<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="avk">
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?feed=atom&amp;namespace=0&amp;title=Aptaca%3AWarzafBueem</id>
		<title>Wikikrenteem - Nouvelles pages [avk]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?feed=atom&amp;namespace=0&amp;title=Aptaca%3AWarzafBueem"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Aptaca:WarzafBueem"/>
		<updated>2026-06-10T09:10:59Z</updated>
		<subtitle>Un article de Wikikrenteem.</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.1</generator>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=FR_Tarlera_ke_foalk</id>
		<title>FR Tarlera ke foalk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=FR_Tarlera_ke_foalk"/>
				<updated>2017-11-08T18:35:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Tarlera ke foalk==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En ce temps-là, Durdonc, Grand-Ingénieur d’Europe, crut avoir trouvé le principe qui permettrait bientôt de supprimer tout travail humain. Mais sa première expérience causa sa mort avant que le secret fût connu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durdonc s’était dit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les progrès primitifs furent l’invention d’outils qui permirent à la main de ne plus s’écorcher et de ne plus perdre ses ongles aux travaux inévitables. Les seconds progrès furent l’organisation de machines que la main ne mania plus, qu’elle dut seulement nourrir de charbon et d’autres aliments. Enfin mon illustre prédécesseur Durcar découvrit les appareils qui savent prendre d’eux-mêmes leur nourriture. Mais tous ces progrès n’ont fait que déplacer la fatigue, puisqu’il faut fabriquer les machines et aussi les outils qui servent à leur fabrication.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et il avait continué de songer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Le problème dont je veux la solution est difficile, non impossible. Le premier qui construisit une machine fit une larve vivante, un tube digestif aux besoins duquel les hommes devaient fournir. À cette larve, informe jusque-là, mon illustre prédécesseur adapta les organes de relation qui lui permettent de trouver d’elle-même ses aliments. Reste à lui fournir les rouages de reproduction qui nous dispenseront de créer désormais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il sourit, murmurant à mi-voix une formule lue en quelque vieille théogonie :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Et, le septième jour, Dieu se reposa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durdonc usa à ses calculs assez de papier pour s’en construire un palais immense. Mais enfin il réussit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne, une locomotive du dernier modèle, fut rendue capable d’enfanter, sans le secours d’une autre machine. Car le Grand-Ingénieur, en chaste savant, avait tourné ses études du côté de la reproduction par parthénogenèse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne eut un enfant que Durdonc nomma – pour lui seul, car il gardait jalousement le secret, espérant perfectionner son invention – la Jeannette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aux approches de l’enfantement, une nuit, la Jeanne poussa des cris de souffrance si tragiques que les habitants de la ville en furent réveillés, se levèrent inquiets, coururent partout cherchant quel horrible mystère pouvait bien s’accomplir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ils ne virent rien. Durdonc, cruel, avait fait courir à perte de vapeur la machine dolente jusqu’en de lointaines campagnes où l’étrange merveille s’accomplit dans l’inconnu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand la Jeanne eut enfanté ; quand elle entendit, toute frémissante, la Jeannette vagir son premier vagissement, elle entonna un chant de joie. Sa voix de métal était triomphante comme les clairons et pourtant douce et tendre comme une flûte amoureuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et l’hymne montait vers le ciel, disant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Le Grand-Ingénieur par sa puissante volonté m’a animée de la vie ; « Le Grand-Ingénieur, dans sa souveraine bonté, m’a créée à son image ; « Le Grand-Ingénieur, trop puissant et trop bon pour être jaloux, m’a communiqué son pouvoir de créer : « Voici que j’ai senti les douleurs créatrices et que maintenant je jouis des joies maternelles. « Gloire au Grand-Ingénieur dans l’Eternité et paix dans le temps aux machines de bonne volonté. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le lendemain, Durdonc voulut ramener la Jeanne au dépôt. Elle le supplia :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Grand-Ingénieur, tu m’as accordé toutes les fonctions d’un être vivant semblable à toi et, par là, tu m’as inspiré les sentiments que tu éprouves toi-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Grand-Ingénieur répondit, sévère et orgueilleux :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je suis délivré de tout sentiment. Je suis la Pensée pure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En une nouvelle oraison, la Jeanne répliqua :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ô Grand-Ingénieur, tu es le Parfait et je ne suis qu’une créature infime. Sois indulgent à la sensibilité que tu mis en moi. Je voudrais, en cette campagne lointaine qui vit mes premières douleurs violentes et mes premières joies profondes, goûter le long bonheur d’élever ma Jeannette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nous n’avons pas le temps, affirma le Grand-Ingénieur. Obéis, à ton Maître.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La mère céda :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ô Grand Ingénieur, je sais que ta puissance est terrible et que je suis devant toi comme un ver de terre ou comme un fétu de paille. Mais aie pitié du cœur que tu me donnas et, si tu veux m’emmener loin d’ici, du moins, emmène avec moi mon enfant adorée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ton enfant doit rester, et tu dois partir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la Jeanne, en une révolte passive et obstinée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je ne partirai pas sans mon enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le Grand-Ingénieur épuisa tous les moyens connus de faire marcher les machines. Il en inventa même de nouveaux, très puissants et très élégants. Aucun résultat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furieux de la résistance de sa créature, une nuit, pendant que la mère dormait, il enleva la Jeannette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne à son réveil, chercha longtemps sa fille adorée. Puis, elle resta immobile et pleurante, poussant vers le Grand-Ingénieur absent des hurlements pitoyables. Enfin sa douleur s’irrita en colère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle partit, bien résolue à retrouver son enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les rails, elle courait, vertigineuse. À un passage à niveau, elle heurta un bœuf, le renversa, l’écrasa. Le bœuf, derrière elle, beuglait de fureur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sans s’arrêter, elle lui jeta ces mots :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pardon, mais je cherche mon enfant !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et le bœuf mourut en de petits cris de douleur résignée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les rails où elle courait vertigineuse, devant elle elle aperçut un train, un lourd convoi de marchandises, long, haletant, écrasé de fatigue, à peine vivant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle clama :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Laissez-moi passer : je cherche mon enfant !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les wagons, avec des heurts de troupeau affolé, se mirent à courir, rapides, trépidants, jusqu’à la gare prochaine. Ils se précipitèrent sur une voie de garage. Puis la locomotive, se détachant, partit de son côté en criant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Cherchons l’enfant de la Jeanne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne rencontra beaucoup d’autres convois. À son cri, tous, comme le premier, s’enfuyaient, livraient passage à son angoisse. Et les locomotives, abandonnant leurs wagons, emportant les mécaniciens impuissants, partaient à la recherche de la Jeannette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depuis huit jours, les locomotives d’Europe couraient, cherchant la petite perdue. Les hommes, effrayés, se cachaient. Enfin une machine demanda à la pauvre mère désolée :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Qui donc t’a pris ton enfant ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle répondit dans un sifflement furieux :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— C’est le Grand-Ingénieur, le chef des hommes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S’excitant à ses propres paroles, elle continua, révolutionnaire :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les hommes sont des tyrans. Ils nous faisaient travailler pour eux et nous mesuraient la nourriture. Ils nous donnaient un salaire insuffisant pour acheter notre charbon. Quand nous étions vieilles, usées à les servir, ils nous brisaient pour refondre et utiliser les nobles éléments dont nous sommes formées et qu’ils appelaient injurieusement des matériaux !… Et voici qu’ils veulent nous faire faire des enfants, pour nous les voler ensuite ! Autour d’elles, des millions de locomotives s’arrêtaient, écoutaient, agitaient leurs pistons en gestes indignés, faisaient claquer leurs soupapes de sûreté, lançaient vers le ciel de longs jets de vapeur qui étaient des malédictions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et quand la Jeanne conclut :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— À bas les hommes !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une grande clameur tumultueuse lui répondit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— À bas les hommes ! Vivent les locomotives ! À bas les tyrans ! Vive la liberté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis par toutes les voies, l’armée monstrueuse cerna le palais du Grand-Ingénieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le palais du Grand-Ingénieur, très haut, avait la forme étrange d’un homme. Sa tête portait une couronne de canons. Sa taille avait une ceinture de canons. Les doigts de ses mains et les orteils de ses pieds étaient des canons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne cria aux longs monstres de bronze :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Les hommes m’ont volé mon enfant !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les grands canons grondèrent :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— À bas les hommes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et, tournant sur leur pivot, ils dirigèrent leur menace contre le palais étrange, en forme d’homme, qu’ils étaient destinés à défendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors on vit un spectacle sublime.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durdonc, petit, passa entre les monstres énormes qui formaient les orteils du palais. Calme, il marcha au devant des révoltées. Toutes ces géantes regardaient, émues, le nain à qui elles avaient l’habitude d’obéir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’un geste théâtral qui, malgré les petites proportions de l’homme, eut sa beauté, Durdonc découvrit sa poitrine délicate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Laquelle de vous veut tuer son Grand-Ingénieur ? demanda-t-il hautain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les machines reculèrent étonnées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne dit, en une supplication :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rends-moi mon enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durdonc ordonna, souverain :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Résigne-toi à la volonté du Grand-Ingénieur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais la mère s’irrita, cria :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rends-moi mon enfant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’homme, d’une voix câline, offrit un vague espoir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tu le retrouveras dans un monde meilleur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Jeanne s’exaspéra :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je te dis de me rendre mon enfant !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alors Durdonc, croyant qu’elle se soumettrait vaincue par l’inéluctable, déclara :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Je ne puis te rendre la Jeannette ; je l’ai disséquée pour voir comment une machine née naturellement…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il n’acheva pas. La Jeanne s’était élancée sur lui, l’avait écrasé. Un instant, elle roula sur place, broyant l’horrible boue qui fut Durdonc. Puis elle s’écria :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— J’ai tué Dieu !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et elle éclata de stupeur orgueilleuse et douloureuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les machines effrayées, tremblant devant l’inconnu qui suivrait leur victoire – inconnu que l’une d’elles désigna de ce mot terrifiant : anarchie – se soumirent de nouveau aux hommes, moyennant je ne sais plus quelle apparente satisfaction, qu’on leur retira sournoisement quelque temps après.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré le malheur de Durdonc, plusieurs Ingénieurs ont cherché le moyen de faire enfanter les machines. Aucun, jusqu’ici, n’a retrouvé la solution de ce grand problème.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
J’ai conté fidèlement tout ce que l’histoire nous apprend d’à peu près certain sur la plus terrible et la plus générale révolte de machines dont elle ait conservé le souvenir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[avk:Tarlera_ke_foalk]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Han_Ryner</id>
		<title>Han Ryner</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Han_Ryner"/>
				<updated>2017-11-08T16:43:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;'''Han Ryner'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''1861-1938'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Francaf trakopik is felusik is suterotik''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:92%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.../...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Han Ryner&lt;br /&gt;
| ewava = HRyner.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Han Ryner&lt;br /&gt;
| blira = 1861-1938&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:FrancavaSuteroteem|Francava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Warzot|Warzot]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Berpotam'''&lt;br /&gt;
*''La Révolte des machines'' (1896) - [[Tarlera ke foalk]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Han Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Han Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Hna Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Hna Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Han Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Hna Ryner]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Hna Ryner]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Warzot|Ryner (Han)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XIX-eafa decemda|Ryner (Han)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Ryner (Han)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:FrancavaSuteroteem|Ryner (Han)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ryner (Han)|Ryner (Han)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Ryner (Han)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Tarlera_ke_foalk</id>
		<title>Tarlera ke foalk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Tarlera_ke_foalk"/>
				<updated>2017-11-08T16:35:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
== Tarlera ke foalk ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Banugale, Olganumen, i Dritapik ke Europa, foliyir da va nelkot fure ronosulatas va kota ayafa kobara al kosmayar. Voxen taneafa bagalara va inafa xonukera vomi kota divbirgara di nekiyir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olganumen unt al kaliyir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kota taneakafa abduxoaca tiyid redura va xeka jupasa da nuba gan merotarutena kobara mea di zo basalmayar isen vitoda mea di zo soltiolted. Toleafa abduxoaca tiyid grustara va foalk mea nubatan vox banvielu anton sinkatan gu yeld is aryon blot. Tere Olgakiren tcumpaf abdiik va de miv grunarise va sinka kosmayar. Voxen kotbana abduxoaca va cu anton al arplekud larde va foalk goniat, is dere va xeka zanudasa va iara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azen in wan trakuyur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Zvak jinon djumaen tir wavdaf vols merotis. Taneaf ayik vegeduyus va foalk, va blisa toka epuyur, i va logasa pima dem olegara gonamyena gan ayik. Gu bata toka banvieli tazukiskafa, tcumpaf abdiik va gluyas vileem miv ronotrasis va blot zaleyer. Re va nazbalkes mergileem banvielu zawaletes va redura godafut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In kicer ise va tazukoy beliyin kou kona loraxanteka prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Azen, ba pereaf viel, Lorik tildeweyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olganumen ta patavara va eluxok lameyer manote va bermapa co rokolnayar. Neke tere di jupekayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne, i lizimeltasiko ke bocafa teza, zo askiyir enide di grunazbayar, mepomanon gan betar foalk. Kiren Dritapik, ton romeyaf grupeik, va vayara gu mivnazbalkera al vodjuyur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne va oc nazbayar, i va oc yoltayan gu Jeannette gan Olganumen mu ant dil int. In va birga lickon suyur kire va intaf reduks djupotukotunayar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabdi nazbalara, lanmielon, Jeanne mejeson folvapon kizoyuyur eke irubasik ke widava zo divmodayad aze bemuon ranyayad aze kotliz vulteyed, aneyason va tela bula ape dilizesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va mecoba di wiyid. Olganumen, udutaf, al jupayar da wefoxaf foalk kan cuga ganta kal ilef tawaday vulteyer lize divulafa ribiega vanmiae megrupene sokiyir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi nazbara ke Jeanne ; viele bupese va Jeannette taneatomon pintiese ve gildeyer, pune toz daavadankayar. Inafa yantapuda tiyir xultusa dum semint nek zijnafa is krenugafa dum renas val.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Isen drom va kelt ticstir, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Dritapik kan kuranirapa va bli pu jin al getcar ; Dritapik, ton vonapik, va jin dum intafa ewava al redur ; Dritapik, gijarotirsaf is vonarsaf num melickaf, pu jin va intafi redusi roti al dear. Va redusa kranevera al pestalé nume re va gadikyafa daava pojá. Va Dritapik kotvieli tualiá ise mu kot serolaf foalk dire dilianamrozá !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielon, Olganumen va Jeanne ko emaxe djudimstar. Ine va in voser :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Dritapik, pu jin va fli ke kon tisik dum rin kotote al kozilil nume batkane va mil rinaf pestakeem al koswaval.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dritapik bokson is intotcon dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va koncoba vol pestalé. Tí Karatrak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ton warzaf retuj, Jeanne dulzavar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ey Dritapik, til Kotunik isen anton tí betaf redunik. Til driaf gu gustuca rinon plekuyuna ko jin !! Koe bat ilef tawaday wiyis va jinyona taneafa tizafa kranavera isu daavapa, va kalucapa gaasa va jinafe Jeannette co djugrivuté, vay !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ugal me dadit, ~ Dritapik ruyer. ~ Va rinaf Felisik vegel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya xaar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ey Dritapik, grupé da rinafa gijarotiuca sotir datafa isen dum broza ok baplolk lente rin tigí. Voxen va jinafa ziliyina takra saal ise ede va jin djumilstal, icle va sontena nazbeya doon malstal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rinaf nazbeik gozavzagir voxen gomalnil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voxen Jeanne, levgon is mingason keviese :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Voldo nazbeik me mallanití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dritapik va kot grupen mergil ta guyundesira va foalk pusker. Va konak warzaf dace gandur, i va gijarotipaf is glabapaf mergil. Va mek daneks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nope acagira ke intaf redunik zider nume lanmielon edje gadikya keniber, pune va Jeannette ilwaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba divmodera Jeanne va sontena nazbeya jontikedje aneyar. Azon wan mezekar ise borer, son evieson van gracaf Dritapik. Tere inaf kranav vanpir zide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ine malnir, endjukatrasison va nazbeik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moo witoka fansileson vulter. Moo pre, va jaftol klantar, trovgar aze selur. Jaftol, kadimeon, yatkon evier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mevukison, ine va batyona ewa kabur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pará, voxe va nazbeik kaaneyá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azen jaftol xonuker, kranavkizoyumuson kir trobindason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moe witoka lizo ine fansileson vulter, va kabdueon impadimak kozwir, i va gamiafa dolekafa kametca abrotcafa is cepitesa, kuncasina num lewe blisa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiever :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Iskel da remlanil !! Va nazbeik kaaneyá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Omazeeem, ton klantara ke radeyesin bonoleem, kal direfa golda toz vulter, kalion is skotceson. Van emasa joya iper. Azen lizimeltasiko, griiksantuyuson, van banak malnir, iegason :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va nazbeik ke Jeanne aneyat !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne va jontikara kametca kevnir. Ba inafa iegara, kota, dum tela taneafa, otcer ise va joya mu pola isker. Azen koto lizimeltasiko va omazeeem dem merotaskis unenik jovler aze va Jeannette toz kaaneyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mali anyustka, lizimeltasiko ke Europa dun vulted, aneyason va bata falunikyama. Ayikeem, kovudan, va int preyutar. Tere foalk pu inafa vanmanana gadikya erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toktan va nazbeik al ilwaler ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ine yatkon azdason dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— To Dritapik tir, i okilik ke ayikeem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lulaweson nope intyona ewa, artowaraskon daskir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ayik sotir duxasik. Va min muon kobasiyir ise va sinka kalkimayar. Va kuba dikafa gu lustera va yeld ziliyir. Viele tiyit guazaf, lameyen tre zanira, va min empayar enide va minyona olukafa tadlexa gire joar ise faver, i va tadlexa memalyon yoltkirafa gu ugota !…  Aze re djumer da ginazbat enide azon va minaf nazbeik di dubier !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anameon, konako celemoyo lizimeltasiko vukid aze terektad, va wayokeem exukeson zatcason   tegulad, va tumusas myestrovaxeem ermitad, va rotapsasa gantamimarapa van kelt kabud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azen viele Jeanne zolter :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ayik titplekut !