&gt;
:- [[Deuma Alpesko]] ([[Deuma Alpesko (idéolinguiste)|Deuma Alpesko]])&lt;br /&gt;
:- [[Diaosxat]] ([[Hyeronymus]])&lt;br /&gt;
:- [[Dlocorn]] ([[Yatem]])&lt;br /&gt;
:- [[Férènse]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Galaside]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Galoco]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Galmindois]] ([[Pomme de Terre]])&lt;br /&gt;
:- [[Kukutal]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Mnad]] ([[Yatem]])&lt;br /&gt;
:- [[Noheku]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Phtr]] ([[Yatem]])&lt;br /&gt;
:- [[Sarata]] ([[mister_iron_steel]])&lt;br /&gt;
:- [[Stellaire]] ([[Greenheart]])&lt;br /&gt;
:- [[Strádga]] ([[Natto]])&lt;br /&gt;
:- [[Swanskju]] ([[Velonzio Noeudefée]])&lt;br /&gt;
:- [[Temerien]] ([[Avicolas]])&lt;br /&gt;
:- [[Therth]] ([[Velonzio Noeudefée]] &amp;amp; [[Elara]])&lt;br /&gt;
:- [[wecnou]] ([[Blendermen]])&lt;br /&gt;
*'''[[2018]]'''&lt;br /&gt;
*'''[[2019]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Années 2020==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:-[[]] ([[]])&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Stellaire&amp;diff=43004</id>
		<title>Stellaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/ideopedia/index.php?title=Stellaire&amp;diff=43004"/>
				<updated>2017-11-23T09:35:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Lal Behi : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_STR_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|nomnatif={{MediaWiki:IDEO_STR_Idéolangue}}&lt;br /&gt;
|implantation=&lt;br /&gt;
|auteur=&lt;br /&gt;
|année=2017&lt;br /&gt;
|locuteurs=&lt;br /&gt;
|catégorie=[[Langue expérimentale]]&lt;br /&gt;
|typologie=&lt;br /&gt;
|iso3=&lt;br /&gt;
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]] &lt;br /&gt;
|version= 9.0&lt;br /&gt;
|lexique=&lt;br /&gt;
|régulation=&lt;br /&gt;
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_STR_Préfixe}}&lt;br /&gt;
|idéomonde=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le '''Stellaire''' est une langue crée par en [[2017]] par [[David Sicé]] qui vous permet d’importer toutes les mots d’une langue pour la parler à l’aide d’une grammaire et d’une syntaxe inspirée du latin, mais aux déclinaisons et conjugaisons très simplifiées, donc très rapides à maîtriser. Le Stellaire est dérivé du Commun de l'Ouest, lui-même dérivé du latin ; et du Rémaï, dérivé du latin et du japonais. En technique de langue construite, c'est à mes yeux un moteur linguistique, qui peut faire tourner n'importe quel lexique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez importer n’importe quel mot et créer en cascade tous les mots dérivés dont vous avez besoin, et construire ensuite vos phrases à la volée, tout en pouvant exprimer toutes les nuances de la pensée latine ou romane – y compris avec des racines importées de langues qui ne sont pas romanes, comme du russe, du japonais, de l’arabe, du chinois ou du coréen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Utilisez pour les racines la prononciation d'origine ou reconstituée de votre choix ; utilisez pour la prononciation des terminaisons la prononciation stellaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historique==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le stellaire a été créé le [[14 septembre]] [[2017]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Latin Stellaire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les exemples de cette page sont du Latin Stellaire, c'est-à-dire les racines sont importées du latin, et les terminaisons latines sont remplacées par les terminaisons stellaires.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Racines==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la racine obtenue se termine par une voyelle, ajoutez-lui un L. Sinon vous pouvez lui ajouter la terminaison qui indiquera ce que vous voulez dire dans votre phrase. Par exemple, Chanter / Cantatrice, donne la racine KANT+ ; Yama, la montagne en japonais, donne la racine YAMAL+.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Terminaison de racine X===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour désigner la racine seule, on lui ajoute la terminaison X.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple : VENX, la racine VEN ; VIENX, la racine VIEN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Impératif==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez un YS pour l’impératif de la seconde personne du singulier ; YSI pour la seconde personne du pluriel. KANT+YS : Chante ! KANTYSI : Chantez !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Forme longue et forme courte===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour tous les mots, vous pouvez élider Y pour obtenir la forme courte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens ! &amp;gt; VENS ( « viéneuss »)&lt;br /&gt;
Venez ! &amp;gt; VENSI (« viéneussi »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour tous les mots singuliers, vous pouvez ajouter E pour obtenir la forme longue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens ! &amp;gt; VENYSE ( « viéneussé »)&lt;br /&gt;