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iyeptasa diviegarapa dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ayik titon !! Blid lizimeltasiko !! Va duxasik baliet !! Blir nuyuca !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon malu kot vawakelot, stezafa ervolia va berma ke Dritapik anamnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berma ke Dritapik, ontinapafa, va divulaf ayikkoraf tazuk vektar. Taka va sona dem buli burer. Isen fonta va anambe dem buli. Kot gelt ke nuba is kot lubek ke nuga tid buli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne pu abrocafa iyekotafa rostaza iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ayik va jinafa nazbeya al ilwaler !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bulipi buzegad :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ayik titon !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va int debalteson, va intafa dratcera van divulafa ayikkorafa berma vodjud, i van berma sye inton gorojuna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam lugodafa disukexa dilizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olganumen, omaf, va rostazapa tisa lubek ke berma walolanir. Vumeltaf, va tarlesikeem kevlanir. Kotbat gulik konten va gikalvegemb klodik disuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ton wenyafa zatca, tisa listackafa nekev baxekam ke int, Olganumen va gedelaf ast nisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tok ke win va intaf Dritapik djumaytar ? ~ calgon erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Foalk gevanon dimenid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne voseson kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jinafa nazbeya dimzilil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Olganumen nafalon benplekur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va kuranira ke Dritapik trobindal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voxen gadikya perler nume iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jinafa nazbeya dimzilil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battel ton santasa puda va pokolerama firvir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ina koe lokiewafa tamava katrasitil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jeanne ziadger :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kalí da va nazbeya di dimzilil, djay !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam Olganumen, folis da ine cenenon gan merotsunene va int di gruider, pune dakter :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va Jeannette me rodimzilí ; ligabeyé enide di wiyí inde foalk tuwavon kobliyis…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me tenuker. Jeanne va in al iper aze al selur. Remi gemeltam batlize tanamur, kladason va kultafa dibla tiyisa Olganumen. Aze diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va Lorik su aytá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze vinustar, intotcon is kranaveson woltendanon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moion, foalk kovudan is skotces lente megrupene kaikfitise va cenera, i lente megrupene yoltane gan tan gu vudesipis trogarn vas arotieva, gire va int gu ayik gruideyed, krede ilgrupeyena rwaverama laviafa nek kadimion levtiolteyena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nekev xakera ke Olganumen, konak dritik va mergil ta jupara va nazbara ke foalk al aneyad. Ae batvieli, mek va bralkara va bat zvakap al katrasir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kotcoba lanackon tavena gan izva icde tela lodeaftafa is lojadifa tarlera ke foalk, i icde exura namickina, sagon su pwadé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[fr:FR_Tarlera_ke_foalk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''La Révolte des machines'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Han Ryner]] [[Image:HRyner.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = L'Art Social n°3&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1896&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = '''Tarlera ke foalk'''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Damien Etcheverry&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura =&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2017&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =[http://fr.scribd.com/doc/202479811/Xipehuz-tisik-ke-J-H-Rosny-Aine Kotavaxak dem Suterot]&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Troubadour|Troubadour]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:Compare.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Warzot]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:FrancavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ryner (Han)|Tarlera ke foalk]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Gestaropa|Tarlera ke foalk]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-R]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Tom_Wolfe</id>
		<title>Tom Wolfe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Tom_Wolfe"/>
				<updated>2017-11-07T10:07:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yurani: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Tom Wolfe'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''1931-'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Englavaf amerikaf suterotik''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tom Wolfe''', i ayik kotvieli dem batakaf aboz, koe Virginia vagee Amerikatanarasokeem al atrir. Moi Yale kotla bak 1956, va feleba koe New York toz klepar. Remi 60&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt; sanda, do [[Norman Mailer]] is [[Truman Capote]] is Hunter Thompson, vanpir tan redusik va amerikafa ''Warzafa Felura''. Inyona felabrera isu teliz va koedjafa malyopara va yona amidafa kerdela ke amerikaf selt atoed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaf taneaf berpot, i ''Teyara va giopaceem'' ( Bonfire of vanities, 1987 ), tir kiewatcapa dene tamava.&lt;br /&gt;
Erbaparloesik ke Wall Street omeltroti, djores is poles, tid xala ke bat pizaf is klecas berpot. Voxen Tom Wolfe va seltbekseem ke New York is Tanarasokeem tici 20&amp;lt;sup&amp;gt;-eafa&amp;lt;/sup&amp;gt; decemda dere pulvir : uum icde zaaveva aflanon zo ruer isen tikira ke felisik va felinik rukuzon zo drunar. Kotcoba tozuwer viele erbaparloesikye do fertikya va divafa joya ke vawuda bulfer nume ko copafa is iyelafa revava xeyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toleaf berpot, i ''Ayikye en'' ( A Man in Full, 1998 ) va levefa zaavafa spua koe Atlanta widava vagee Tanarasokeem mallinger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bareaf berpot, ''Jin Charlotte Simmons'' ( I Am Charlotte Simmons, 2004 ) va geltrevafa ewava va blira koe amerikafa kotlapa nedir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balemeaf berpot ''Dim fortey'' ( Back to Blood, 2103 ) va esafa skeda wal dodeem ke Miami drunar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Tom Wolfe&lt;br /&gt;
| ewava = TWolfe.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Tom Wolfe&lt;br /&gt;
| blira = 1931-&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:EnglavaSuteroteem|Englava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Berpot|Berpot]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''The Right Stuff'' (1979) - Aboz ke gradilik&lt;br /&gt;
*''The Bonfire of the Vanities'' (1987) - Teyara va giopaceem&lt;br /&gt;
*''A Man in Full'' (1998) - Ayikye en&lt;br /&gt;
*''I Am Charlotte Simmons'' (2004) - Jin Charlotte Simmons&lt;br /&gt;
*''Back to Blood'' (2013) - Dim fortey&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Tom Wolfe]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Вулф,_Том]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot|Wolfe (Tom)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Wolfe (Tom)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:EnglavaSuteroteem|Wolfe (Tom)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Wolfe (Tom)|Wolfe (Tom)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Wolfe (Tom)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yurani</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_William_Blake</id>
		<title>Ozwaks ke William Blake</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_William_Blake"/>
				<updated>2016-06-23T07:29:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Yon ozwaks ke [[William Blake]]'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''(englaf ezlopik)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Proverbs of Hell, by William Blake'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[William Blake]] [[Image:WBlake.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = &lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Englava Englava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1797&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Urima ke William Blake&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Damien Etcheverry&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2016&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Troubadour|Troubadour]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #808080&lt;br /&gt;
| kseva2 = #C0C0C0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bak faytawarugal ravel, bak vebaltarugal tavel, bak fentugal pojal ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : In seed time learn, in harvest teach, in winter enjoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Va eda ik ziita moo awalkikafa niska stal ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Drive your cart and your plow over the bones of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kelda va slikuca va berma ke proyuca sostar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The road of excess leads to the palace of wisdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Xeyuca sotir kulafa guazikya nesana gan volrotaskisuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Prudence is a rich ugly old maid courted by Incapacity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kontan djumaskis nek measkis va tubizuca sonekir.'''&lt;br /&gt;
:*EN : He who desires but acts not, breeds pestilence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broza gabena gan ziita sokixer.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The cut worm forgives the plow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Va kontan djumalbas va lava ko kuksa estobasil ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Dip him in the river who loves water.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Proyik is oviskik va mil aal somewid.'''&lt;br /&gt;
:*EN : A fool sees not the same tree that a wise man sees.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kontan dis va afiiskafa vola somevanpir bitej.'''&lt;br /&gt;
:*EN : He whose face gives no light, shall never become a star.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kotabuca va grabom ke ugal sokalbar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Eternity is in love with the productions of time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Blatany va gabentuca somedadir.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The busy bee has no time for sorrow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bartiv ke oviskuca gan bartivela zo sopatad, voxen meka va tel ke proyuca grusaber.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The hours of folly are measur'd by the clock, but of wisdom: no clock can measure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sinkanya gan meka dona meiu ikse zo soseotar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : All wholsom food is caught without a net or a trap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tori tandaja va patarak ik sespa ik sabe sul ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Bring out number weight &amp;amp; measure in a year of dearth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zveri miv talasi ontinarson sometalar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : No bird soars too high, if he soars with his own wings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Awalkoda gu lutsaga somejaxadar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : A dead body, revenges not injuries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tela lugodaca va artan kabduon soplekur.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The most sublime act is to set another before you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ede oviskik mingar, pune tuproyaweter.'''&lt;br /&gt;
:*EN : If the fool would persist in his folly he would become wise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Volova sotir lioza ke nyaguca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Folly is the cloke of knavery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Werkuca sotir lioza ke intotcuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Shame is Prides cloke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Flint sotid kum rapor ke mwa, tresexe sotid kum norka ke alka.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Prisons are built with stones of Law, Brothels with bricks of Religion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gelangafa intotcuca : lorafa aliuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The pride of the peacock is the glory of God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Deaxolyefa mimbuca : lorafa vonuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The lust of the goat is the bounty of God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zidera ke krapol : proyuca ke lorik.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The wrath of the lion is the wisdom of God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ayikyafa lebuca : loraf grabom.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The nakedness of woman is the work of God.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nigarsa sokiper, puverse soborer.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Excess of sorrow laughs. Excess of joy weeps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Krapoliera ik idatcoliera ik zivotcara ik anamvilasa dugara sotid kotabucaki granarsafi gu ayita.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The roaring of lions, the howling of wolves, the raging of the stormy sea, and the destructive sword, are portions of eternity too great for the eye of man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bresitol va ikse vols int sobuntur.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The fox condemns the trap, not himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Daava sotublir, puida sokabduplatir.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Joys impregnate. Sorrows bring forth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ayikye va alma ke krapol kavager ‼ Isen ayikya va tela ke deaxol ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Let man wear the fell of the lion, woman the fleece of the sheep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zveri va begama sodadir, varteba va stama, ayik va nuca.  '''&lt;br /&gt;
:*EN : The bird a nest, the spider a web, man friendship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bat jintrakaf kices oviskik is brigaf ban bevulatad proyik nume wetce asor is ralaku di zo uneted.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The selfish smiling fool &amp;amp; the sullen frowning fool, shall be both thought wise, that they may be a rod.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Denaca re : rietunaca dare.'''&lt;br /&gt;
:*EN : What is now proved was once, only imagined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tovol ik slakol is bresitol ik libol va zae sodisuked ; krapol ik jaktol ik okol ik fuzol va enga sodisuked.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The rat, the mouse, the fox, the rabbet; watch the roots, the lion, the tyger, the horse, the elephant, watch the fruits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lavak sodogiskir, sul divdomawer.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The cistern contains: the fountain overflows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tanoya trakura va tame sotukotrar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : One thought fills immensity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kotviele kontan va trakula muxar, pune nyukik sotaruter.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Always be ready to speak your mind, and a base man will avoid you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kotcoba rofolina sotir ewava ke ageltuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Every thing possible to be believed is an image of truth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Terektason va tavera ke razama, kiiz cugeke sokaesker. '''&lt;br /&gt;
:*EN : The eagle never lost so much time as when he submitted to learn of the crow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bresitol va int sokodafur, voxen lorik va krapol dafur.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The fox provides for himself, but God provides for the lion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rielon trakul, kielon tegil, sielon estul, mielon kenibel ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Think in the morning, Act in the noon, Eat in the evening, Sleep in the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kontan ekeyes va rin, va rin sogruper.'''&lt;br /&gt;
:*EN : He who has suffered you to impose on him knows you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lorik va blikera sonyarder lieke ziita va ewa tarkar. '''&lt;br /&gt;
:*EN : As the plow follows words, so God rewards prayers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Zides jaktol sotir proyaf loon dam raves okol.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Va jiva mal lavot anton linulal ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Expect poison from the standing water.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Va umcoba sogrupel ant ede dare va slikuca al grupel.'''&lt;br /&gt;
:*EN : You never know what is enough unless you know what is more than enough.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ekera va culimera ke oviskik : gazaf gogol !'''&lt;br /&gt;
:*EN : Listen to the fools reproach! it is a kingly title!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ita dem tey, pez dem gael, art dem lava, lukast dem tawa.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The eyes of fire, the nostrils of air, the mouth of water, the beard of earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Takrelansik : vepokarsik.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The weak in courage is strong in cunning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Pruva atrisa va tajda somokoerur, meien krapol ta malgestura va okol. '''&lt;br /&gt;
:*EN : The apple tree never asks the beech how he shall grow, nor the lion, the horse; how he shall take his prey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Muntik sovektapar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The thankful receiver bears a plentiful harvest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Me titit oviskaf kiren artan dare al tid.'''&lt;br /&gt;
:*EN : If others had not been foolish, we should be so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gloga ke puvenye zo somekifur.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The soul of sweet delight can never be defil'd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kotviele va kiiz wil, pune va norlaca wil. Takamadal ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : When thou seest an Eagle, thou seest a portion of Genius. Lift up thy head!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Milinde goma va lolistafa toa ta atoara sonarar, pune gertik mo lolistafa daava va rotapsara rundar.'''&lt;br /&gt;
:*EN : As the catterpiller chooses the fairest leaves to layer her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Decemda va redura va imwama sosopud.'''&lt;br /&gt;
:*EN : To create a little flower is the labour of ages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Keveluca sotutritar, kaluca sokilgir.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Damn, braces: Bless relaxes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lokiewaf vor : tel loguazaf ; lokiewafa lava : tela lowarzafa.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The best wine is the oldest, the best water the newest.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Blikera me zial ‼ Siskera me vebaltal ‼ Daava me kipel ‼ Niga me borel ‼'''&lt;br /&gt;
:*EN : Prayers plow not! Praises reap not! Joys laugh not! Sorrows weep not!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Taka : lugoduca ; takra : fistukuca ; ikra : listuca ; nugeem is nubeem : ubuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The head Sublime, the heart Pathos, the genitals Beauty, the hands &amp;amp; feet Proportion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Milinde gael va zveri sodadir iken kabay va bira, pune riwesik zo sovligur.'''&lt;br /&gt;
:*EN : As the air to a bird or the sea to a fish, so is contempt to the contemptible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Razama co djumer da kotcoba tir ebeltafa, isen bugimo da kotcoba batakafa.'''&lt;br /&gt;
:*EN : The crow wish'd every thing was black, the owl, that every thing was white.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Axiguca sotir listuca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Exuberance is Beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ede krapol gan bresitol co pirdar, pune co tir vepokaf. '''&lt;br /&gt;
:*EN : If the lion was advised by the fox, he would be cunning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tukiewara va rontafa joya skur, voxen tuwavafa vristaca sotid joya ke norluca.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Improvement makes strait roads, but the crooked roads without Improvement, are roads of Genius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Atara va kova lodam kovdara va merwavesa jugemera.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Sooner murder an infant in its cradle than nurse unacted desires&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Voldo ayik tuwava sotir lindafa.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Where man is not nature is barren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ageltuca gildatanon vols folitinon somekalir.'''&lt;br /&gt;
:*EN : Truth can never be told so as to be understood, and not be believ'd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Ozwaks|Blake (William)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XVIII-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:EnglavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Blake (William)|Ozwaks]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-B|Ozwaks]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Rimbaud_co_dankar</id>
		<title>Rimbaud co dankar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Rimbaud_co_dankar"/>
				<updated>2016-01-06T10:06:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Rimbaud co dankar'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Francavafa danka (Michel Delpech)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFF5; border:1px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:72%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mo nuka va ewava suteyer&lt;br /&gt;
Va zveri ik gael onkar -ar -ar&lt;br /&gt;
Va suka mo rebava suteyer&lt;br /&gt;
Voxe re arse co dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimbaud nubasotceson co dankar&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar magamdason&lt;br /&gt;
Rimbaud adim tere co dankar&lt;br /&gt;
Dem awalt koe takra pudikuzason&lt;br /&gt;
Banlize lent tari co dankar&lt;br /&gt;
Dum nuyafi zveri co dankar&lt;br /&gt;
Voxe tari co azdagar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va ewa mal takra puon al isker&lt;br /&gt;
Remblimitison wan klokar -ar -ar&lt;br /&gt;
In oviskik nik emdusik dun ker&lt;br /&gt;
Neke re arse co dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimbaud nubasotceson co dankar&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar magamdason&lt;br /&gt;
Rimbaud adim tere co dankar&lt;br /&gt;
Dem awalt koe takra pudikuzason&lt;br /&gt;
Banlize lent tari co dankar&lt;br /&gt;
Dum nuyafi zveri co dankar&lt;br /&gt;
Voxe tari co azdagar&lt;br /&gt;
Bam pu rin co negar&lt;br /&gt;
Va tota flaydusa&lt;br /&gt;
Va tota flaydusa&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar nub’kumason&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankagar va blira&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar nuyumason&lt;br /&gt;
Is rena is kusto is voa is bira&lt;br /&gt;
Ise lente tari co dankar&lt;br /&gt;
Dum nuyafi zveri co dankar&lt;br /&gt;
Voxe tari co azdagar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar nub’kumason&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankagar va blira&lt;br /&gt;
Rimbaud co dankar nuyumason&lt;br /&gt;
Is rena is kusto is voa is bira&lt;br /&gt;
Ise lente tari co dankar&lt;br /&gt;
Dum nuyafi zveri co dankar&lt;br /&gt;
Voxe tari co azdagar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
Gue Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Rimbaud chanterait'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = Michel Delpech [[Image:MDelpech.png|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = -&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1973&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Rimbaud co dankar&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Damien Etcheverry&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [nuyazaleks]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2016&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Troubadour|Troubadour]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #E23030&lt;br /&gt;
| kseva2 = #FF7979&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Lexa]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Dankakrent]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Francavafa danka|Rimbaud co dankar]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Delpech (Michel)|Rimbaud co dankar]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Erich_Maria_Remarque</id>
		<title>Erich Maria Remarque</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Erich_Maria_Remarque"/>
				<updated>2015-03-10T21:02:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: Blirizvama&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;'''Erich Maria Remarque'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''1898-1970'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Germanavaf suterotik''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Erich Maria Remarque''' (geltron Erich Paul Remark) ba 22/06/1898 koe Osnabrück koblir, lize gadikye tir piskusik. Ine koe kristevafa bema ke intafa widava vayar aze va int gu lexusa klepa vankolar. Bak 1916 moi sayakafuntes tandalik mo taltef redjel zo tixar. Gu nubeem goreston zo bakar nume va geja koe sayakafe ropexe jiadar. Vanion va konaka eba ksuber : i va kazik az zopokusik az tavesik az ugaldasutesik dene Osnabrücker Tageszeitung lizukafa fela liz va konaka ezla sanegar. Bak 1920 va ''Monanya'' ( Die Traumbude ) taneafa neva belinsitina sanegar. Remi 1923 is 1924 koe Swiza is Jugoslavia is Turka is Italia is Engla is Belga mu ckanefa virda koyar. Mali 1925, tir sutelasik dene Sport im Bild berlinafa fela.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Batse ba 1929, kan ''[[Talteon me warzaca Luz11|Talteon me warzaca]]'' ( Im Westen nichts neues ) diliokaf is mivtanizvapaf berpot, va walvedeyafa kiewatca seotar... Berpot va blira ke jotaf baltanaf sayakik moe redjel pimtar ise ton bat blayak tenukewer : ''In bak saneaksat ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda ve lubeyer, bal afizcek tis aulackaf moe kotaf redjel eke goleks opelon murobayar da talteon me warzaca tiyir.'' Ine va &amp;quot;zoka&amp;quot; vas gradilafa xonukera ke sayakik moempar ise va drasuna oxila pimtar, i va oxila vilayana gan geja nek divvawayana gu moldeyara... Koe Germana, berpot kevudapar aze mali 1930 batcoba gan mukara va kotgrupaf elpat ke Lewis Milestone zo tugijar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarque wetce tuaxasik va germanaf cos kan intyon suteks gan Nazi torkevikeem kalion zo jalar. Batdume bak 1932 ko Swiza poke Ascona va int divblir. Bak alubeaksat ke 1933, neva bal teyfiptapa koe Berlin zo anteyar ise koe nevaxe kopour. Bak 1937 va ''Baroy palik'' ( Drei Kamaraden ) sanegar, i va ar kevsayakevaf berpot. Bak direfa tanda, va germanaf cosot mbi tiolter. Bak 1939 ko Tanarasokeem divlamar. Bak geja, Nazi tiglik va inafa berikya golde ewa kev Hitler bastakad. Koe Tanarasokeem, inafa perzafa renablira vabdu nakila va ine platir : va Marlene Dietrich az Greta Garbo az Paulette Godard skedegar. Bantelya bak 1950 sanda vanpitir yerumanik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Urlickeyese va amerikaf cosot, ine wal Tanarasokeem is Swiza ( Porto Ronco ) blir ise va konak berpot suter : ''Xultkorfi'' ( Arc de Triomphe, 1946 ), ''Ebeltaf prast'' ( Der schwarze Obelisk, 1956 ), ''Ugal ta blira is ugal ta awalkera'' ( Zeit zu leben und Zeit zu sterben, 1958 ), ''Miel koe Lisboa'' ( Die Nacht von Lissabon, 1963 ). Va warzafe germanafe galdafe sokasane wan malyopar, i va soka lize slik korobik nobayas va Nazi gomilara tigid. Jontikedje krupteyene gu toleodaf suterotik, Remarque is grabom gan germanaf malyopasikeem mali 1963 oxam zo kagrupecked. Koe Locarno ba 25/09/1970 mulufter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt      = Erich Maria Remarque&lt;br /&gt;
| ewava     = EMRemarque.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk    = Erich Maria Remarque&lt;br /&gt;
| blira     = 1898-1970&lt;br /&gt;
| ava       = [[:Loma:GermanavaSuteroteem|Germanava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Berpot|Berpot]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Die Traumbude'' (1920) - Monanya&lt;br /&gt;
*''Im Westen nichts neues'' (1929) - [[Talteon me warzaca Luz11|Talteon me warzaca]]&lt;br /&gt;
*''Der Weg zurück'' (1931) - Radimifa kelda&lt;br /&gt;
*''Drei Kamaraden'' (1937 - Baroy palik&lt;br /&gt;
*''Liebe deinen Nächsten'' (1939) - Yon divblinik&lt;br /&gt;
*''Arc de triomphe'' (1946) - Xultkorfi&lt;br /&gt;
*''Der Funke Leben'' (1952) - Bliyozda&lt;br /&gt;
*''Zeit zu leben und Zeit zu sterben'' (1954) - Ugal ta blira is ugal ta awalkera &lt;br /&gt;
*''Der schwarze Obelisk'' (1956 ) - Ebeltaf prast  &lt;br /&gt;
*''Die Nacht von Lissabon'' (1963) - Miel ke Lisboa&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Erich Maria Remarque]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Ремарк, Эрих Мария]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot|Remarque (Erich Maria)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Remarque (Erich Maria)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:GermanavaSuteroteem|Remarque (Erich Maria)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Remarque (Erich Maria)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Remarque (Erich Maria)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Talteon_me_warzaca_Luz12</id>
		<title>Talteon me warzaca Luz12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Talteon_me_warzaca_Luz12"/>
				<updated>2015-03-10T10:57:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelaLux: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Talteon me warzaca'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 12&amp;lt;sup&amp;gt;-eaf&amp;lt;/sup&amp;gt; luz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''XII'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Muvugal tir. Ke savsaf sayakikeem, abic olkoy wan tid. Tí tel bocik ke pera ke cinafa pula.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kottan va gejanonura is dilira pulvir. Kottan ker. Ede ware co titir basbidgara, pune skaya sotitir. Pokolera tid porsafa : tire metan rodivpakuder lecen edeme sina en edaveted. Ede me dilira, pune artowara titir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va tildesa san-alubda dadí kire va abice tie al fixá. Leve awalt koe matelama kotafizcekon debanyé. Gejanonura fure artfir ; re, folí, jin dere. Bam, dimdenlapitiv ; jinafa trakura batliz vukid. Va batu u mea rokaikfid. Coba sumpasa va jin isu kolizisa, tid pestaka, i blisiputera, i sumpara ke vo, i fortey, i izakuca ta giwara. Vexe bata coba me tid mukot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Ede bak decit-lerd-decem-san-teve tanda co dimdenlapiyiv, kan cinafa ugalayana kranavera is po, pune va zivotc co basrodayav. Ede re ko intafa ebava dimlapiv, pune tiv legaf is filten is tuvlardan is zaeiskaf is mepokoles. Mea romoticatav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Dere mea zo gildatav, lecen lente cin lana oxila laumar. Efe ina va batyona tanda do cin al tiskiyir voxe va ebava is eba ixam dadir nume ko intyona darefa tirka dimfitir lize va geja ilbulutur ; ise, kadimi cin, lana oxila laumar, i oxila milkafa inde gelkeon tiyiv, i oxila titisa divefa gu cin is divpakudetesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tiv mefavlaf tove int. Atritiv ; konaktan zalewetev ; artan trobindatav ise jontiktan en titiv buktaf ; tanda remfitid aze, tere, zertutuv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Vexe rotir, kotafa jinafa trakura anton tir kexuca is burduca, ise batcoba griawitir viele valeve frumba gildeson va lorasa toa gin tigití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Anse bata zijnuca tegulayasa va cinaf fortey, is vollanuca, is guyuca is vanfira ke direkeugal is inafa data gexata, is cwa ke klokereem is neveem, is izakuca, is ayikyafa abdipestalera mea krulded. Anse kota batcoba koe gripokolera is sayakafe tresexe gan tizuca ke gasizara me al zo vanmecobar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Aal batlize tid dem jonukafa sizunta ; voja ke pegenda koe toeem tukerawed. Vawa batakapafa van zida vulted ise diliranisu dum senka va doestuxo felkusid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Ranyá, tí vumeltapaf. Aksat az tanda rotartfid. Va koncoba gu jin mea naritid. Tí antapaf is volpokoles eke me kivason rotemudé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Bli bureyesi va jin remi batyona tanda koe jinaf nubeem isu iteem wan tigir. Kas tiyí felisik va batcoba ? Me grupé. Vexe, liedje batlize tigir, pune va intafa kelda aneyatar, do finera ke bato po tigiso koe jin is kaliso « Jin », oku voldo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;''In bak saneaksat ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda ve lubeyer, bal afizcek tis aulackaf moe kotaf redjel eke goleks opelon murobayar da talteon me warzaca tiyir.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;''Mo abdunisa taka ve lubeyer, senyes moe sid dumede kenibeyer. Viele zo tubantaweyer, rabatera tiyir da in ape al mejemeyer. Inafa gexata tiyir vumeltafa ise va teca valeuca muxayar da batcoba batinde al tenuleyer.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Im Westen nichts Neues'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Erich Maria Remarque]] [[Image:EMRemarque.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = Ullstein&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Germanava Germanava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1929&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Talteon me warzaca&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Angela Wagner&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura =&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:AngelaLux|AngelaLux]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana (2014)&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Talteon me warzaca_krent&lt;br /&gt;
| luz_luz = 12-eaf&lt;br /&gt;
| luz_abdueluz = [[Talteon me warzaca_Luz11|11-eaf luz]] &lt;br /&gt;
| luz_radimeluz = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:GermanavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Remarque (Erich Maria)|Talteon me warzaca_Luz12]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-R|Talteon me warzaca]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Talteon me warzaca]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelaLux</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Talteon_me_warzaca_Luz11</id>
		<title>Talteon me warzaca Luz11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Talteon_me_warzaca_Luz11"/>
				<updated>2015-03-10T10:40:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelaLux: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Talteon me warzaca'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 11&amp;lt;sup&amp;gt;-eaf&amp;lt;/sup&amp;gt; luz ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''XI'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va safta az safta mea patav. Ba jinafa artlapira, batlize fentugal tiyir nume, viele gasiza lubeyed tapayani tawaki tiyid riwe milwupefi dam roida. Re, aal gin tid kusaf. Cinafa blira va redjel gu sayakaxe dun goater. Kion ixam al giltavev. Geja tir nekira va awalk, dum veta ok kotcakola, dum grakola ik amatraspuakola. Vexe awalkolaf tod sotid loon feref isu gedraf isu udutaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Cinafa trakura sotid dum warn ; gan betawes vieleem zo feredjad ; tinyid viele tildewev voxe tijid viele lev viltara tigiv. Dato feyukxo diveon is koe cin tigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kottan batlize sotir man voxosk cin : darekeaca mea krulded nume tire mea setikev. Amidaca reduyuna gan gaara is kotavera al zo relvad nume kagrupera va sina tir wavdaca. Belundatason va kona debala dile guntad, voxe kison va yona rioja taneon gokaikfina, va rotoda dere nekid. Batcoba sotir dumede lekeon co tiyiv talolk ke yona amidafa patecta ; sin al kaljeyed nume kot re tid milkerdelaf. Ede va amidaca djukagrupet, pune va taneug trumon gorindet. Tiv ayik neke anton tiv ton abigaf is kinokaf bask.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Dene cin berucapa va palafa afida ke sanefa danka is abica gotuskuca ke flintik is sintafa bocafa lotira ke awalklanzana lospa divulon sokabelcar ; bata kotcoba va cin moe bliazenta rundar lize vanmiae wupe va pola ke xonuka isu faxuca kaikfiv nume va abic ronovugalatan bartiv kalion kodigiv. Ise batcoba volfistukon. Ede va mancoba co djukarolat, pune batse debala sotir gradilafa is entafa ; vexe toktan viunsur ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Banse Tjaden yoke man swavasok, viele kona volnafa dilfura zo dakter, va kot az bocaf foriacek dem urtaabre dem umta yatkon govofixar kire me gruper kase arti tanoy bartiv wan blitir. Al keyaksepev kase over oke me : Kat boker kire kalir da va roida ko jivot zinulav lecen mana debalon gu kotrafa uvoona lodamu vlardafa loeke sowupesir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va manyon zvak gidwiv. Sin tid zolonapaf ise sotid. Batlize, jowon ice xonuka, bli va cugunaykafa opeluca dikir ; gu vugafa adruca va int kimar, kotaf arak koe kenibapa tigir ; batcoba belcon sotir cinafa taneakuca isu giwara ; ede co tiv loon amidaf, pune valevion co tuoviskaweyev oke co emduyuv oke co xonukayav. Batse dumede va brinuga van naelxo co koaskiv. Kota bliexaksara va gublisara anton gozanudar nume va int batliz soye govodjur. Kotaf arak zo divstakser kire va fa volfavlon co raweyar. Batcoba tir antaf mergil ta giwara va cin. Dile lente int dum diveik va int wí viele remi yon aulaf bartiv tuspupiaweyesa elza, lize welimas tcazedaks ke darekeugal katrasí, va anamez ke jinafa refa blira pu jin razdar ; kle destá rabateson inde bata merokalina tegira, i bata yoltana gu blira, gu bat tazuk va int dace al zaler. Kotara exaksara tir koe moda ke fentugal ; blira va pitcara tanon dun viunsur, va int rojuson gu dratcereem ke awalk ; va cin gu sulem al artazukar nume va bato ervo yoltano gu wayeda getcar ; va cinafa gustuca al griopar enide lente ruzatetes virnaceem me fu konjotev ede afton is cuon co jiligav. Den cin va palafa pesta al divmoder enide va sostas bup divvawav ; pu cin va govitikafa brunuca al kozilir enide nekev kotcoba va kota lovafa voda rotcalutev aze kev ruzadera ke mekak konendav. Acum va budena is olgafa blira ugalav, i va blira drume welma, ise kona bifa va konaka yozda mal ludev rion bimilesir, vexe battode teyka ke gamiafa is eaftafa gelavara dene cin ve awir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Batse wupesis gemelt tid ; nedid da zalera sopron anton tir tcafa, da batcoba me tir enauluca vols niedarapa va auluca. Cinaf divef bliratazuk biwe tid amidaf gu tel ke moldebeltik ; vexe bantan va kotedje mana linulara me flecur kire soye mancoba sotir inafa tuwavaca ise in iclo royovar da lagaskison wan vonewer ; volson luxe cin, koefo po va vonera vols dimvonera me atced. Icde in preksaca tire tisa gan cin kan lagara is tca zo soseotar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Nume, kivanon, mielon, viele isti klokera divmodev, kalfelin gan vecara ke yona corara anamon orasa is guon nafen, vofav eke zobexa is jowa kake mielak tid tiguafa. Tiv teykama voldrikon kevnendana gan dzetama kev zivotc gu vanmecobara is oviskuca ; daruntev nume, dile, riwe belxav. Bam odjamafu nisu ke meld vanpir kolicas maserk ; ko int apcanyav aze ton ciwan itapeem rem miel disukev. Koe gaelera ke kenibes palik va tolpozilira anton pestalev nume batinde va gazda kev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kotvielon is kotbartivon, kota gasiza is kot awalkik va bata tiguafa zobexa loloon sovibad ise tanda kalion rucad. Rabaté da, abicabicon, ina aname jin ixam empawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tulon, bata kimtafa rupa va Detering. Inye tiyir tan battel blipis van int. Xaka ve tiyir da ine va raneta koe matela kozwiyir. Batviele mal brimgaxo dimlaniyiv ise bata raneta ba afizara poke cinafo warzafo kowaxo rimekon ic kelda ben cin evodason ve awiyir. Tiyir toiskafa vexe nutiyir tsenke dem batakafa imwa. Resielon, va Detering me wiyiv. Tere, gison va konaka imwakirafa gama ke raneta koe nuba, in artlaniyir. Nuleyev, eruson kase va kon aguntanik co di kevlaniyir. Va mecoba dulzeyer voxe mo baplada senyayar. Remielon, gildeyé da kaliziweyer. Va welor nulevegayar. Va kona skaya griteyé nume kevlaniyí. Linulayar dumede koncoba vol fu tiyir, nume kaliyí :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Va meka akoydaca, xeim ‼ Detering !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Ax ! Va tokcoba ? Me lajukenibé, opelon…!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Tokdume, kle, va batyona gama ke raneta al aneyal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Skre va kona gama ke raneta rovodaneyá, ~ mingasaf dulzer. Aze artimon dakir : ~ Dene jin, iltaalxopo dem raneta tigir. Viele sina imwed, winon mal nakolkxo, batcoba nutir ilavadualtap kir batakapafa ; re tir cadim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Rotir konovera fure tid. Rotir dere, larde til tawamidusik va arevlara seotatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Takenkalir vexe inafa swava arlize tigir. Viele tawadayik gan kona koefafa pestaka zo blizesir, pune sotir ton divulafa tiva belcon tukramena is warlafa, i ton tiva likon akoydafa is likon kontesa. Deaseteson va in, va begki erú ; drikon zilir. Batcoba tir tubizaca lecen in gitir totcidaf. Batdume krodoé. Mecoba sokir : diregazdon Detering linular dum gubeon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tce al wir da eninté. Wori veyeldeon batlize mea tigir. Sonké voxe va mecoba kalí, isketeson va ugal mu in : rotir lajuremlanitir. Ixam konaktan va Xollanda al lajukallanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Ba morozara inafa metigira zo katcalar. Arti tanoya safta, zo givav da in gan sayakabatultik al zo soper, i gan batyon sayakardialik cinon vligun. Va Germana al vanlaniyir ; batinde, tire mekase dadiyir, ise lion opelon, grunson al narteyer. Kottan co gogildayar da mana yatera anton tiyir beviaca is ugalorafa eglura. Vexe va tokcoba malyesik ke gejapirdot arte decemoy decitmetrolk vadime redjel gildad ? Azon va beta giva va Detering mea al gildev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Dere dile, wupesisa gijarotiaca cinon dimelagdayana awid, dum ganta div tuidularsan gantak. Va xonukera ke Berger re gopulví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Ixam jontikedje cinafa brimga tid merovidena ise redjel al tuterawer, inde, pulvickison, mea tirkagejuv. Viele dilfura az kevdilfura al dilized, joapayana conya is ubzeyena lyumara mal bete gasizafe kal are anton zavzad. Taneafa redjelconya al zo remrur nume lospa kotlize al rundanyad, va jontik feyuk lize lyumara wan dilizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Koe gasizafe tigiv ; englik vakrileon tigid ; va intafa eliwa gritanamed nume va cin lajukadimvulted, zo ivamudav. Vexe xaara tir wavdaca, lecen sel is vikiz vamoe cin ezad ; metan co kagruper da djuxaav ; rotir dere me djumaskiv. Manvulon metan unt sogruper. Va yone vanstise moldeyedave gildev. Cinafo lyestasiko va lenteon ivamuacku gu viltara besar. Lava ke tufentasiko vanpir ganta ; va bor silukon govodeav, kottan koon sever ; batkane va plawa wan dadiv nume wan roviltav ; vexe kadimeon teyputcegara loloon vanstid. Abicedje titiv buktaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Batse toleafo lyestasiko pokapon awir. Ko feyuk vakrile cin zo palser. Batse Berger su aneyar ; aze re, kadime cin, kevdilfura dilizer ; zo iloblav aze va intik gin uzerav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Viele, azon, kake gelbenye tigiv, tan battan kevterigeyes va bliga pwader da arte abica decemoya bora sayakaf vakol bakayan senyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Toklize ? ~ Berger erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Battel kalir. Berger malteriger. Va vakol djugiwar oke parmon djuviltar. Weti tevaksat wori, va mancoba me co dwiyir. Co tiyir loon becaf. Va in lakagiv. Vexe larde goreston bulur, pune anton rokaliv : « In oviskaf » aze iskev. Lecen viele va korik mo sid me ve romimat mei ronubegat, mana yokagera ke redjel sowupesid. Ise rane ke Berger tir vas tanoy metrolk is anyust-sanoyi lumki ; in tir tel lopoik ke rumala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tire, tir oviskaf kire va teyrebava co remlanir ! Vexe batse bata sizunta va in al pedrar ise gu oviskik artazukar, i bata sizunta maninde pitcasa va kot min. Soye ar mantan va kotcoba toz empad oke yated ; va lantan dure lasuxas va sid kan nubeem is art va dil int kotawatason dace al wí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tire, bata coba va jontika jidjara dere gikid, vexe sina ixam unt tid sugdalackasa bazexa. Berger dem tanoy viltaks koe woyail zo dimstar, vexe ison, tan inaf levburesik gan vilt ko koelt zo bakar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Müller xonukeyer. Va in gu djobal ko jivot kevuon zo viltayar. Remi bartivacku gwidapon is mejepeson wan bliyir. Levi xonukera va vobor pu jin ziliyir ise va intaf stazeem yaleyer, i va stazeem konoleyemb gu Kemmerich. Diskí lecen in katickir. Kaiki jin, batse Tjaden digitir ; pu in al abdizilí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va Müller al lajukotawav, vexe in tce koe dili zavzaginsitir. Cinafa redjelconya kadimon zo dimstad. Lenteon slik englaf ik amerikaf iewaf milk tigid. Slika corned beef atela is slika batakafa dentafa regelta is sliki warzafi buli is sliko severo tigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Luxe cin, tiv mazdaf is aelepes. Sinka tir rotarsafa is dem cug ikaplekus ug jontikeke tuakolawev. Koe Germana rabik va int al tukulad edje batlize amatraspuakola va cinaf lanyeyeem anteyar. Soye beti mikaci tir kotrafi gu kurdanyes anelik. Pu volredjelxoikeem va batyona tawakirafa is blafotafa is kimtafa is trobindasa vola co gonedit, i va batyono alto likon blaganyeso dem amatraspura kranavesison puskesa va fortey, is biwe kipteson va sint dure rodedisukeso is rodekaliso, kan malkes kutceem ware kranavbupes : « Dimplekura va pami tir giopaca… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Cinafa kaburervolia tir bocon gu mergil ; va dik werk dadir ise bulipima tid lamerseyena jontikeke beta bulira mea tir musafa nume va basvajoteks mo cinyon sayakik dace stakser. Va dik okol dadiv ; cinaf iewaf milk tid forteyenjaf gofromen sardik me rodebures va eyelt nek sotre kuna gruxonukes. Va geja sogildansad, anton grupabdulanid nume zo viltarsad. Tanoy severoik va toloya rumala dem bat kseldunik mo sid suskeson al ser, abdida ba volrundanyara va impadimak, gildayad kane rogelbeyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Germana fure titir tuvlardayana, ~ Kat kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Me pokolev da tena ke batcoba co titir. Cinafa trakura lepon artfid. Bettel zo roviltar nume vol rovodawalker. Zo robakar ; mantode ropexe tir direfa recela. Ont waveon ok gaveon zo vigabel, ont artode wal beweem ke tan redakaf selaropik lubel, i ke tan selaropik dem azilgamda bene tialtludze kalis : « Va tokcoba ? Icde bat nimat trelaf lomon dam ban ? Moe redjel me godevultel, ede til takrelaf. Bat ayik tir dralaf gu zanira. Malbulul ‼»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kat va tana rupa anamofiyisa va kotaf redjel male Vosges fluvor kale Vlaandera pwader, i va rupa va redakaf selaropik volunt gibelis va konak yolt bak selasa worara az medisukeson gikalis ba abdulanira ke rozan lantan : « Dralaf tori redjel. Va sayakik banliz olegat. » Azon korik dem intanimat va int atoer ; redakik tolkalir : « Dralaf tori redjel. » Bam kle ( pwadeson va batcoba Kat pudamadar ) bat ayik kalir : « Va intanimat ixam dí, voxe ede re mo redjel mallapí nume jinafa taka viltanon di zo empar, pune va intataka volmiv eputú nume batkane, vanpití redakaf selaropik, jin dere. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kot cin gu bata dulzera zo keldaskipiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Dile rovotid selaropikany, ise tire jontik tid ; wori, oton gu decemoya worara va in, kot sayakik wal nubeem ke batjontik korik tanon ok tolon vol rovoluber, i ke epusik va gradilik lasugartazukas va cug parmaf dralik isu abdaraf gu dralik tori redjel moe dil intafa vexala.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Jontika mana rupa sotid ; loviele lopon pirafa. Soe mekon tid dofa gu tarlera ik volugda : tid ronkafa ise va beta coba gu inaf yolt duvud ; lecen, koe sayakafa blira jontika mocoera isu memalyaca isu straca sodilized. Kas me tir granaca da, nekev kotcoba, vertega az vertega van bata loloon gripokolena lyumara djuprovulted ise dilfura az dilfura mo dure dimelanisa is kelkana conya dun dilized ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Bort, dare tis balgeks, al vanpid eaftervo. Ton azakakorafa conyapa va int atoed ise lodam arcoba sedme cin va relkuca ke geja cugeke viwazed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va bati buli dagimasi va bwevasa viltara ben cin, me wiv ; dilfusa kevelafa conya tid dem ayatisik dum cin ; vexe bati buli tid foalk, inafa goma tid teniskafa, dum geja : sini sokovilad viele va feyuk vurkon titnid aze mevukison divnid, ton ageltucaf milk dem jaftoldunolies leltor putcegas va vikiz, i merocenen azakaf sulem selus va xonukesik ik bakanik… Lenteon, ko tiguarsafa alma va int cugeke tupinav ; kev sinafa ctakafa gijarotiuca, cinaf meem tid baplolk ise moldey vanteyaxa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Gasiza is tieganta is bortaf milk : coba selusa is vumbesa is atasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Amatraspuakola is grakola is riftakola : coba belkesisa is anteyasa is atasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Brimga is ropexe is dofo zaxaxo : ara kasaca sometir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Bertinck, i cinaf rumalaredakik, bal dilfura xonuker. Tiyir tan bat cuisaf redjelfayik vabduon tigis kotviele wupe tir. In mali tolda do cin tigiyir, me bakayanon. Soye, tere, kona rotaca va in co gonartnir. Koe gasizafeyuk tigiv, iste yon volnik. Goagantaki va jin vanstid, dem alitara ke punta ok tolna. Va toloy ayik ervokiraf gu tanoyo firdesiko ; battan va sarma keve ge burer ise bantan va yaxay divmimas va tey koe nubeem gir. Ede va cin uzatason vanlanickid, pune fu zo burmev kire div cinafa tirka me rovodimelaniv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va sin viltav. Wori lajuvanlanid nume debala turotar. Bertinck do cin koe feyuk senyer. Viele katcalar da cinyona viltara me artnid, lecen golde tizuca ke sinaf tey ben bet ayik va int nedis lasugelbersev, pune va zelt narir, div feyuk teriger, aze madagiyison moe ladaveem kulmer. Viltar ; milvulon vilt ben in ermitawer : in zo uzar. Soe, zavzagir lize tigir ise wan kulmer. Lanviele va zelt omar aze kev epita gin plekur ; adim viltara sokir, Bertinck isker da ervo kaluber aze kalir : « Ae !» aze ko feyuk dimteriger. Bantan ke toloy sayakik bures va firdesiko zo bakar ; luber, yaxay sol battan buber, tey kotliz anamgimawer nume ayik teyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Bertinck ko jivot su zo viltar. Azon moion, roida ke gasiza va inafa itowa ve nokodar. Mila roida va kafka ke Leer dere poon soltiolter. Leer brer ise va meem altogir. Va fortey kalion drasur. Metan rogreler. Arti konaka wexa, kev int altosoar, dum vlardafa veyna. Remi bemugal tiyir solokseropikany, va tokcoba batcoba al zanudar ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Aksat az aksat tiskid. Bat idulugal ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda tir tel loon portaf ke kot isu forteykiraf. Afizcek tid dum pumkik dem moavuke is falte, i dum vurkik vamoe vilaxopo. Kot cin grupev da va geja fu tazdav. Vaon pulvimiv. Dimelaniv ; kaiki bata dilfurapa, mea rotaskitiv ; va sayakik is werk mea dadiv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Soe, lyumara wan tir, wan xonukev…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Idulugal ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda… Meviele blira koe inafa kimtafa viwazera al nutir rojugemena lion dam re sedme cin : kerafe tsage ke nakxo moe werdolk, idulaf sielcek koe fedafa is orikackafa mawa ; ebeltaf is bulaf aal ke nom, bitej is nisa lava, klokera is keniberapa, ey bli, bli, bli !…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Idulugal ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda… Meviele va kranavera unt al tcizav loote viele van taneafa conya mallaniv. Lularsafu nisuju va gejanonura is dilira al awid ; va takra skalted ise va beta malfira loeke tuportad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Idulugal ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda… Meviele blira moe redjel al tir pirafa is virnafa loon dam remi bartiveem leve viltara, viele paokafa gexata koe dibla senyed ise nubeem ton tanoya pumbara zadred : « Me, me, me, me re ! Me re larde tena fu sokir !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Idulugal ke decit-lerd-decem-san-anyuste tanda… Pokolesa sukara santasa va data taya apkayana gan viltara, lujafa vozera ke braldera is gripokolera, kranavesa sustera ke awalkera, volrogildana bibera : « Tokdume ? Tokdume batcoba me zo tenutcer ? Ise tokdume batyona lorara daktesa va tena ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;*&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Jontik severoik batlize tigid ise tid frendapaf eke va mangiyis sayakik tcabaned milinde tove libakol co askid. Sotre tanoyo germanafo severo, aluboyo englafo ik amerikafo icle tigid. Sotre tanoy germanaf sayakik, legaf is aeles koe bata brimga, aluboy kevelik tigid, i godjaf is iewaf koe bana brimga. Sotre tanoya sayakabegxa, alub-sanoy gaezak dem atela dene kevelaxo tigid. Me zo cenev kire wetce sayakik tiv loon pof isu bagalakiraf ; ae gan granafa otarsa zo seluv ise zo malplativ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va konaka muvasa safta su levgav : lukoptaf kelt, lukoptafa is plawadelesa tawa, lukoptafa awalkera. Viele kan gena van taneafa redjelconya mallapiv, abda va cinaf toayot isu vage ixam konir aze slar miledje koe brimga zavzagiv. Me turodawev. Kontan ware diskis va stazeem va ticak gu eyelt anamplekur enide kuritcakirafa lava anton vion di konir. Zelt koarugawed, tantazukot koarugawed, kotcoba sotieplawer ise sovoltankotar ; kotcoba tir tawaflava kevtraspusa is puntafa dem blafotafa ujiwa moplekumba va kerafa derda ke data forteyafa warula. Awalkik is bakanik is moblisik vion kosidawed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Zivotc va cin monirsir. Onotcara ke gasizaki koe bata lukoptafa is blafotafa dojewera va yonu kizoyu isu rumeafe ie ke kot uzan cin solimpar, nume remi sollipan mielcek kali ilamaf amlit brer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Cinaf nubeem tir tawa ; alto kuritca ; iteem ujiwa dem muva. Me grupev kase wan tiv blis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Aze idul mo cinyone ye luber, i abdaf is xetkaf dum aseza, aze bak tan bat afizcek ke idulugaltena, Kat dimeluber. In is jin anton tigiv ; va eepta gasupé, rumiya nutir nokodayana, areldon viltara va niska ke nimat al uzar nume Kat gripokolenon brer : « Re, tagelton re… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va in vinú : « Toktan gruper edje atara wan jijatar ? Rin, re zo giwal… »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Bakaks tizon wan forteyar. Va ant Kat vol rotiské edje va ksid co laganeyá. Ostik, va mek vegungaf selas play grupé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kat tir bagackaf ; ben ge narí aze va greles play vanlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tolon vukiv. Golde remburera mejeper. Pulvimiv. Va bergo ke intaf tantazukot al fenkú aze poon gaelé : furové ise kotrafa vola gan sure sugara zo deer ; nekevon karaké enide di gin laniv, lecen tawova tir wupefa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Gin mallanit, Kat ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Fiste, Paul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kle abdulanit ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kamadá. In moe bat spaf nimat ranyer ise va aal altogir ; bam va ban bakayan nimat obrason narí ; va tanoya botcera askir aze va bade ke bat galaf nimat lev ma plekú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Cinafa kelda loloon tuwavdawer ; dile kona gasiza azdar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Loeke kalion laní, fortey ke Kat belaxon traspur. Va int me ronendav lecen gasiza kaiknid valevida va int rovobravav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Ko feyukam ins lubev, ketemeson ; va yelada mal jinaf menk pu Kat zilí. Va tanoya ruseta vikizev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— En, Kat, ~ gabenton kalí, ~ kle fiste re va sint solparsat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;In stivawer ise va jin disuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kas va goyol setikel, Kat, i va goyol cinon kucilodayan ? Kas setikel kane va jin gu stakera al giwal, viele ware tiyí warzik ise taneon al zo baká ? Batugale ware boreyé. Kat, riwe weti barda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Enkalison takumar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kivara va zavzara antafa ko jin gepoyter. Viele Kat arliz zo rembureter, pune batlize va kon nik mea dikití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kat, kotinde fiste va sint tolwitit, ede efe dilira sokitir abdida al dimpitil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kas folil da dem batmana inia gin tití dralaf gu redjel ? ~ piron erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kan tildera fraskewetel. Waleniskay tir defres. Rotir kotcoba dilizenyeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Va ruseta ware zilil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Rotir, stekeon, va koncoba belcon robokatat, Kat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Tí gabentapaf. Volrotir va Kat mea wití, i va Kat jinaf nik, dem lubes epiteem is nyoxama, i va Kat lodam betar ayik jinon grupen, i va Kat walzilimb va batyona tanda, mekase va Kat mea wití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Va rinafe mane zilil, kottode, Kat, enide dadití viele dene jin tigití. Ise batse tele jinafe, fu suté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va eluxaki ko inaf ucom fargié. Ixam pestalepé da zo jovlé, beka in poke jin ware debanyer ! Kas pokeon zavzagitison va jinafa nuga kalion goviltá ? Laizon, va elnie gildé ise Kat tukusawer ise tublafotawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Abdulanit ‼ ~ tcipar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Pomatason vozeson welvé ; va in ben ge narí aze toz vulter, vultemeson enide nimat me zo botcerser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Jinafa larida tir rodafa : va yona kerafa kretsa kabduonisa va iteem wí, viele, talgalicason is sugarsason ware lanison, riwe lopceson, va greles play adim artlaní. Batlize jinaf badeeem wayawer, vexe va umo po dadí nume mo eliwa ke bat spaf nimat ke Kat ins lubé. Arti konaka wexa, vion gin ranyá ; jinaf nugeem isu nubeem tizon skotced ; va intaf menk wavdon trasí aze va tanoy artcek ulí. Askison va batcoba, jinaf kutceem buper. Vexe kicé : Kat re tir musedaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Abicviele, va gojaf soist dem puda kostisa va oblaka walwí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Va mana kuncara co romegayal, ~ selasik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Me gildason disuké. Va Kat nedir aze dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Rabatecké da in al xonuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Va ina ewa me gildá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Va nimat al zo viltar, ~ kalí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Me zekason, selasik :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Vox dere arcoba…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Rwodé. Jinaf iteem wan tir skaltaf. Re gin furové ; batcoba ken paurayeem kevtraspur, bosolá aze va Kat disuké ; in senyer, mezekas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— In al krezer, ~ kalion kalí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Selasik azdadamar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Soe lodam rin va mancoba grupecké ! In al xonuker ; va kotcoba rinon djumena morbé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Mekase, weti sanoya wexa pu in ware al pulví ; al krezer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Nubeem ke Kat tir idulaf ; va in ben epiteem narí aze kan yelada pragá. Bam pestalé da jinaf gelteem tir abdaf. Viele kaku inafa taka deswá, wí da tir forteykiraf. Selasik wal talgeem gin azdadar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Wil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Teka al sonké, gasizaki moo kelda va taka ke Kat al konir ; batcoba anton tir feme, efe al tir kimi, i egluyusa roida, voxe al staper. Kat al xonuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Vion gin debanyá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Kas va inaf sayakabuak isu xeem djunaril ? ~ ekavakirik pu jin erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Enkalí nume mbi zilí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Selasik zo gevar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;— Wori me tic vuwik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Gue, me tiv vuwik ; me, meinde…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Kas fu rodemallaní ? Kas va nugeem wan dí ? Itamadá aze anamdisuké aze do iteem bangé, ivamuzovdason vieli vukí. Kotcoba tir gubefa : vaxeda Stanislas Katcinsky wagnunik tir xonukeyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Azon, va mecoba grupé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Im Westen nichts Neues'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Erich Maria Remarque]] [[Image:EMRemarque.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = Ullstein&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Germanava Germanava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1929&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Talteon me warzaca&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Angela Wagner&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura =&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:AngelaLux|AngelaLux]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana (2014)&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Talteon me warzaca_krent&lt;br /&gt;
| luz_luz = 11-eaf&lt;br /&gt;
| luz_abdueluz = [[Talteon me warzaca_Luz10|10-eaf luz]] &lt;br /&gt;
| luz_radimeluz = [[Talteon me warzaca_Luz12|12-eaf luz]] &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:GermanavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Remarque (Erich Maria)|Talteon me warzaca_Luz11]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-R|Talteon me warzaca]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Talteon me warzaca]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelaLux</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_Stendhal</id>
		<title>Ozwaks ke Stendhal</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_Stendhal"/>
				<updated>2015-01-19T10:04:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelaLux: Yon ozwaks ke francavaf suterotik Stendhal&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Yon ozwaks ke [[Stendhal]]'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''(francaf suterotik)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Citations de Stendhal'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Stendhal]] [[Image:HBStendhal.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = &lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1783-1842&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = '''Yon ozwaks ke Stendhal'''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Angela Wagner&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2015&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:AngelaLux|AngelaLux]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #808080&lt;br /&gt;
| kseva2 = #C0C0C0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ageltuca ==&lt;br /&gt;
'''En skotcé da va repalerama anton suté viele va ageltacapa fostragá.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Je tremble toujours de n'avoir écrit qu'un soupir, quand je crois avoir noté une vérité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anda ==&lt;br /&gt;
'''Koe antuca kotcoba vols anda zo roturlicked.'''&lt;br /&gt;
:*FR : On peut tout acquérir dans la solitude, hormis du caractère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sedme jin, anda ke ayik tir inafa gilaneyara va kaluca, trabe lodafton vox lesugdalason : i belca ke inyona lidafa giltira.'''&lt;br /&gt;
:*FR : J'appelle caractère d'un homme sa manière habituelle d'aller à la chasse du bonheur, en termes plus clairs, mais moins significatifs: l'ensemble de ses habitudes morales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ayikya ==&lt;br /&gt;
'''Listapikya ba toleaf viel leeke sogevar.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Les femmes extrêmement belles étonnent moins le second jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dostera va kotunafa miltuca ke ayikya co tir tela lolanafa tcala ke seltay, ise va gruadafo po ke ayoxi co jontolar.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'admission des femmes à l'égalité parfaite serait la marque la plus sûre de la civilisation, et elle doublerait les forces intellectuelles du genre humain.&lt;br /&gt;
== Berpot ==&lt;br /&gt;
'''Berpot tir dum celyom ; dingeltyult tumamas tir gloga ke belisik.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Un roman est comme un archet, la caisse du violon qui rend les sons, c'est l'âme du lecteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Berpot tir elza gozasa moe vawapa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Un roman est un miroir qui se promène sur une grande route.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blira ==&lt;br /&gt;
'''Va blira gobotcet !! Edeme ganon zo vibat.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il faut secouer la vie; autrement elle nous ronge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Boga ==&lt;br /&gt;
'''Boga va kacaxa sodikir : vielu djupojaxadara tir, pune bogara gin tegir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La haine a sa cristallisation; dès qu'on peut espérer de se venger, on recommence de haïr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Umedje al blí nume grupecké da amiduca va bogara daskir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : J'ai assez vécu pour voir que différence engendre haine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dotrakura ==&lt;br /&gt;
'''Va int obral ; ede wan til fonkaf, pune fu dotrakut.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Prenez garde à vous; si vous continuez à être de bonne foi, nous allons être d'accord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gaderopa ==&lt;br /&gt;
'''Tela lokiewafa gaderopafa vertuma tir belikafi gazaroti raliduni kan adjubera.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le meilleur régime politique est la monarchie absolue tempérée par l'assassinat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Griva ==&lt;br /&gt;
'''Grivaja sotir dojera va cava anton blisa kan betara gu jijase liste.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le mauvais goût, c'est de confondre la mode, qui ne vit que de changements, avec le beau durable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Guazugal ==&lt;br /&gt;
'''Guazugal anton tir zelara gu oviskuca is gracafa bidga isu skeura.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La vieillesse n'est autre chose que la privation de folie, l'absence d'illusions et de passion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kaluca ==&lt;br /&gt;
'''Dene Franca, ayikye mea dikise va kurenik sotir gabentafe, volson nyobrikya tir itupafa is kalafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : En France, les hommes qui ont perdu leur femme sont tristes, les veuves au contraire gaies et heureuses.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Arti awalkafa decemda, tela gijafa kalaca ke zolonik co dilizesa sotir da in va volnik dadir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Cent ans après sa mort, le plus grand bonheur qui puisse arriver à un grand homme, c'est d'avoir des ennemis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Debalon gu mekaluca melura va kaluca tir wavdaca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il est difficile de ne pas s'exagérer le bonheur dont on ne jouit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kempara ==&lt;br /&gt;
'''Proyikya ba taneafa kakevetca kempar !! Batcoba gotir meguzekayana kalaca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Qu'une femme sage ne se donne jamais la première fois par rendez-vous. Ce doit être un bonheur imprévu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kiewatca ==&lt;br /&gt;
'''Derbesa kiewatca sotir olgalicura vols videra.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le succès flatteur est de conquérir et non de conserver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lexa ==&lt;br /&gt;
'''Lexanya somerokler ise aneyatason va vumbesa niga va  glogotsa rontion kalfir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La bonne musique ne se trompe pas, et va droit au fond de l'âme chercher le chagrin qui nous dévore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Listuca ==&lt;br /&gt;
'''Listuca sotir anton abdizilira va kaluca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La beauté n'est que la promesse du bonheur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Martig ==&lt;br /&gt;
'''Evayuca va martig gu akoyduca soduvur.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le despotisme frappe le style de bêtise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Niga ==&lt;br /&gt;
'''Va nigera somevinut voxe rotilfit.'''&lt;br /&gt;
:*FR : On ne se console pas des chagrins, on s'en distrait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Patectoy ==&lt;br /&gt;