Viens ! &amp;gt; VENSE ( « viénssé »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Impératif de politesse===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'impératif de politesse (hypothétique) se construit en ajoutant YB avant YV et YVI, YS et YSI mais après YPS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens si possible &amp;gt; VENYBYS.&lt;br /&gt;
Venez si possible &amp;gt; VENYBYSI.&lt;br /&gt;
Sois amené si possible &amp;gt; VENYPSYBYS.&lt;br /&gt;
Soyez amenés si possible &amp;gt; VENYPSYBYSI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Impératif passif===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'impératif passif se construit en ajoutant YP ou YPS juste après la racine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sois amené &amp;gt; VENYPYS = VENYPSYS&lt;br /&gt;
Soyez amenés &amp;gt; VENYPYSI = VENYPSYSI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Impératif passé===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les impératifs passés décrivent l'ordre donné dans le passé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je t'ai dis de venir &amp;gt; VENYKYS (parfait = passé composé / passé simple).&lt;br /&gt;
Je te disais de venir &amp;gt; VENYWYS (imparfait = progressif / prétérit)&lt;br /&gt;
Je t'avais dit de venir &amp;gt; VENYQYS = VENYKWYS (plus-que-parfait)&lt;br /&gt;
Je t'aurai dit de venir &amp;gt; VENYGYS = VENYKVYS (futur antérieur).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Genre et nombre de l'impératif===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez préciser que vous vous adressez à un homme O, une femme A, un homme ou une femme U, une chose E en ajoutant la voyelle appropriée à l'impératif.[/b]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viens (à un homme) : VENYSO.&lt;br /&gt;
Viens (à une femme) : VENYSA.&lt;br /&gt;
Viens (à un homme ou une femme) : VENYSU.&lt;br /&gt;
Viens (à une chose) : VENYSE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous indiquez alors que vous vous adressez à plusieurs personnes en ajoutant I après la voyelle O, A, U, E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venez (à des hommes) : VENYSOI (&amp;quot;oï&amp;quot;).&lt;br /&gt;
Venez (à des femmes) : VENYSAI (&amp;quot;aille&amp;quot;)&lt;br /&gt;
Venez (à des hommes ou des femmes: VENYSUI (&amp;quot;oui&amp;quot;).&lt;br /&gt;
Venez (à des choses) : VENYSEI (&amp;quot;eille&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Présent==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez d’abord O si le sujet est un homme, A si c’est une femme, E dans les autres cas. Puis ajoutez M pour la première personne, S pour la seconde, T pour la troisième. Ajoutez encore I si le sujet est pluriel. Par exemple : KANT+O+M : Je chante, et je suis un homme. KANT+O+M+I : Nous chantons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Parfait, Imparfait, Plus que parfait, Futur, Futur Antérieur=== &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez à la racine les suffixes YK, YW, YQ = YKW, YV, YG = YKV. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANT+YK+OM : J’ai chanté, je chantai ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANT+YW+OM : Je chantais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANT+YQ+OM = KANT+YKW+OM : J’avais chanté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANT+YV+OM : Je chanterai ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANT+YG+OM = KANT+YKV+OM : J’aurai chanté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Passif et irréel==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez YP ou YPS à la racine pour construire la voix passive ; ajoutez YB à la racine pour construire le subjonctif ou le conditionnel (irréel) ; ajoutez YPYB ou YPSYB pour construire la voix passive irréelle. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PORTOM : Je porte ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PORTYPOM = PORTYPSOM : je suis porté ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PORTYBOM, que je porte, si on me porte, je porterais ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PORTYPYBOM = ¨POTYPSYBOM, que je sois porté, si on me portais, je serais porté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nom et adjectifs sujets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez O à la racine pour parler d’un homme ou d’un être mâle qui fait l’action indiquée par la racine ; ajoutez A pour parler d’une femme ou d’un être femelle ; ajoutez U pour parler d’un homme ou d’une femme ; ajoutez E pour parler de la chose résultat de l’action, de ce qui est fait par l’action. Ajoutez encore I pour indiquer le pluriel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTO, le chanteur ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTOI, les chanteurs ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTA, la chanteuse ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTAI, les chanteuses ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTU, le chanteur ou une chanteuse ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTUI, les chanteurs ou les chanteuses ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTE, le chant ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTEI, les chants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Déterminant par défaut===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noter que « Ce, cet, ces »  est le déterminant stellaire par défaut : en l'absence de déterminant, il est sous-entendu devant les noms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VIDYKOM KANTAN.&lt;br /&gt;