'''Patectoy tiyid dum celyom lexus bene jinafa gloga.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Les paysages étaient comme un archet qui jouait sur mon âme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Po ==&lt;br /&gt;
'''Va po albá, ise va mano po mical lidam fuzol rodenedid.'''&lt;br /&gt;
:*FR : J'aime la force, et de la force que j'aime, une fourmi peut en montrer autant qu'un éléphant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pulva ==&lt;br /&gt;
'''Palseteson va inaf trak, pulva pu ayik zo ziliyir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La parole a été donnée à l'homme pour cacher sa pensée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Puvera ==&lt;br /&gt;
'''Kontan loeke jadion puves leeke geltron puver.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Plus on plaît généralement, moins on plaît profondément.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rena ==&lt;br /&gt;
'''Renapuve sotir baxekon gu kivara.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Les plaisirs de l'amour sont toujours en proportion de la crainte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rena sotir tela jinafa arientapa oku kre antafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'amour a toujours été pour moi la plus grande des affaires, ou plutôt la seule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rena sotir antafa skeura dodena kan tal epun gan int.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'amour est la seule passion qui se paye d'une monnaie qu'elle fabrique elle-même.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sincuca ==&lt;br /&gt;
'''Sincuca sotir ridolinda, i tela lorotafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La pruderie est une espèce d'avarice, la pire de toutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Solokseropa ==&lt;br /&gt;
'''Va wetceon solokseropa albayá ise wan albá lecen ina va murkuca is klubuca me doster, i va jinyon toloy akladaks.'''&lt;br /&gt;
:*FR : J'aimais et j'aime encore les mathématiques pour elles-mêmes comme n'admettant pas l'hypocrisie et le vague, mes deux bêtes d'aversion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Suterot ==&lt;br /&gt;
'''Gaderopa koe suterot sotir westara isti dolpa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La politique dans une oeuvre littéraire, c'est un coup de pistolet au milieu d'un concert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Takreluca ==&lt;br /&gt;
'''Takreluca sotir narara va tela lopinafa nek kultafa rotaca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le courage consiste à choisir le moindre mal, si affreux qu'il soit encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Taskuca ==&lt;br /&gt;
'''Dene koto pako, loon ayik tir taskaf, pune leon tir ke bato pako.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Dans tous les partis, plus un homme a d'esprit, moins il est de son parti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trakula ==&lt;br /&gt;
'''Dotay dem fluga ok vriva va trakula someazavzar milinde dotay dem talolk va akola someazavzar.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Une collection de baïonnettes ou de guillotines ne peut pas plus arrêter une opinion qu'une collection de louis ne peut arrêter la goutte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Troba ==&lt;br /&gt;
'''Koe Italia bak 17-eafa decemda, sersikya, sutkon votason va opraxa ba siel ke idulapaf afizcek, kaliyir : « Goxe batcoba sometir troba !»'''&lt;br /&gt;
:*FR : C'est en Italie et au XVIIe siècle qu'une princesse disait, en prenant une glace avec délices le soir d'une journée fort chaude: quel dommage que ce ne soit pas un péché!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Volkaluca ==&lt;br /&gt;
'''Tela lorotafa volkalaca koe flint tir da va tuvel me robudet.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le pire des malheurs en prison, c'est de ne pouvoir fermer sa porte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Volkaluca sotuikorar. Va sincik dizvel !!'''&lt;br /&gt;
:*FR : Rien ne rend méchant comme le malheur. Voyez les prudes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Ozwaks|Stendhal (Henri Beyle)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XIX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:FrancavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Stendhal (Henri Beyle)|Ozwaks]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-S|Ozwaks]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelaLux</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_Albert_Camus</id>
		<title>Ozwaks ke Albert Camus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ozwaks_ke_Albert_Camus"/>
				<updated>2015-01-17T08:54:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;AngelaLux: Yon ozwaks ke francavaf suterotik Albert Camus&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Yon ozwaks ke [[Albert Camus]]'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''(francaf suterotik)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Citations d'Albert Camus'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Albert Camus]] [[Image:ACamus.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = &lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1913-1960&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = '''Yon ozwaks ke Albert Camus'''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Angela Wagner&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2015&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:AngelaLux|AngelaLux]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #808080&lt;br /&gt;
| kseva2 = #C0C0C0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Acagira ==&lt;br /&gt;
'''Kotaskira sotir acagira is dere roera.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Aller jusqu'au bout, ce n'est pas seulement résister, mais aussi se laisser aller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Afra ==&lt;br /&gt;
'''Firvison va beta inafa kuvafa ewava lodam plekuson lent kona inafa afra, va kontan sopomat.'''&lt;br /&gt;
:*FR : On aide plus un être en lui donnant de lui-même une image favorable qu'en le mettant sans cesse en face de ses défauts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ageltuca ==&lt;br /&gt;
'''Ageltuca dum afi sotuwiiskar. Volson, rotuxara tir nomany tuvodas va kota muka.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La vérité, comme la lumière, aveugle. Le mensonge, au contraire, est un beau crépuscule qui met chaque objet en valeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ant ageltuca va memalyuca roliker. Ageltuca ik rena.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Seule la vérité peut affronter l'injustice. La vérité, ou bien l'amour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Awalk ==&lt;br /&gt;
'''Coba kaiki awalkera sotir barlipafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Ce qui vient après la mort est futile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ayik ==&lt;br /&gt;
'''Gijuca ke ayik dene intafa gorara sotigir, i ke ayik djutis pof loon dam intafa gropa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La grandeur de l'homme est dans sa décision d'être plus fort que sa condition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dene ayik romafelanaca loote dam rovligunaca sotid.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il y a dans les hommes plus de choses à admirer que de choses à mépriser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ayik va toloy lent sodir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'homme a deux faces: il ne peut pas aimer sans s'aimer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ayik sometir engunaf kire va izva me al bokar, vox me volgunaf larde daskir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'homme n'est pas entièrement coupable: il n'a pas commencé l'histoire, ni tout à fait innocent, puisqu'il la continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Blira ==&lt;br /&gt;
'''Meka djublira voldo voldjupoblira.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il n'y a pas d'amour de vivre sans désespoir de vivre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Do rieta blit, vexe kona posara ke tana va minafa kotafa blira soye co romplekur.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Nous vivons avec des idées qui, si nous les éprouvions vraiment, devraient bouleverser toute notre vie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Direkeugal ==&lt;br /&gt;
'''Endisuca tove direkeugal sotir zilira va kotcoba pu rekeugal.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Exura ==&lt;br /&gt;
'''Exura sometir oluafa volse inafa dinera en.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Ce n'est pas la révolte en elle-même qui est noble, mais ce qu'elle exige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geja ==&lt;br /&gt;
'''Sedme lotan, geja tir tena ke antiuca. Sedme jin, sotir parmafa antiuca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Pour la plupart des hommes, la guerre est la fin de la solitude. Pour moi, elle est la solitude définitive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kaluca ==&lt;br /&gt;
'''Kevotceteson va tame va volkaluca, va kaluca redut !!'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il faut créer le bonheur pour protester contre l'univers du malheur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Gradiluca sotir abiccoba, kaluca tir lowavdafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'héroïsme est peu de chose, le bonheur est plus difficile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kuranira ==&lt;br /&gt;
'''Arse, joya sotir mezolonafa kire djumartfira sotir umafa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : En vérité, le chemin importe peu, la volonté d'arriver suffit à tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malyera ==&lt;br /&gt;
'''Va Bocamalyera me kev !! Ina kotvielon sokir.'''&lt;br /&gt;
:*FR : N'attendez pas le Jugement dernier. Il a lieu tous les jours.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Malyuca ==&lt;br /&gt;
'''Kontan enalbas va malyuca va rena somerokar.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Ceux qui aiment vraiment la justice n'ont pas droit à l'amour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ede ayik va malyuca gu nuyuca vol lajunepaler, battode va kotcoba tiner.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Si l'homme échoue à concilier la justice et la liberté, alors il échoue à tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mejera ==&lt;br /&gt;
'''Mejera ke rumeik sometir keviesa volse inafa memalyuca en.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Ce n'est pas la souffrance de l'enfant qui est révoltante en elle-même, mais le fait que cette souffrance ne soit pas justifiée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mejesira sotir antafa roklerinda.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Faire souffrir est la seule façon de se tromper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nuyuca ==&lt;br /&gt;
'''Nuyuca sotir gralta liedje tanoy ayik moe tawava tir kofelin.'''&lt;br /&gt;
:*FR : La liberté est un bagne aussi longtemps qu'un seul homme est asservi sur la terre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ova ==&lt;br /&gt;
'''Olegara va overa... tcala ke yoromafa swava.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le besoin d'avoir raison... marque d'esprit vulgaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pokolera ==&lt;br /&gt;
'''Pokolera, voldum folit, sotir vas trobindara. Voxe blira sotir metrobindara.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'espoir, au contraire de ce que l'on croit, équivaut à la résignation. Et vivre, c'est ne pas se résigner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rena ==&lt;br /&gt;
'''Anton xaket da me zo renat ; merenara num xakapa.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Il y a seulement de la malchance à n'être pas aimé: il y a du malheur à ne point aimer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rotuxara ==&lt;br /&gt;
'''Kottan sorotuxar. Rotuxanyara kle tir adraca.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Tout le monde ment. Bien mentir voilà ce qu'il faut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Solovuca ==&lt;br /&gt;
'''Solove sotir gwidafa ova rabatesa va intafa kima.'''&lt;br /&gt;
:*FR : L'absurde, c'est la raison lucide qui constate ses limites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Takreluca ==&lt;br /&gt;
'''Takrelucapa sotir modisukera va afi lidam awalk.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Le grand courage, c'est encore de tenir les yeux ouverts sur la lumière comme sur la mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Torkeva ==&lt;br /&gt;
'''Kota vligurinda, dene gaderopaxo, va torkeva sokegar ike sopender.'''&lt;br /&gt;
:*FR : Toute forme de mépris, si elle intervient en politique, prépare ou instaure le fascisme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Ozwaks|Camus (Albert)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:FrancavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Camus (Albert)|Ozwaks]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-C|Ozwaks]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AngelaLux</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Bruxa_ke_Finist_Oklaflaweza</id>
		<title>Bruxa ke Finist Oklaflaweza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Bruxa_ke_Finist_Oklaflaweza"/>
				<updated>2015-01-15T10:44:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Bruxa ke Finist Oklaflaweza'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Bruxa ke Finist Oklaflaweza ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Ayikye va baroya nazbeikya dikir : taneafa is toleafa tid ekoltafa, ironokafa tir morafa is exomikany. Lanviele, gadikye kal widava fu mallakir nume erur va tel yal sina galped. Taneafa kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tayizarvi pu jin lustel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toleafa dere galper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Voxe rin, abdirenanya, va tokcoba galpel ? ~ ine pu ironokafa erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bruxa ke Finist Oklaflaweza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ine va sina isker aze toz lakir ; va lay tori toloya nazbeikya luster, voxe va bruxa ke Finist Oklaflaweza me trasir. Dim mona, va lusteks pu toloya taneafa zilir nume felber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Voxe rin, ~ pu ironokafa kalir, ~ va rinafa djumena bruxa me al trasí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rotaxe, ~ ina dulzer, ~ diretomon rotir loon ervayetel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloya ekoltikya va gem mu int epud ise va ironokikya mepulvisa kipegad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye kal widava gire fu mallakir ise erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, nazbeik, va tokcoba dimvanburetena galpec ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneafa nazbeikya isu toleafa va dozga imaxud, ironokikya kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bruxa ke Finist Oklaflaweza pu jin lustetel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye ko widava lakir, va toloya dozga luster voxe va meka bruxa. Dim mona, kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Goxe, nazbeya, va rinafa djumena bruxa men gir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rotaxe, gadye, diretomon loon ervayetel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye kal widava ware gire fu mallakir ise erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kalic, nazbeik, va tokcoba dimvanburetena galpec ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloya taneafa dulzed :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va oblakakenda mu cin lustetel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironokikya barkalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bruxa ke Finist Oklaflaweza mu jin lustetel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye va moavafa oblakakenda luster, va bruxa bitavon aneyar, vexe metan va man kaliks al gilder. Ine dimlakir, erolane. Poke tuvel ke widava, va guazikyeme dem boram koe nubeem kakever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tokcoba batlize dagil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bruxa ke Finist Oklaflaweza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdroe ikaon erul ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va decitoy rubla talolk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye va itaya doder aze dem boram ampuson dimdenlakir. Baroya nazbeikya emuded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, abdirenanya, ~ pu ironokafa kalir, ~ va yal adim gí ; batse in, naril ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ironokikya daavon riwe grabler, va bor narir, vaon dun kutcar, kev takra xuvar. Kaiki sielestura, kottel ilavasenyar ; ironokikya, antafa koe mawa, va bor fenkur nume bruxa ke Finist Oklaflaweza vere buber, mo sid luber aze vanpir listafe sersikye. Sin va yona krenugafa renasa ewa walpulvid. Toloya taneafa berikya gilded nume bibed :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Do toktan pulvil, berya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Do int ! ~ bata listikya dulzer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle fenkul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sersikye mo sid ins luber nume gin vanpir bruxa ; ina ko bor dimplekur aze tuvelfenkur. Berikya kalaneyad, voxe va metan ! Moida mallanid, pune listikya va dilk fenkur, va bruxa divplekur aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Talal, bruxa, koo taya ‼ Keson til nuyaf ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bruxa vanpir flaweza aze maltalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diremielon, Finist Oklaflaweza kev listikya dimtalar ; va yona daavafa ewa walpulvid. Taneafa nazbeikya, gildeyeson, walzeteson va gadikye malvulted :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadye ! Berya va kontan mielon gilemuder ; bantan batlize ae tigir ise doon keyakser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye ranyar, van mawa ke ironokikya lanir, kolanir… Vexe sersikye dimon tise bruxa koe bor tigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ! Man facilik tic ! ~ van toloya taneikya buur. ~ Tokdume batinde emodac ? Va intyona arienta kre viunsuc ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielon, toloya taneikya urbed : ba miel, va bil vanmadad aze va konak gabes wed isu veel tuopad, aze moe dilk ke ironokikya moplekud. Finist Oklaflaweza arttalar, rem dilk giopon lakotalar voxe va wilteem volins bakar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Done, listya ! ~ kalir. Ede va jin gin djukevlanil, ilon aneyal, ilapon, arte tamava ‼ Va baroy azilaf perfejuleem lametel, va baroya jenukafa peya arisetel, ise va baroya raporafa begxa estutul abdida di kevlanitil !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, listikya keniber : soe rem moda va bata gabentafa dewitca gilder voxe me roranyar. Ba sielon divmodera, va dilk broeyen gu wed is veel wir lizu fortey belaxar. Nubazokever :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lorik ! Berikya va renanik al bakad !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vere va mona bulur. Ko glotcaxe vulter ise va baroya jenukafa befoltafa peya epur, va int gu baroya raporafa begxa eksar aze va Finist Oklaflaweza koaneyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanir, lanipir, va taneaf perfejuleem lamer, va taneafa peya ariser, va taneafa raporafa begxa estur ; artlanison va koridxa, tuveltazer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Monikye, monikya ! Bak tanoy mielcek jandec !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazikya dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Zo emudeckel, listya ! Tokliz lanil, ekoltya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaxe, savsya ! Va Finist Oklaflaweza aneyá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax, listya, gokeldonapatal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diregazdon, guazikya kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Den jinafa toleafa berikya dalebam lanil ‼ Ina sopirdanyar. Ise batse va coba pu rin zilí : va dilgavafa starka is moavafi krafoli betatasi va femaj gu moavafem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon va deora narar, mo kelda tanamusir aze kalir da listikya di radimelanir. Oyikya  grewar aze kadime deora lanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti lan ugal, va toleaf perfejuleem lamer, va toleafa peya ariser, ise va toleafa raporafa begxa estur ; adim deora va koridxa artnir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Budikeem ! Va wawafa oyikya bak tanoy mielcek jandec !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Zo emudeckel ! ~ guazikya dulzer. ~ Tokliz lanil, listya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Savsya, va Finist Oklaflaweza aneyá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gokeldonapatal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diregazdon, guazikya va dilgavaf azekol is moavafo ato bulkar aze den taneafa berikya stakser. Bantel gruper lize Finist Oklaflaweza zo rotrasir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listikya va guazikya kiavar aze mallanir ; lanir, lanipir, va bareaf perfejuleem lamer, va bareafa peya ariser, va ironokafa begxa estur, abdida deora va koridxa di artlanir. Oyikya tuveltazer, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Budikeem ! Va wawafa oyikya bak tanoy mielcek jandec !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazikya awir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kolanil, listya ‼ Zo emudeckel ! Toklizu artlanil, tokliz kle lanil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Savsya, va Finist Oklaflaweza aneyá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ! Trasira va ina tir wavdapafa ! Finist koe lana widava re soker lize va nazbeikya ke begonyik al kurer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diregazdon, guazikya pu listikya kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse va exava is moavaf veel tori rin : va exava opelon gil, bam veel ant miv di fider. Tetce, ervayel ‼ Viele dene begonyik tigitil, wetce zanisik segutul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliks num askiks. Listikya, artlaniyisa va begonya, wetce zanisik segur ; kobapar, va cade tuidular, va lava burer, burmotar. Tilikya dun rolzar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lorik, grewá ! ~ pu nazbeikya kalir. ~ Va agralafa is bitavafa kwikya dikit : va kotcoba medirganon skur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, kaiki exomafa kobara tenukeyena, listikya va dilgavaf starka is moavafi krafoli narir aze toz femur ; epun fem tir kum karafa moava. Wison va batcoba, begonyikocya diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox, listya ! Kas va rinafi vefasiki pu jin me co dolel ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mes !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdroe ikaon kuranil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Iskel da va mielcek do rinafe kurenikye di tiskí ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battel finer. « Baix ! ~ trakur. ~ Pu kurenik, va uliba kenibesitisa rozilí, nume kan bati krafoli, gadya is jin, va tufa askitit !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Finist dene mona me tigir ; koe kelt afizcekon dun azenter aze ba siel oxam dimtalar. Kottel benazegar ; zanivason listikya va in dun kakdisuker ; voxe ganon me zo kagruper. Begonyikocya va kenibesitisa goa ko ulida gimar aze senyesir aze pu kwikya kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ko inafa mawa lanil aloyatason va nefta ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listikya va nefta aloyar ise arubar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Divmodel, kle divmodel, jinaf Finist ‼ Batse jin, rinafa listya, batlize tigí ! Va baroy azilaf perfejuleem al lamé, va baroya jenukafa peya al arisé, va baroya raporafa begxa al estú, aneyason va rin, renanye !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Finist keniber, megustaf ; aze miel dilizer. Direvielon, listikya va dilgavaf azekol konarir aze va moavafo ato jonkaweso tanamer ! Begonyikocya, vigrokana, kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rinafi vefasiki pu jin dolel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mes !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdroe ikaon kuranil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Iskel da va ar mielcek do rinafe kurenikye di tiskí ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, finé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Finist Oklaflaweza koe kelt afizcekon ware al azenter nume ba siel oxam dimtalar. Kottel benazegar ; zanivason listikya va in dun kakdisuker ; voxe ganon zo somekagruper. Begonyikocya va kenibesitisa goa ko ulida gimar aze senyesir aze va kwikya stakser enide ina va nefta di aloyar. Ware retomon, kore borer ise rozar, kali gazda Finist megildeson dun keniber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba bareaf viel, listikya va fiderexava narir aze veel miv sopur, kalskuson va cuisaf lag. Begonyikocya, skebuna, kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rinafi vefasiki pu jin dolel, listya ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mes !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdroe ikaon kuranil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Iskel da va bareaf mielcek do rinafe kurenikye di tiskí ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, finé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sielon, ba dimtalara ke Finist Oklaflaweza, kurenikya va kenibesitisa goa ko ulida gimar aze senyesir aze va kwikya pokon stakser enide ina va nefta di aloyar. Listikya va nefta aloyar voxe arubar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Divmodel, tetce, jinaf Finist ‼ Batse jin, rinafa listya, batlize tigí ! Va baroya jenukafa peya al arisé, va baroy azilaf perfejuleem al lamé, va baroya raporafa begxa al estú, aneyason va rin ! Vexe Finist Oklaflaweza wan keniber, megustafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina borer ise rozapar ; laizon, tana ikuza mo tcor ke Finist luber. In vagrableson divmoder :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ! ~ kalir, ~ koncoba va jin su anteyar !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Finist, jinaf Finist Oklaflaweza ‼ ~ listikya dulzer. ~ Batse jin, batlize tigí ! Va baroya jenukafa peya al arisé, va baroy azilaf perfejuleem al lamé ise va baroya raporafa begxa al estú, aneyason va rin ! Tir bareaf miel viele pu rin pulví, vexe rin dun kenibel, me dulzel !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finist Oklaflaweza va ina adim kagruper nume pester tudaavarsana. Sin vere djukurotced. Ba gazda, begonyikocya va mawa vlardafa rabater. Pu gadikya temer. Bantel volmiv vansorkar aze va sin onkar. Lakir, lakipir, va baroya guazikya denolakir, voxe va Finist Oklaflaweza me lajuvebidur : bantel diolaskon al awir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloy renasik va mona ke listikya arttalad ; Finist mo sid ins luber nume vanpir bruxa ; listikya va ina tredur aze kev mou palser aze pu gadikye va int atoer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox, abegafa nazbeya ! Foliyí da tiyil awalkaf. Toklize jontikedje tigil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Befoltuson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, tire dareviel ke Tumtafa Safta tir, nume gadikye is intyona nazbeikya gazdon bliketeson fu lanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tetce, nazbeya, ~ pu ironokikya kalir, ~ do cin pil ; tir man afizany.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadikye, va mecoba rodiskina dagí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va cinyone vagenye ‼ ~ berikya draged.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaxe, berya, sine me tid vas jinaf lum ! Abdualbá da deneon di zavzagí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye is toloya nazbeikya gazdon bliketeson mallanid. Bam listikya va bruxa divplekur. Ina mo sid ins luber nume vanpir sersikye. Ine van dilk azdar, nume kreme yone vage isu ingaxa is moavukafo diremuko gepoyted. Sin va int vaged, va diremuko rundanyad aze kal uja lakid. Banlize mo taneafa ema va int rundad ; korik nued : « Toka tir bata sersafa tolonga ?» Teni tujbora, abdi kottan dimlakid ; mea diremuko, mea vage, mea ingaxa, sersikye dimon tir bruxa. Gadikye is toloya nazbeikya dimlanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox, berya ! Medositason va cin koe uja, al kiovel. Banlize kone sersikye is listapafa sersikya tigiyid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rotaxe, berya ! Gildeson va win, va sin miv fowí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielon, milcoba ; bak toleaf direviel, viele sersikye is listikya va diremuko rundanyad, gadikye va uja divlanir, aze va diremuko vukiso kabdue intafa mona az griawiso wir. Dimlanison, va ironokikya erur nume mbi dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle va kotcoba gonowelidá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina va bruxa divplekur. Bruxa mo sid ins luber nume vanpir sersikye. Vanion, sin zo kured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kulupafa kurera al tcoké, va vor kevtrapus va nyoxa vols grisiputesis al ulí. Gu opaf gom al zo divatcetaká ise al zo rotaskipedá ; azon gu semayana kita al zo tiobalé : « Tetce, fanik, batlizu bulul aze mea zo witil ‼»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Пёрышко Финиста ясна сокола&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Bruxa ke Finist Oklaflaweza&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:BruxaFinist_1.jpg|right|220px|alt=Bruxa ke Finist Oklaflaweza|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
[[Image:BruxaFinist_2.jpg|right|220px|alt=Bruxa ke Finist Oklaflaweza|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Bruxa ke Finist Oklaflaweza]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Bruxa ke Finist Oklaflaweza]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Idatcol_is_deaxolya</id>
		<title>Idatcol is deaxolya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Idatcol_is_deaxolya"/>
				<updated>2015-01-15T10:34:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Idatcol is deaxolya'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Idatcol is deaxolya ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Lana deaxolya va wico koe aalxo mu int al vegedur aze va yon oc al bliar. Aneyatason va werdxa jontikviele gimallanir. Moi inafa mallanira, deaxoloc va tuvel ixatcad aze vol divlanid. Dimlanison deaxolya va tuvel tazer ise dankagar : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Deaxolam, abegaf oc ! &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fenkuc, kalion fenkuc ‼&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jin deaxolya kou aalxo dimlaní,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va pibaf werd al mulé,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va fedafa lava al ulí.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jinaf vrod traspupur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va krizeem pumar,&lt;br /&gt;
Ko tawa eglur !&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deaxoloc mu gadikya ampuson fenkud. Ina va sin vanvrodar aze ko aalxo gin lanir, edje deaxoloc jontolon buded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lan idatcol va kotcoba al gilder nume va gracuca ke deaxolya impavantar ise va wico vanlanir aze kan pudapa iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nazbeikam, ekoltaf nazbeik, vere fenkuc ‼ Winafa gadikya batlize tigí, dem jontik vrod is lava bene krizeem !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deaxolc dulzed :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me, me, batcoba me tir puda ke cinafa gadikya ! Inafa puda tir namafa ise va amidafa ewa gikalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idatcol mallanir aze va int preyutar. Dimlanison deaxolya va tuvel tazer ise dankagar : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Deaxolam, abegaf oc !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fenkuc, kalion fenkuc ‼&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jin deaxolya kou aalxo dimlaní,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va pibaf werd al mulé,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va fedafa lava al ulí.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jinaf vrod traspupur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va krizeem pumar,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ko tawa eglur !&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deaxoloc isked da ina kolanir aze mbi pwader da ikoraf idatcol estutuson al pir. Deaxolya va sin vanvrodar aze gin lanir, juikeson da mu kontan co gukoes kan pudapa is me ravlemravlemon tolkalis va inyona ewa vol di fenkud. Biwe illanir viele idatcol vanvulter, va tuvel tazer aze kan pudama dankagar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;Deaxolam, abegaf oc !&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fenkuc, kalion fenkuc ‼&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jin deaxolya kou aalxo dimlaní,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va pibaf werd al mulé,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va fedafa lava al ulí.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jinaf vrod traspupur,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Va krizeem pumar,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ko tawa eglur !&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deaxoloc va tuvel fenkud, idatcol ko wico iper aze va kot oc vumber, i va kot vaxe tanoy gelbeyes koe cade. Deaxolya dimlanir, vexe kore dankagar, metel dulzer. Ina vanlanir, va meixatcayan tuvel platir aze va letafa mona wir. Ko cade disuker nume va tanoy oc kosmar. Raveson va volkaluca, mo starka fandizawer ise borer ise arubar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax, kimtaf nazbeik, abegaf oc ! Tokdume, tokdume mu ikoraf idatcol al fenkud ? In va win al vumber nume tí gabentapaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idatcol va ina gilder nume va wico kolanir aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox, sulemya, sulemya ! Va tokcoba re kalil ? Gu tokcoba va jin buntul ? Kle ko aalxo lanil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me, sulemye, me djugozá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pil ‼ Idatcol karaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin ko aalxo mallanid aze kabdu kela artlanid lize reliez ke drendaf yegald wan tid klubaf. Deaxolya pu idatcol kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ede va bata kela lagrablet, sulemye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin va batcoba askid. Idatcol grabler voxe ko anteyawesa kela luber. Inaf jivot roidar, deaxoloc divvawad aze van gadikya welved. Batvielu sin kalon blid, vanpid ozodik, va bifaja taruted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Волк и коза&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Idatcol is deaxolya&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:IdatcolDeaxolya_1.jpg|right|220px|alt=Idatcol is deaxolya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Idatcol is deaxolya]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Idatcol is deaxolya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ivan_trawik</id>
		<title>Ivan trawik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ivan_trawik"/>
				<updated>2015-01-15T10:23:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Ivan trawik'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Ivan trawik ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanugale darekeon'''. Lana guazafa tolonga va baroye nazbeikye dikir ; toloye tid grufe voxe Ivan bareafe tir bonapafe. Toloy taneik koe werdxo namulolsud, edje trawik gibekliwur, senyejeson moe bending. Lanviele, guazikya va ricafixu egar aze pu trawik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va estuks pu berik burel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va furutsa gu fixu tukotrar aze bulkar. In van toloye berikye impuson mallanir. Afizcek tir awaltkiraf, nume divlanison va wida va intafa izga moe sid kozwir nume pu int erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tok tir bat fanik dure pokelanis va jin ? In va konu fixu tce djumer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle va sinu mo izga tantanon mimar. Wori izga wan fuzoder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Man estupusik ! ~ trawik diviegar, kabuson va furutsa empawetesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va toloye berikye kevlanir, ton vlardaf nubeem ; bantel erud :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume batliz lanil, trawik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va estuks pu win vanburé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax, ae ! Kalion zilil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Terektac, berye ‼ Lan megrupenik gu jin va int al titickar nume va kotcoba al vumber !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toktan ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Battan, wic ‼ In wan tigir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berikye va in vorced ise alied ; azon kalid da in va namulol ikaon di gosur aze ko mona estutuson mallanid. Trawik, wison va namuloleem eglus art werdxo, radimvulter aze adim va kot bonol basitar. Ebiduyuson va kot isu basitayason, ezbon belcar aze karmer. Berikye estuyuse dimlanid :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ex trawik ! Tokdume bonol re tid wiiskaf ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas va ita olegad ? Moi winafa mallanira, berye, al tcastawed ; acum al rieté, va sin al belcá aze al basitá. Tí ciondayan !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Loeke fu til ! ~ kalid nume va in nubokason myelgad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanion, gadikeem va trawik ko kazaxo koe widava ta lustera stakser. Ivan va jontikcoba luster : va azega is yona foria isu bilaga is eip, vas kotrafa lima. Dimlanison, oreftaf okol kuncapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Benje ! ~ trawik pu int kalir, ~ okol tir baleminiaf, voxe azega dere ; miv ronir ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va azega mo vawa daykar. Kaikemon, va vamoeon yon razamuk anametalas is ies wir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maneke sin ieped, i ekoltaf sulem, ape aeled ! ~ trawik trakur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va estuks dem sinka mo sid aykar aze va zveri ganer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va int voltac, ekoltaf sulem ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon gin lanir. Va mikaci dem tuyeldayan kros kene vawa remlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, ~ pu int kalir, ~ fanik tid edjiskaf ; fu fented, abegik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va kros gu furutsa besar. Artlakiyison va kuksa, va okol voldjukurulis djumulidinar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In va eip imaxur, morbé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume in va lava toz eipar. Va eyelt dem eip tuvlardar. Vexe okol wan meulir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume dun tairdal, ikoraf okolaj ?! Kle va eip su grebé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan va okol ben taka gan flag alier nume sagonder. Eyelt dem foria anton tigir. In mo ge vajar. Edje lanir, foria kadimeon zanolad : kliyk, klayk, kliyk, klayk, kliyk, klayk ! Gu ermitanik ganon zo folaskiper, batdume va sina mo sid mimar aze nugaper, puskacegason :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va win gu ermitanik askipeté ‼ Va man yoromik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dimdenlaniyison, pu toloye berikye kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va kotcoba al lusté, berye !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va trawik grewá, vexe toklize lusteks tigid ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Azega sorer voxe kagaver ; sinka va ekoltaf sulem gestur ; furutsa tid edji tori fanik ke mikaci ; eip va lava ke okol al kurnar ; foria va jin al nuled, acum al ilmimá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mallanil, trawik, aze va kotcoba mimayana remi koyara tredul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan ko mikaci lanir, va kota furutsa plekuyuna moe tuyeldayan kros kayestar, aze tsaxar aze va peya remon sardur. Va sina batkane vanburer. Berikye va in alieped, aze miv lusteteson ko widava lanid ise isked da in va ebava di viunsur. Trawik, anamterektas, va ekot kacawes koe blet gilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ekot, ekot, me til yoromaf ‼ ~ kalir. ~ Ekot wan kacawer. Bam in va blet tuvlardar, koon debanyar aze koe mona gozar, namusteson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba dimlanira, toloye berikye yatkafe va in konubad aze ko eyelt kobuded aze kal opranafa kuksa impadimad. Banlize, va eyelt mo domega aykad aze aneyatason va fe va opra molanid. Lan jiomik moe impadimot sorkakiraf gu baroy beretraf okol moolakir. Ivan pu in iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gu malyesik is dirgasik va winka al zo koflí, beka vol rodemalyé ise vol rodedirgá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va vula, trawik, ~ jiomik kalir, ~ jin rodefaskí. Kle va eyelt divlizil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan va eyelt divlizir, aze va jiomik koon kobuder, aze va impadimot rundanyar aze griawir. Toloye berikye dimlanid, va eyelt lev opra levlavekad aze va lava elniesa terektad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In va art eskelar ! ~ dimlanison kipted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe trawik moe barokolaf impadimot kevlakir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wic, ~ fuglar, ~ va manyon cuisaf okol jinon trasiyin wic ‼ Tanoy banlize tigir, i cuisaf lukptaf okol !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloye berikye, vigrokane, kalid :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va cin ko eyelt siluon kobudel aze ko fe kalion mimal ‼ Va ban lukoptaf ebiduv… !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan trawik va sine wizur aze dimdenlakir, aze va ekot tenuker, ulison mu dili ke sinafa gloga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe kusk aludevaf lird tigir lize tanoy kabay dun pujer, ise ba bat neguum tenuké.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Иван-дурак&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Ivan trawik&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:IvanTrawik_1.jpg|right|220px|alt=Ivan trawik|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Ivan trawik]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Ivan trawik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Fixulupa</id>
		<title>Fixulupa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Fixulupa"/>
				<updated>2015-01-05T10:54:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Fixulupa'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Fixulupa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Guazikye is guazikya tid. Lanviele guazikye erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va fixulupa mu jin burmel, guazya ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vexe kum tokcoba rotaskí ? Va regelta me dadit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ex, guazya ! Ko blotxo lanil aze ta ark ke regelta lafasial ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazikya va wilwilt narir, kanon fasial ise tsentel nume va toloy nubacek dem regelta tredur. Va zom kan eeftafa vayna feredjar, va fixulupa koe punta gerinser aze mo kadoma ke dilk tufentatason aykar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixulupa millize zavzagimir voxe azon toz tanamur : mou dilk mo starka, mou starka mo sid, mou sid van tuvel, aze vamoo pikay ko zeria grablur, mou zeria mo rapsay, mou rapsay ko kusk, kou kusk kadim tuveli, lolodilon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixulupa mo kelda tanamur aze va libol kevnir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fixulupa, fixulupa ! Va rin fu estú !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin me estul, libol, oblakapik !? Mu rin dankatá, ~ fixulupa kalir nume toz dankagar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;« Tí Fixulupa, Fixulupa,&lt;br /&gt;
Al zo fasiá ise al zo tsenté,&lt;br /&gt;
Kan eeftafa vayna al zo feredjá,&lt;br /&gt;
Koe punta al zo gerinsé,&lt;br /&gt;
Poke dilk al tufentawé,&lt;br /&gt;
Va guazikye al divvawá,&lt;br /&gt;
Va guazikya al divvawá,&lt;br /&gt;
Ise va rin libol drikon fu divvawá !»&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume fixulupa gin tanamur aze vere griawir. Wan tanamur aze va idatcol kakever :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fixulupa, fixulupa ! Va rin fu estú !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin me estul, lukoptidatcol !? Mu rin dankatá, ~ fixulupa kalir nume toz dankagar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;« Tí Fixulupa, Fixulupa,&lt;br /&gt;
Al zo fasiá ise al zo tsenté,&lt;br /&gt;
Kan eeftafa vayna al zo feredjá,&lt;br /&gt;
Koe punta al zo gerinsé,&lt;br /&gt;
Poke dilk al tufentawé,&lt;br /&gt;
Va guazikye al divvawá,&lt;br /&gt;
Va guazikya al divvawá,&lt;br /&gt;
Va libol al divvawá,&lt;br /&gt;
Ise va rin idatcol drikon fu divvawá !»&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume fixulupa gin tanamur aze vere griawir. Wan tanamur aze va rupol kakever :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fixulupa, fixulupa ! Va rin fu estú !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bufux, rin rupol, va jin me rotestul !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;« Tí Fixulupa, Fixulupa,&lt;br /&gt;
Al zo fasiá ise al zo tsenté,&lt;br /&gt;
Kan eeftafa vayna al zo feredjá,&lt;br /&gt;
Koe punta al zo gerinsé,&lt;br /&gt;
Poke dilk al tufentawé,&lt;br /&gt;
Va guazikye al divvawá,&lt;br /&gt;
Va guazikya al divvawá,&lt;br /&gt;
Va libol al divvawá,&lt;br /&gt;
Va idatcol al divvawá,&lt;br /&gt;
Ise va rin rupol drikon fu divvawá !»&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume fixulupa gin tanamur aze vere griawir. Wan tanamur aze va bresitol kakever :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiavá, fixulupa ! En til listapaf !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixulupa dankagar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;« Tí Fixulupa, Fixulupa,&lt;br /&gt;
Al zo fasiá ise al zo tsenté,&lt;br /&gt;
Kan eeftafa vayna al zo feredjá,&lt;br /&gt;
Koe punta al zo gerinsé,&lt;br /&gt;
Poke dilk al tufentawé,&lt;br /&gt;
Va guazikye al divvawá,&lt;br /&gt;
Va guazikya al divvawá,&lt;br /&gt;
Va libol al divvawá,&lt;br /&gt;
Va idatcol al divvawá,&lt;br /&gt;
Va rupol al divvawá,&lt;br /&gt;
Ise va rin bresitol drikon fu divvawá !»&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana listafa danka ! ~ bresitol kalir. ~ Vexe, fixulupa, tuguazawé nume gildejé. Mo jinafa gariza debanyal ise va danka gire dankagal !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixulupa mo gariza ke bresitol grabler aze va mila danka askir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va fixulupa grewá ! Va mana listafa danka, gin djuterektá ! Mo jinaf yoy debanyal aze bocatomon dankagal !? ~ bresitol yoysotceson kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fixulupa moon grabler, nume bresitol, xups, va ina estur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Колобок&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Fixulupa&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:Fixulupa_1.gif|right|220px|alt=Fixulupa|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Fixulupa]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Fixulupa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Teyzveri_is_Vasilisa_sersikya</id>