J'ai vu [b]cette [/b]chanteuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Adjectifs===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Deux noms ou plus qui se suivent avec la même terminaison sont des adjectifs qualifiant un nom.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ITALINO KANTO, un chanteur italien ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ITALINA KANTA, une chanteuse italienne ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ITALINE KANTE, un chant italien = KANTE QE SET ITALINE, un chant qui est italien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ce n'est pas le cas, vous séparez les mots désignant différentes choses ou personnes avec la lettre &amp;amp; (et).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ITALINO &amp;amp; KANTO, un homme italien et un autre homme chanteur ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n'est pas nécessaire si les terminaisons de genre sont différentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ITALINA KANTO, une femme italienne et un homme chanteur;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce n'est pas non plus nécessaire quand les noms sont déterminés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LO ITALINO LO KANTO, l'homme italien et l'homme chanteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LO ITALINO KANTO, le chanteur italien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
LO ITALINO &amp;amp; KANTO, le chanteur et l'homme italien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conjugaison des noms===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tous les noms et adjectifs peuvent se conjuguer. Par exemple : KANTYKO, un homme qui a été chanteur (chanteur dans un passé révolu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Objet direct, Moyen, Destinataire, Complément de nom==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez à O, A, E respectivement N, C, F et J. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MARKO FEROT : Marc frappe ;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MARKO FEROT BALLEN : Marc frappe la balle ;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC : Marc frappe la balle du pied ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF : Marc frappe la balle du pied pour Pétra ; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF SCOLEJ : Marc frappe la balle du pied pour Pétra de l’école.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Infinitif==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif(le fait d'agir, le fait d'être) permet de désigner une action en cours : +YR (« eur »).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venir, le fait de venir, qui vient &amp;gt; VENYRE (« viéneuzé »).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENYRO (« viéneuro » venir quand on est un homme).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENYRA (« viéneura » venir quand on est une femme).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENYRU (« viéneurou » venir quand on est un homme ou une femme).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENYRE (« viéneuré » venir quand on est une chose).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif permet de construire les propositions infinitives et le style indirect. &lt;br /&gt;
Attention, l'infinitif s'accorde en genre avec le sujet de l'action et peut avoir n'importe quelle fonction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infinitif objet'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DICYKO VENYVYRON (Je t'ai dis venir dans le futur)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= DICYKO QY VENYVOM (Je t'ai dis que je viendrai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infinitif objet double'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DICYKO LIZAN VENYVYRAN (Je t'ai dis Liza venir dans le futur)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= DICYKO QY LIZA VENYVAT (je t'ai dis que Lisa viendrait).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infinitif complément de nom'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DICYRU VENYRUJ (Dire de venir).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= ILU DICUT QY ISTU VENYBUT(l'un ou l'une dit que l'autre vienne dans le dire).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Différent de :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DICYRU VENYRUM (dire venir).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= ILU DICUT QY ISTU VENUT (l'un ou l'une dit que l'autre vient dans la réalité).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infinitif moyen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENOT KANTYROC (Il vient par le fait de chanter, du fait de chanter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= VENOT ENY KANTYNDON (Il vient en chantant, pendant qu'il est à chanter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= VENOT ALORY KANTOT (Il vient alors qu'il chante).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Infinitif destinataire'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VENOT KANTYROF (il vient chanter)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= VENOT PRO KANTYROC (il vient pour chanter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Phrases à infinitif'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif s'accorde à son sujet, et peut avoir n'importe quelle fonction dans la phrase.&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme seul verbe de la phrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venir est une bonne chose&lt;br /&gt;
&amp;gt; VENYRE BONE CAUSE SET.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
c'est Mark qui vient.&lt;br /&gt;
&amp;gt; MARK VENYRO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a Mark qui vient.&lt;br /&gt;
&amp;gt; MARKON VENYRON.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif est l'objet direct des verbes comme penser, dire, voir et tout verbe complété par la proposition infinitive ou une complétive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense venir. Elle veut venir.&lt;br /&gt;
&amp;gt; PENSOM VENYRON. VYLAT VENYRAN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je vois que Marc vient.&lt;br /&gt;
&amp;gt; VIDOM MARKON VENYRON.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans la proposition infinitive, le sujet de l'infinitif est l'objet direct, et le complément d'objet de l'infinitif est le complément de nom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle me dit que Marc apporte des fleurs.&lt;br /&gt;
&amp;gt; MOF DICAT MARKON PORTYRON FLOREJI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'infinitif peut être formé à tous les temps, toutes les voix, tous les modes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif présent passif : +YPYR (« ipeur ») = +YPSYR (« ipseur »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif parfait : +YKYR (« ikeur »).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif parfait passif : +YPYKYR (« ipeukeur »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif futur : +YVYR (« iveuzé »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Infinitif futur passif : +YPYVYR (« ipeuveur »)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
***&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participes et supin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ajoutez YT ou YST à la racine du verbe pour indiquer le fait d'avoir agi ou de.&lt;br /&gt;
Attention, le participe en Stellaire ne désigne que l'accomplissement réel ou irréel de l'action.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Participe passé réel :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chanson ayant été chantée : KANTE KANTYTE = KANTE KANTYSTE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson que l'on a chanté : KANTE QEN KANTYKUT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson qui a été chantée : KANTE QE KANTYPET = KANTE QE KANTYPSET.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'importe quelle chose ayant été chantée : KANTYTE = KANTYSTE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'importe quel homme ayant été chanté : KANTYTO = KANTYSTO.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
N'importe quelle femme ayant été chantée : KANTYTA = KANTYSTA.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Participe passé irréel :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chanson qui pourrait avoir été chantée : KANTE KANTYBYTE = KANTE TANTYBYSTE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson que l'on aurait chanté : KANTE QEN KANTYBYKUT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Participe futur :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chanson destinée à être chantée : KANTE KANTYVYTE = KANTE KANTYVYSTE.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
= La chanson que quelqu'un chantera : KANTE QEN KANTYVUT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Participe futur irréel ou supin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La chanson qui devrait être chantée, que l'on doit chanter : KANTE KANTYBYVE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson que l'on doit chanter : KANTE QE DEVUT KANTYRE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson que l'on devrait chanter : KANTE QE DEVYBUT KANTYRE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= La chanson que l'on devra chanter : KANTE QE DEVYVUT KANTYRE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez bien que participe ne désigne jamais le résultat de l'action ou la nature d'une chose ou d'une personne, comme cela arrive en français : le résultat de l'action est indiqué par la terminaison E.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTE : Ce chant = une chose chantée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gérondif ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gérondif stellaire désigne le fait de trouver là à agir, et se forme avec YND.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gérondif sujet :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KANTYNDU RESPIRUT MEJY (Quand on chante, on respire mieux).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gérondif objet :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