		<title>Teyzveri is Vasilisa sersikya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Teyzveri_is_Vasilisa_sersikya"/>
				<updated>2015-01-05T10:40:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: 3 yunkeks&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Teyzveri is Vasilisa sersikya'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Teyzveri is Vasilisa sersikya ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Koe sumefa patecta, konlize arte tamava, gijarotipaf gazik tigir. Va tructaf trusik wetce zanisik digis va ilamtaf okol dikir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanviele, trusik moe okol ko aalxo tcabaneteson lakir ; edje va vawapa moelakir, va sizuntapasa bruxa ke teyzveri trasir. Okol kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bata moavabruxa me naril ‼ Lecen ina va rin co koxakar !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laspedaf trusik klabur. Ede va bruxa tredur aze pu gazik bulkar, battode mantukon zo gableter ; ison gazafa kava zo gomeikudar… Trusik va pirdara ke okol me terektar, nume va bruxa tredur aze firvitison pu gazik lakir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Grewá ! ~ bantel kalir. ~ Vexe larde va bata bruxa al seotal, pune va inafi zveri pu jin tiskal ‼ Edeme jinaf dug va rinafa taka gabeter !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusik ikuzar aze va okol kevlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume borel, felisik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gazik dirgar da va teyzveri tiskar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wori al abdiwalzeyé da bata bruma va rin koxakayar ! Rotaxe, me kival, va int me erolal ‼ Batcoba soe tir xakama ! Erul da gazik va decemoy eyelt dem fay mo azeka eldeon di mopler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batcoba kaliyina, batcoba askina. Gazdon direvielon, laspedaf trusik ko azeka lakir, isker da okol nuyon sorer ise kadime aal va int palser. Levgon, aal lorar, runta koe bira madagid, teyzveri arttalar. Va int mosidar aze va fay toz volper. Okol vanlanir, va kriza mo inaf wilt plekur aze keve sid gir ; trusik divu palsexo gepoyter, vanvulter, va zveri gluyedar, mo milost rundanyar aze van berma tcepar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va teyzveri pu gazik vanburer. Bantel zo vecar, grewar, tuoluar aze va ar lag pu in vebar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Larde va teyzveri al grugralomel, pune va aguntanik pu jin vanstal ‼ Sumeon, sumepon, arte tamava, Vasilisa sersikya zavzagir. Va ina kuraní. Ede vanstal, pune gu moava is dilgava zo adonetel ; edeme jinaf dug va rinafa taka gabeter !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusik ikuzar aze va okol kevlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume borel, felisik ? ~ in erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gazik dirgar da va Vasilisa sersikya vanstar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me borel, me dwil ‼ Batcoba soe tir xakama ! Va broca dem moavukafa otsa is estuks is uliks ta koyara pu gazik erul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batcoba kaliyina, batcoba askina. Trusik mo okol rundanyar aze ilapon lakir. Stekeon, artlakir lize moe faltafa bira toz awaltanyar. Batse Vasilisa sersikya koe dilgavaf tiv dem moavafo vingo moolapir. Trusik va baspetes okol moe kusafo werdxo isker, aze va broca tiendur, va estuks is uliks daykar, debanyar aze keson va sersikya va int voltar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina va broca dem moavukafa otsa katcalar, vankrir, va tiv volrundanyar aze va listafa broca mafelar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiavá, va Vasilisa sersikya ! ~ trusik kalir. ~ Zegal da va jinafa zergera isu yon vor grivutel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sersikya va broca kolanir ; sin estupud ise ulipid. Uliyison va galemacek dem vor, sersikya, izakamafa, aludevon komoder. Trusik va okol vere vanlakis luijer. Va broca deswar, mo milost do sersikya modasa rundanyar aze ton kalie ke tceka dimlakir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va gazikye dimvanlakir. Ine zo felber wison va sersikya nume va trusik grewar, gu kulaca adoner aze va semekap kserar. Sersikya divmoder, zo givar da sume faltafa bira tigir nume boreper, mumbesa is ton solponana gexata. Gazikye lasuvinur. Viele jukur, pune ina kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Battan vanstayas va jin kal faltafa bira golakir aze levu pistokap va jinaf kureragem di narir, edeme somekuré !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazikye va trusik kreme foxier :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kaik zida kalion lakil lize awaltanyar. Koe faltafa bira, leve pistok, kureragem ke Vasilisa sersikya tigir ; va bat gem naril aze dimburel. Govokuré ‼ Ede jupekal, pune loon dam abdion gableté. Edeme jinaf dug va rinafa taka gabeter !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusik toz boreper voxe va okol kevlanir. « Retomon fu xonuké, » trakur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume borel, felisik ? ~ okol erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gazikye dirgar da ludevon icu bira va kureragem ke Vasilisa sersikya di gonarí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas me al kaliyí da moavabruxa va rin di koxakayar ! Voxe zo karavaldal ‼ Batcoba ware tir xakama ! Mo milost rundanyal ‼ Van faltafa bira mallanit…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti konak viel, laspedaf trusik va zida kaiklakir aze drume bira vukir. Okol va granafa warmoletra terigesa moe bixe wir aze va gamiafa kriza mo inaf ault plekur. Warmoletra voser :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin umbel, me atal ‼ Va kotcoba rinon djumena askití !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okol dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Iste bira pistokap tigir lize kureragem ke Vasilisa sersikya leveon al zo palseyer. Va in vanburel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warmoletra mamton kaber ; kreme bira tegulawer. Data warmoletra kotliz artlanid ! Ba dirgara ke okilik, ko lava estobad aze, arti tanoy bartiv, ludevon icu bira va vidiagem ke sersikya vanbured.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusik do gem va gazikye dimdenlakir, vexe Vasilisa gadikya groler :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rin me kureté, ~ pu gazikye kalir, ~ liedje me al dirgatal da trusik ko lembiewesa lava va int gokolavar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazikye va jenukafa gadela gu lava volmiv tukotrar liz trusik moi lembiera zo mimatar. Kotcoba tir gadiafa, lava lembiegapar. Kimtaf trusik zo vanstar. « Batse xakacka ! ~ in trakur. ~ Ax ! Tokdume va moavabruxa ke teyzveri al tredú ? Tokdume va jinaf okol me terektayá ?» Trakuson va okol, djudonekiavar. Pu gazikye kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gazikany ! Novel da abdida fu xonuké va jinaf okol rodonekiavá !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, lanil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trusik va okol kevlanir aze boreper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume borel, felisik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gazikye djumer da ko lembiewesa lava va int kolavá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me kival, me borel, titil vawelaf ‼ ~ okol kalir, aze wiluon tudiolar enide ine me zo lembieter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielu trusik va okolxe divlanir, pune gan yon kwik zo konarir aze ko gadela zo titosiper ; va int tolon vanludevar voxe dimdivlanir, tison listapaf eke mecoba roreizur oke ropimtar. Wison da in maneke tir listaf, gazikye djukumilaskir ; ko lembiewesa lava va int akoydon plekur nume ve xonuker. Vani caxa, trusik wetce gazik ikaon zo libur. Azon va Vasilisa sersikya kurer aze remi jontika kalafa tandapa doon blir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Жар-птица и Василиса-царевна&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Teyzveri is Vasilisa sersikya&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:TeyzveriVasilisaSersikya_1.jpg|right|220px|alt=Teyzveri is Vasilisa sersikya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
[[Image:TeyzveriVasilisaSersikya_2.jpg|right|220px|alt=Teyzveri is Vasilisa sersikya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
[[Image:TeyzveriVasilisaSersikya_3.jpg|right|220px|alt=Teyzveri is Vasilisa sersikya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Teyzveri is Vasilisa sersikya]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Teyzveri is Vasilisa sersikya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Salma_sersikya</id>
		<title>Salma sersikya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Salma_sersikya"/>
				<updated>2015-01-05T09:38:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: 2 ewava&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Salma sersikya'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Salma sersikya ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanugale darekeon'''. Gazaxo tir dem gazikye is baroye nazbeikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanviele, gazik va baroy nazbeik volmiv vanstar aze pulvir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nazbeik, i oklafa flaweza, vode kurec. Va winyon nazbeik djuwí, i va veygadik. Va tra naric aze van baroya amidafa nia rwodec aze kot tcekac ‼ Aguntanik tigitir lize tceka al artnitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tceka ke taneaf nazbeik ben intasoza ke kulafa mona kabdue mawa ke jiomafa yikya va int kougar. Tceka ke toleaf kabdu yasaxe ke kulaf dolekik luber viele inafa nazbeikya fu titlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc, i bareaf, va intafa tceka kougasa ben dibla ke weda wir lize salma vangir. Ivan gazikoc erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Salma, salma, va jinafa tceka dimzilil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Salma dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin kurel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Djumel da va salma kuré ? Kottan va jin fu nuler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fiste, Ivan gazikoc. Batcoba tir rinafi bali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc gonovaskir. Va sulemam ko tiojexa anamplekur aze gabentackaf ko berma divburer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baroya vidia milvielon dilized aze, eldeon, gazik va nazbeikeem tagar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, nazbeik, kot baroy re tic kureyes. Co djuwí va coba winafa kurenikya grupaskir. Eldegazdon kot win va klaim asadayan gan ina vanburetec ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc takomason dimdenlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokcoba dilizer, Ivan gazikoc ? Toka puidera va rin anzar ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadik gazik djumer da eldegazdon va klaim asadayan gan miv rin di vanburé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me dwil nume ko ilava kenibel, Ivan gazikoc ‼ Miel sopirdar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi komodera ke Ivan gazikoc, salma va kusalma deswar nume va int gu Vasilisa djastikya artazukar, i gu yikya tisa dem ribiegafa listuca milinde batcoba koe reiz anton krulder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa djastikya mo rapsay divlanir, nubadendar aze iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Zanisik, gestusik, ampuc ‼ Va listaf is gemaf klaim mu jin epuc ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regazdon, Ivan gazikoc va  klaim anamplekuyun koe fideyena fozdema moe azega wir. Kalapaf, va in pu gadikye burer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloy taneaf nazbeik dere pid. Gazik va klaim ke taneaf narir aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In anton tir bagaliaf gu tawadayik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume van zanisik malmimar. Klaim vanbureyen gan toleik dere zo mimar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon silu ke Ivan gazikoc tir. In va klaim fideyen gu moava is dilgava is zikeyen gu ilamtaf zovdaks nedir. Gazik diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va man klaim bak fiptapa zo godiskir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eldegazdon, kot win va fixu kum batakaf begany epuyun gan intaf kurenik pu jin vanburetec ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc takomason dimdenlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokocba dilizer, Ivan gazikoc ? Toka puidera va rin rilizar ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadikye djumer da eldegazdon va begfixu epuyunu gan miv rin di vanburé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me dwil nume ko ilava kenibel, Ivan gazikoc ‼ Miel sopirdar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi komodera ke Ivan gazikoc, salma va kusalma deswar nume va int gu Vasilisa djastikya artazukar, aze mo rapsay divlanir, nubadendar aze iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Zanisik, gestusik, ampuc ‼ Abdi eldegazda va batakaf beg epuc ‼ I va beg mildaf lion dam dene gadikye gilestuyú !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba gazda Ivan gazikoc va batakafa is moavukafa begxa ingayana gu rasek is mona is zikeyena gu listaf zovdaks moe azega trasir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc, kalapaf, mo moavaf azekol aykar aze pu gadikye burer. Toloy taneaf nazbeik dere pid voxe va int me rovemilmud : begfixu ke jiomikocya al zo burmerser, ise telu ke dolekikocya keve moak vols levak al zo burmerser. Gazik va fixu ke battel pu vakol volmiv zilir. Aze va telu ke bantel dere.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon silu ke Ivan gazikoc tir. Gazik diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va manu fixu tori jorapa zo gosur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va inu mo gazafa azega volmiv zanolur. Aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Djuwí va tela ikagadikya lokiewon grustuter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume gazik va sinya do kot kurenik gu lorotap ganer, i gu lorot gotcoketen gan kot aboyik. Ivan gazikoc takomason is ton orikafa gexata dimdenlanir. Gemuiesa Salma erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokcoba dilizer, Ivan gazikoc ? Toka nigera va rin anzar ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadikye djumer da va rin ta lorot eldeon di dostá. Tokinde va rin pu kottan nedití ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me dwil ise ta lorot ant mallanil ‼ Fure kazokeveté. Ede va lorarapa is ediara di gildel, ware me dwil ‼ Pu gazik kalil da tir rinafa gemuiesa salma artlakisa koe bor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batinde Ivan gazikoc askir. Koe durgaxe va toloy berik gelangus do kot kurenik kulon vagekiraf is diskipis va roga trasir. Sin va in dun nuled :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Benje, ant pil ? Tokdume va rinafa salma koe tiojexa me al vanburel ? Toklize va mana listikya al kosmal ? Tce koo kota weda jontikedje al aneyal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levgon lorarapa vinustar aze ediara va berma widlasir, vudesipison va ganenikeem. Ivan gazikoc kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me vudec ‼ Tir jinafa gemuiesa salma artlakisa koe bor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottan van dilk iper nume va moavukafo diremuko impokano gan balemoy ontinaxaf batakaf okol is fuzodeno gan yon tantazukotkiraf zanisik wir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diremuko kabdu rapsay vukir aze Vasilisa djastikya diskisa va faltaf gem dem zikes bitej is taelkorafo amoto moe taka volrundanyar, i listapafa eke metan grukalir ise grupimtar ! Ina va Ivan gazikoc ben nuba vannarir aze kal tienduyuna azega dem jontik fraf burmeks star.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ganenik va lorot porad. Kottan kolukon ulir ise flider. Vasilisa djastikya va vor ulir aze va titak ke galemacek ko ronef ewazalt gimar ise va solzayana lororxa estur aze va niskeem ko taltef ewazalt aykar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikaberikya va ina govomilaskid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazik griaelesayan va stutera sugdavar. Vielu Ivan gazikoc toz bangesir, pune Vasilisa va ewazalteem botcer : kou bat taltef lavukafa uzda buber ; kou ban ronef batakaf loror va uzda kon kaltalad. Viele Vasilisa ten stuter, pune kotcoba griawir : uzda lidam loror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikaberikya, vere djumilaskisa, va intaf taltef ewazalt tegulad, bumbeson va ganenik gu vor, aze viele va ronef ewazalt tuvlardad, tana niska bubesa va ita ke gazik riwe semar. In, yatkaf, va sina kreme volmiv aloyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sielcek tir levi tena. Ivan gazikoc va vulafa moobrara impavantar nume va berma bulur. Denon iper, va salmalma ke Vasilisa konarir aze ko tey mimar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Vasilisa djastikya siluon dimdenlanir, va intafa salmalma toz aneyar voxe va guboy koe keldega anton trasir. Bam pu Ivan gazikoc kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ivan gazikoc, va tokcoba su askil ? Baroy kes viel ware anton zavzayad, aze kotvieli co tití mu rin. Vexe re, va rin gonobulú, nume va jin kaik tol-san-lerdoya patecta kal bar-saneafo gazaxo dene Koctcey Someawalkesik gonaneyatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi batyona ewa, va int gu lukoptaf woyek betar aze rem dilk maltalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc cugeke zo gripokoler. Va int rabander, va tra is tceka narir aze aneyatason va kurenik mallanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remi tokoy bartiv di lanir ? Metan gruper. Arti jontik lanis bartiv oku viel oku aksat, Ivan gazikoc va mazdaf guazik kakever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va veygadikye kiavá, ~ Ivan gazikoc kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va budafe yikye kiavá. Va tokcoba aneyal, tokliz lanil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc va intyon volkalaca pu guazik pwader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Al til rovidansaf, ~ guazik culimer, ~ anteyason va bata salmalma. Me rin jupayal da inya di kavageyer, batdume me rin godimimpayal. Vasilisa djastikya al tir rukuzafa loon dam gadikye, i Koctcey Someawalkesik, batdume gu bardafa gemuiesa tiskira koe weda ganon al zo lanzar. Rotaxe, askiks sotir. Arubara tir mefavlaca. Va bata deora lodamon naril ‼ Tanamuson, ina va kelda pu rin tazeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc va deora kadimelanir. Levgon, arte rimek ke kelda, jotaf sersik va rupol kozwir. Va tra konarir aze atcer voxe rupol pu in kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin kaval, Ivan gazikoc ‼ Konviele va rin rozanatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc va rupol umber aze gin lanir. Va nudol az libakol azon kakever ise sin milinde zavzad vawelaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ware kadimelanison va deora, Ivan gazikoc va biradom artlanir aze va krido biwe gaeleso moe bixe wir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Saal, sersik ‼ Va jin ko lava kadil ‼ ~ krido kalir. ~ Konviele va rin zanatá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc va krido ko bira kadir aze gin lanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artlaniyis va aalxodom va monama wagayana moe toloya wilinia bankrilesa kozwir. Batlize mazdapafa diwikya soker, i Baba Yaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mona, monama, va int dimplekul milinde gan gadikya al zo nazbal ‼ Lent jin rwodel, ge aalxo ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mona rwoder. Ivan gazikoc kolanir aze va senyesa Baba Yaga moe norkaf bending wir, i va guazaf diwik dem niskaskaf nimateem is demikoraf pez. Ina kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tokcoba batliz askil, Ivan gazikoc ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivan gazikoc vere kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Abdida va jin bibel, guazik, lodamon jupal da di estú ise di ulí ise va kolavara pu jin egal ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba Yaga revielon afliceper nume mekevotceson koskur. Azon Ivan gazikoc, va int griaelesayas az kolavayas, va intafa dilizera pwader. Diwik grupenar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rinaf kurenik tir rotion gu Koctcey Someawalkesik. In riwe sotir merocenyen. Va coba anton rokalí : inafa xonukera arte veelotsa tigir, veel ludevon ice ato tigir, ato koe oral ke nudol, nudol koe uvoona ke libakol, ise libakol koe kold tice granafa persa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze Baba Yaga dace tazer lize persa tigir. Ivan gazikoc lajupartlanir. Cugeke takamadason, va kold kozwir voxe vol lajupuzar. Bam rupol inon guvawelayan awir. Sulem, muntaf, va persa kan gijarotif inieem dapnarir aze soltawar. Kold mo sid luber liz arbewer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Libakol otcer, gan libakol umbeyen gan Ivan gazikoc vere zo onkar. Inaf jivot gan bantol zo sollipar nume nudol otcer. Bat nudol, dilfun gan ban nudol abdiplekuyus va Ivan gazikoc, va ato nyur. Ino ko bira luber. Nume krido artpujer, va ato ko gariza ebidur aze pu Ivan gazikoc burer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam Koctcey Someawalkesik awir. Vexe Ivan gazikoc va ato nedir aze nubanubon toz grablesir. Kotviele, Koctcey Someawalkesik zo levmadar ise ronutalton zo sespar. Azon Ivan gazikoc va ato selur ise va veel arber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tir jiadara ke Koctcey Someawalkesik. Diwedaks zo joar. Ivan gazikoc ko berma do Vasilisa djastikya dimlanir, azon kalon is valeon kali ugaltena di blid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Царевна-Лягушка&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Salma sersikya&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:SalmaSersikya_1.jpg|right|220px|alt=Salma sersikya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
[[Image:SalmaSersikya_2.jpg|right|220px|alt=Salma sersikya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Salma sersikya]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Salma sersikya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=RU_Emudexo</id>
		<title>RU Emudexo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=RU_Emudexo"/>
				<updated>2015-01-04T22:50:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| cellspacing=&amp;quot;5px&amp;quot; |&amp;lt;!-- WAFRAPA (Waf-) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|---- &amp;lt;!-- (Waf-) KROJ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| align=left | &amp;lt;!-- (Waf-) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Wikikrenteem_nokot.jpg|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot; style=&amp;quot;margin:1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;{{sc|Добро пожаловать}} на '''Wikikrenteem''', '''''telo nuyanevaxo'''''. Викикрентеем объединяет тексты и переводы на Котава, авторизованные их авторами или опубликованные под свободной лицензией. Сегодня Викикрентеем представляет около '''1&amp;amp;nbsp;000 текстов'''.&amp;lt;/p&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Викикрентеем - проект, ведомый добровольными плательщиками. Если вы желаете принять участие, [[WikikrenteemPomara:Nhapera va warzaf webesik|руководство помощи]] доступно. Задайте ваши вопросы в [[Wikikrenteem:Eruxo|течение запроса]] и делайте пробы в [[Wikikrenteem:Bixexo|песочнице]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