RESPIROT KANTYNDOM (Il respire pour chanter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= RESPIROZEC SON PREPAROT KANTYROF(en respirant, il se prépare à chanter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le gérondif permet d'indiquer la progression de l'action (en train, en cours).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SOT TELEFONYNDON (Il est en train de téléphoner).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gérondif moyen :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ATYNDOC NY PLEZET MOF (Rester là à attendre ne me plait pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ATYNDOC DEPUISY HORECI(Il est là à attendre depuis des heures).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
MO ATYNDOC ENCORY KOMBENY TEMPOREJ ? (Je dois rester là à attendre encore combien de temps ?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gérondif complément de nom :'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AVAT LIZENDAJ (Elle a à lire, il faut qu'elle lise).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AVAT TEMPOREN LIZENDAJ (Elle a le temps de lire, elle a le temps d'être en train de lire, elle a du temps pour lire).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gérondif destinatire:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SAT KANTYNDAF (Elle est prête à chanter, elle s'est préparée à chanter, elle veut chanter).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SOT PREPARYNDOF TOTEF (Il est prêt à tout, il se tient préparé pour tout).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Texte de découverte==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici un petit texte en français stellaire pour se familiariser avec les terminaisons. Toutes les racines sont en français, toutes les terminaisons sont en stellaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lé Francé===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Orthographe française, terminaison écrites phonétiquement pour un lecteur français.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'''é''' Franc'''é''' s'''ét''' l'''étch''' extrémit'''étch''' occidental'''étch''' Europ'''édj'''. L'''é''' s'''ét''' bord'''é''' l'''édj''' Mer'''édj''' Nord'''édj''', l'''édj''' Manch'''édj''', l'''édj''' Océan'''édj''' Atlantiqu'''édj''' et'''eu''' Mer'''édj''' Méditerran'''édj'''. L'''é''' Franc'''é''' s'''ét''' auss'''eu''' bord'''é''' d'''eu''' chaîn'''é-i''' montagn'''édji''' jeun'''édji''', l'''édji''' Alp'''édji''' sud'''édj'''-est'''édj''', et'''eu''' l'''édji''' Pyrén'''édji''' sud'''édj'''-ouest'''édj'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'''ou-i''' franç'''ou-i''' parl'''outi''' l'''én''' franç'''én''', mais'''eu''' auss'''eu''' l'''én''' alsacien'''én''' dans'''eu''' l'''étch''' Nord'''étch'''-Est'''étch''', l'''én''' breton'''én''' en'''eu''' Bretagn'''étch''', l'''én''' basqu'''én''' et'''eu''' l'''én''' catalan'''én''' dans'''eu''' l'''étch''' Sud'''étch'''-Ouest'''étch''', l'''én''' provençal'''én''' dans'''eu''' l'''étch''' Sud'''étch'''-Est'''étch'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L'''o-i''' r'''o-i''' l'''o-i''' plus'''eu''' célèbr'''o-i''' Franc'''édj''' s'''oti''' Franç'''o''' 1'''o''' (Prem'''o''') et'''eu''' Lou'''o''' XIV (Quatorz'''o'''), dit'''é''' « L'''é''' R'''o''' Sol'''o''' ». L'''o''' Emper'''o''' franç'''o''' l'''o''' plus'''eu''' célèbr'''o''' s'''ot''' Napolé'''o''' 1'''o''' (Prem'''o''') et'''eu''' l'''o''' président'''o''' franç'''o''' l'''o''' plus'''eu''' célèbr'''o''' s'''ot''' l'''o''' général'''o''' D'''édj''' Gaull'''édj'''. L'''a''' chant'''a''' franç'''a''' l'''a''' plus'''eu''' célèbr'''a''' s'''at''' Édith'''a''' Piaf'''a''' et'''eu''' l'''a''' actr'''a''' franç'''a''' l'''a''' plus'''eu''' célèbr'''a''' s'''at''' Brigitt'''a''' Bardot'''a'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Le Franse===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Orthographe et terminaisons stellaires''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Franse set lec estremitec occidentalec Europedj. Le set borde lej Merej Nordej, lej Mancej, lej Oceanej Atlantiquej ety Merej Mediterranej. Le Franse set aussy borde dy caîne-i montagneji jeuneji, leji Alpeji sudej-estej, ety leji Pyreneji sudej-uestej. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lui fransui parluti len fransen, maisy aussy len alsacienen dansy lec Nordec-Estec, len bretonen eny Bretagnec, len basquen ety len catalanen dansy lec Sudec-Uestec, len provensalen dansy lec Sudec-Estec. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo-i ro-i lo-i plusy celèbro-i Fransej soti Franso 1o (Premo) ety Luo XIV (Katorzo), dite « Le Ro Solo ». Lo Empero franso lo plusy celèbro sot Napoleo 1o (Preme) ety lo presidento franso lo plusy celèbro sot lo generalo Dej Gaullej. La canta fransa la plusy celebra sat Editha Piafa ety la actra fransa la plusy celebra sat Brigita Bardota.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://aphil.forumn.org/t3781-le-stellaire#127477 Le stellaire sur l'Atelier]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Idéolangue]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Langue expérimentale]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lal Behi</name></author>	</entry>

	</feed>