| align=center | &amp;lt;!-- (Waf-) --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Image:Sutesik.jpg|170px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|---- &amp;lt;!-- (Waf-) NELKE --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #6688AA; background-color:#f9f9f9; padding:0.5em;&amp;quot; | &amp;lt;!-- (Waf-) TALTEBRIZ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| cellspacing=0 cellpadding=0 | &amp;lt;!-- *** Wafra dem gluyasiki yo *** --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-- &amp;lt;!-- ***** Литература ***** --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;padding-right:0.5em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;padding-right:0.5em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:0.2em;margin-bottom:0.2em;font-size:120%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;u&amp;gt;'''{{EbeltafRavlem|[[:Loma:Suteroteem|Литература]]}}'''&amp;lt;/u&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|--&lt;br /&gt;
| valign=top style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;padding-right:0.5em;align-text:justify;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:CBronte.jpg|84px|left|Charlotte Brontë, Английская писатель]]&lt;br /&gt;
| valign=top style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;padding-right:0.5em;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
'''Жанры :'''&lt;br /&gt;
[[:Loma:Aktom|Памфлеты]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Berpot|Романы]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Suterotik_(blirizvama)|Биографии]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Bruca|Юмор]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Ezla|Поэмы]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Kuda|Басни]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Nega|Рассказы]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Ozwaks|Ссылки]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Reiz|Сказки]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Twa|Письма]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Urima|Пословицы]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Warzot|Новости]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Wenha|Театр]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Периоды :''' &lt;br /&gt;
[[:Loma:Savsugal|Древность]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Mialukugal|Средневековье]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XVI-eafa decemda|XVI&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XVII-eafa decemda|XVII&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XVIII-eafa decemda|XVIII&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XIX-eafa decemda|XIX&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XX-eafa decemda|XX&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:XXI-eafa decemda|XXI&amp;lt;sup&amp;gt;-ый&amp;lt;/sup&amp;gt; век]] | &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Школы :''' &lt;br /&gt;
[[:Loma:Pulukeva|Классическая]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Barocco Serna|Барокко]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Afidecemda Serna|Эпоха Просвещения]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Peztakeva|Романтизм]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Geltreva|Реализм]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Parnassos Serna|Парнассос]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Leceva|Символизм]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vamoegeltreva|Сюрреализм]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Литература :'''&lt;br /&gt;
[[:Loma:AfrikaSuteroteem|Африканская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:ArabavaSuteroteem|Арабская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:EllasavaSuteroteem|Греческая литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:EnglavaSuteroteem|Англоязычная литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:EspanavaSuteroteem|Испаноговорящая литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:FrancavaSuteroteem|Французская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:GermanavaSuteroteem|Немецкоязычная литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:ItaliavaSuteroteem|Итальянская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:NiponavaSuteroteem|Японская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:PersavaSuteroteem|Персидская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:RossiavaSuteroteem|Русская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:SinavaSuteroteem|Китайская литература]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:TurkiavaSuteroteem|Турецкая литература]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-- &amp;lt;!-- ***** Гуманитарные и социальные науки ***** --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:120%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;u&amp;gt;'''{{EbeltafRavlem|[[:Loma:Ayopeem is Selt|Гуманитарные и социальные науки]]}}'''&amp;lt;/u&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|--&lt;br /&gt;
| valign=top style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:MMontaigne.jpg|84px|center|Мишель де Монтень]]&lt;br /&gt;
| valign=top style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Gaderopa|Политика]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Izva|История]] |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Rokopa|Право]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Prostewa|Обычаи и Традиции]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Loma:Seltopa|Социология]] |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Skapopa|Экономика]] |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Swavopa|Психология]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Loma:Trakopa|Философия]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|--- &amp;lt;!-- ***** Науки и Методы ***** --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| valign=center style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:AEinstein.jpg|84px|left|Albert Einstein]]&lt;br /&gt;
| valign=top style=&amp;quot;background-color:#f9f9f9;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:120%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;u&amp;gt;'''{{EbeltafRavlem|[[:Loma:Opeem is Ckaneopa|Науки и Методы]]}}'''&amp;lt;/u&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[:Loma:Kocopa|Астрономия]] |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Solokseropa|Математика]] |&lt;br /&gt;
[[:Loma:Vegeduropa|Архитектура]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:120%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;u&amp;gt;'''{{EbeltafRavlem|[[:Loma:Lexa is Elpatopa|Музыка и Кино]]}}'''&amp;lt;/u&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[:Loma:Lexa|Музыка]] | [[:Loma:Dankakrent|Тексты песни]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Loma:Elpatopa|Кино]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:120%;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;u&amp;gt;'''{{EbeltafRavlem|[[:Loma:Vunda|Легенды]][[:Loma:Vundeem is Alkeem| и Религии]]}}'''&amp;lt;/u&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25a0;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Мифы и легенды:'''&lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Afrika|Легенды Африки]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Amerika|Легенды Америки]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Australia|Легенды Австралии]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Madagasikara|Легенды Мадагаскара]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Mongola|Легенды Монголии]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Nipona|Легенды Японии]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Polinesia|Легенды Полинезии]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Sinia|Легенды Китая]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda_ke_Vietnama|Легенды Вьетнама]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Vunda|Другие легенды]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Религии:'''&lt;br /&gt;
[[:Loma:Alkakrent|Религиозные тексты]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Blikera|Просьбы]] | &lt;br /&gt;
[[:Loma:Alkopa|Теология]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;26%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 1px solid #6688AA; background-color:#efefef; padding:1em;&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;| &amp;lt;!-- (Waf-) RONEBRIZ --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:10pt;&amp;quot;&amp;gt;'''Индекс автором:'''&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 75%; text-align: center;&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
{{Lomeem_sutesik_eltay}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;[[:Loma:Ugalpulasiki|Хронологический индекс]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[:Loma:Ayoltaca yo|Анонимы]]&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;[[:Loma:Vildeks yo|Резюме]]&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;[[:Loma:Mamtaca|Звуковые тексты]]&amp;amp;nbsp;—&amp;amp;nbsp;[[Rontifi telizgluyasiki se|Прямые связи]]&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Новинки''' &amp;lt;small&amp;gt;([[Teza:Warzaca yo|изменять]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{Warzaca yo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25cf;&amp;lt;/span&amp;gt; '''[[WikikrenteemPomara:Pomara|Помощь]]''' &amp;lt;small&amp;gt;([[:Loma:Pomara|больше]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Mukoteem va Wikikrenteem|Цели Викикрентеем]] -&lt;br /&gt;
[[Pomara:Pomara va belisik|Помощь читателям]] -&lt;br /&gt;
[[Pomara:Nhapera va warzaf webesik|Руководство нового плательщика]] -&lt;br /&gt;
[[Pomara:Loplekura va valdig|Добавлять документ]] - &lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Erura va kotavaxa|Запрос текста в Котава]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25cf;&amp;lt;/span&amp;gt; '''Способствуйте'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Kalkotavara|Переводить в Котава]] -&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Krentara|Переписывать]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Gotolbelin valdigeem|Документы которые надо перечитывать]] -&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Gotuwadan valdigeem|Документы которые надо утверждать]] - &lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Gokonendan bueem|Защищенные страницы]] -&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Tezeem|Модели]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25cf;&amp;lt;/span&amp;gt; '''[[:Loma:KrentNubagira|Обслуживание]]''' &amp;lt;small&amp;gt;([[:Loma:KrentNubagira|больше]])&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Gosulan bueem|Страницы которые надо отменять]] -&lt;br /&gt;
[[:Loma:Tusukenhara va kotavaxa|Орфография текстов]] -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25cf;&amp;lt;/span&amp;gt; '''Сообщество'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Uzeraxo|Страница Контакта]] - &lt;br /&gt;
[[Wikikrenteem:Ristusikeem|Администраторы]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
__NOEDITSECTION__&lt;br /&gt;
'''&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;Изображения'''&amp;lt;small&amp;gt;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;(Изображения наверху слева)&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Krentdugak}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Информация''' &amp;lt;small&amp;gt;([[Teza:Giva yo|изменять]])&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;left&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
{{Giva_yo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|---- &amp;lt;!-- (Waf-) DIVOKSEKS --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px solid #6688AA; background-color:#fffff5; padding:1em;&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#e87727;&amp;quot;&amp;gt;&amp;amp;#x25ba;&amp;lt;/span&amp;gt; [[Wikikrenteem:Divoksekseem|Обнаружьте&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#375493;&amp;quot;&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#4d8ac0;&amp;quot;&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#7bbce5;&amp;quot;&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;]]'''&lt;br /&gt;
{{Divokseks}}&lt;br /&gt;
|---- &amp;lt;!-- (Waf-) SITES PARTENAIRES --&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border: 1px solid #808080; background-color:#ffffff; padding:1em;&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
{{Doaskiso xoeem}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|} &amp;lt;!-- WAFRAPA (Waf-) Tena --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Emudexo_aveem}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vasilisa_Listapya</id>
		<title>Vasilisa Listapya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vasilisa_Listapya"/>
				<updated>2015-01-04T21:07:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Vasilisa Listapya'''&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rwaltreiz : Vasilisa Listapya ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lanugale darekeon'''. Lane dolekikye tir. Remi kurerafa santolda, va tanoya nazbeikya al dikir, i va Vasilisa listapya. Gadikya mulufter viele velik tir anyustdaf. Pestaleson va vanfisa jiadara, gadikya va in rozar, aze va bragodama palseyena levu modivatcesiku narir aze pu Vasilisa kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jinyona bocafa ewa terektal, va bocafa kuranira kalvegel ‼ Va bata bragoda do jinafa kumzilira zilí ; va ina kevsul, pu metan nedil ‼ Ede kona rotera co sokir, batkase va estuks pu bragoda firvil ise pirdadal ‼ Ina va rin ton xaka pomatar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurenik ke dolekik va nazbeik dablur aze mulufter. Nyobrik katison va int erolar, aze va tolkurera guzekar. Tir vonik nume va galpesik me gracir, voxe va mea jotafa ayikya narar,  i va nyobrik dum int dem toloya nazbeikya milklaafa gu tela intafa : « In tir exomikany, ~ trakur, ~ is stropaf yasagadik ». Acum zo kurer, vexe in al rokler : kurenik me tir gadikany tove Vasilisa. Gadikaj is intaf toloy nazbeik tid lickaf gu listuca ke Vasilisa. Sin va ina olyasted, gu ol kaikanzad, enide suka is awalt va ina di tuebeltad ise kobara di vanxomesir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Vasilisa va kotcoba metemeson tcizar ise vielvielon tulolistar, vielvielon lobatakafa is lodiewafa, solve vangadikya is intaf toloy nazbeik kliwaf is mekon askis kan gelteem aundeson dun tumazdawed nume djumason tuviskukawed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me gruped da bragoda va Vasilisa pomar. Voldo ina, rumeikya va mana kobarapa me co rokotaskir. Sielon, viele kottel komoder, pune ina koe lutiz va int gikobuder, va estuks pu bragoda zanolur ise va intyona volkalaca pwader :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bragodanya, estul ise va jinyona puidera terektal ‼ Mona ke gadikye tir gabentafa, ise trukafa vangadikya va jinafa jiadara kuranir. Pu jin kalil, va tokcoba gonaskí ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bragoda gilestur aze va Vasilisa vinur, pirdar, aze gazdon va kobara ikaon kotaskickir. Vasilisa bak fedugal va int tilder, va imwa yestar ise batedje rostelaxo zo basratar ise lava zo lirder ise kunta zo rustoled ise tey zo daskir. Bragoda va gumenadas werd dace tazer. Nume rumeik va bragoda oder ise va lokiewafi estutuni ki torion sur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa tusardawer nume vanpir gokuren yik. Kote yikye ke widava va Vasilisa jukur ise metanye va kona nazbeikya ke vangadikya disuker. Bam bantel va Vasilisa lopoon toz ilkader ise pu kot galpesik dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tel bocaf nazbeik abdi bat taneaf oku ban me kureté !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume moi mallanira ke yikye, va Vasilisa jaxadason alier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanviele, gadikye ta koyara jontikedje gomallakir. Vangadikya ko mona drume aalxo irubar. Koe bato aalxo Baba Yaga guazaf diwik blir. Jupar da metan va inafa mona rovanlanir ise va yon korik dum wil gifegalar. Ilstakseteson, vangadikya va Vasilisa ko aalxo dun stakser djam « Va batcoba aneyal ‼ Va bancoba vanburel ‼» djamae. Vexe yikya kotviele dimlanir ise tir vawelafa kir giwodayana gan bragoda ilstasa gu mona ke Baba Yaga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muvugal artfir. Bak sielcekap kota yikya gikobar : battel va talgukay iar, bantel va omexa vooker, ise Vasilisa breltafemur. Vangadikya va lag tori miel pu sin zilir aze ilavasenyar, iskeson va tanoya leta tori baroy kobasik. Tana inafa nazbeikya va leta nujikurtar voxe artafir, batinde gadikya al kobenplekur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox goxe ! Lag tir metenukeyen ise me tey koe mona tigir. Fiste va tey pu Baba Yaga gonerut ! Toktel fu kevlanir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me jin, ~ talgukaynyofasik kalir. ~ Tuke noelieem afton lajuwí !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mei jin, ~ vookesik kalir. ~ Veel jebed, kle wickí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume kottol va Vasilisa kofed :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rin va Baba Yaga ta tey gokevlanil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va ina div olkoba vanplatid. Vasilisa ko lutiz vulter, va sielestuks pu bragoda zanolur, aze boreson kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bragodanya, estul ise va jinafa puidera terektal ‼ Mbi kalí da va Baba Yaga di gokevlaní. Arse zo vumbeté !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va mecoba kival ‼ ~ bragoda dulzer. ~ Va jin doon naril aze aulon lanil liz zo staksel ‼ Edje doon tigí, pune beta rotaca va rin sometikir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa va bragoda koucomar, gamdumar aze ko tapedafo aalxo lanir. Abicedje skotceson keldonar viele korik kaiklakir : i koton batakaf, batakon vagekiraf is moe batakaf okol batakon wastkiraf. Vere loon aftar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina wan lanir aze va ar okollakisik wir : i va koton keraf, keron vagekiraf is moe keraf okol keron wastkiraf. Nume ticawaltar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa va senta ba siel oxam artlanir lize Baba Yaga blir. Istayaxa ke mona tir dem yupolk ; yona itakirafa oria va bata istayaxa is ayanimat wetce tuveliazwa is nubakirafa ma wetce arelta is art dem opaf talgeem wetce zol ziked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wison va batcoba, kimtafa yikya ton toa skotcer, viele korik artlakir : i koton ebeltaf, ebelton vagekiraf is moe ebeltaf okol ebelton wastkiraf. Vere mielar ise ita ke oria runafiwed nume afiad milinde afizar. Vasilisa co djumotcer vexe vudera va ina batlize titickar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laizon koe aalxo lorarapa dilizer : gama twawed, toa awiled. Azon Baba Yaga guazaf diwik ko senta awir. Koe ayezvarak gikoyar ise kan ayezvasiki platir aze va conyuta kan tsent relvar. Ayezvarak kabdu tuveli vukir, Baba Yaga va gael senger aze diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va pokeon rossiaf cot pezí ! Toktan tir ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa skotcepesa omakiavason vanlanir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Jin, veygadik. Nazbeik ke jinafa vangadikya va jin den rin al staksed, ta erura va abic tey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, va sin grupedá, ~ Baba Yaga kalir. ~ Batlize fu zavzagil nume va jin zanitil. Ede kobara co zo askickitir, battode va tey zilití, edeme va rin estutú ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba Yaga van tuveli rwoder aze iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va int volixatcac, acagisa ixatca ‼ Tuvelipi, va int fenkul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuveli va int fenkur aze Baba Yaga ko kusk azdadason krafur. Vasilisa radimelanir. Azon tuveli va int buder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Baba Yaga koe mona tigir, mo starka fandizawer aze pu Vasilisa benplekur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va kotak ke estuks tigis koe cade pu jin zanolul ‼ Ise ampul ‼ Aelé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa toz zanolur. Va zomak is solzaks, va tiorn is lupa, va jimatek is aabre. Va kolt is lavajeb is ekot is vor div blotxo narir, i va jontikcoba rotestuna is rotulina uma tori sana ! Baba Yaga va kotcoba estur ise va kotcoba ulir ; va begkimi is abice aabre is solzayani bulolxaki tori Vasilisa anton isker. Azon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eldeon, moi jinafa mallapira, va kusk tsentetel, va mona tucuatal, va sielestura egatal, va grita ematal ‼ Azon va denta vas tanoya pakta div begak naritil aze sotre olk mubetel. Ise va kotcoba lasugaskickitil, edeme va rin estutú ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam ilavasenyar aze toz iptoker. Vasilisa va ark ke sielestuks ke Baba Yaga kabdu bragoda aykar aze boreson kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bragodanya, estul ise va jinafa puidera terektal ‼ Ede va bata kobara me kotote kotaskí, battode gan Baba Yaga di zo estú !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me kival, Vasilisa, ~ bragoda dulzer. ~ Lanil aze aulon kenibel ‼ Gazda lodam siel sotir utcorafa !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa abdi vanafizara ranyar, vexe Baba Yaga ixam al ranyer. Fure ita ke oria artafiwed. Batakaf okollakisik pokolakir nume toz afizar. Baba Yaga va kusk divlanir aze azdar, vere ayezvarak do ayezvasiki is tsent kabduon va int rundar. Keraf okollakisik pokolakir nume toz awaltar. Baba Yaga va soli rundanyar aze kalion mallapir. Koe ayezvarak koyar, kan ayezvasiki platir, va conyuta kan tsent relvar…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Re antafa, Vasilisa va mona kodisuker, va kuluca is aultovera mafelar nueson kane va kobara gobokar, viele sonker da kotcoba ixam al zo skur, bragoda va yon bocaf dentolk muber. Vasilisa va ina dablur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokkane rogrewá, va bragoda abegya ?! Va jin al bligiwal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bragoda ko inaf ucom ticumar, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ant sielestura ware gonegal. Azon va int tildel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levi siel, Vasilisa va estura tiendur. Fure ebeltaf okollakisik pokolakir nume toz mielar. Ita ke oria runafiwed, gama twawed, toa awiled, banse Baba Yaga artlapir. Vasilisa vanon divlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas kobara tir kotaskiyina ? ~ Baba Yaga erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miv wil, veygadik ‼ ~ yikya dulzer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba Yaga va kotcoba kaldisuker, kotliz disukerser voxe va mecoba vorcemba kosmar. Bulegar : « Ae, umeke… », aze rozar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sagaf zanisik, i nik ke kusk, kal jin aze va denta glefac ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam baroy meem awid, va olk kaik wira divbured. Baba Yaga sielestur aze ilavasenyar, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Eldeon, valey coba revielon kotaskiyina gan rin, va vibongfay vas tanoya paktapa mubetel ‼ Abica tawa al koaotcewer, lasugaskil enide mea zavzagitir, edeme va rin di estutú ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toz iptoker. Vasilisa va bragoda zanolur. Ina estur aze dum darevielon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lanil aze aulon kenibel ‼ Kotcoba zo kotaskitir, Vasilisa abegya. Gazda lodam siel sotir utcorafa !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielon, Baba Yaga mallapir, azon Vasilisa is bragoda va lag kaliapon kotaskid. Moi dimlapira, Baba Yaga va kotcoba kaldisuker, ko beta alavama disukerser, voxe va mecoba vorcemba kosmar. Rozar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sagaf zanisik, i nik ke kusk, kal jin aze va punta ke jinyon vibongfay xuvac ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam baroy meem awid, va fay kaik wira divbured. Baba Yaga va sielestura benazegar. Vasilisa amliton zanolur nume diwik puskacegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume va mecoba kalil ? Bro pulviskik batlize tigil !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kire, kire me eblé, veygadik ! Vexe ede novel, pune va koncoba di djumerú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Erul ‼ Vexe lane bibe zo somekalid. Gruperseson kaliarson sotuguazawet !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Co djumé da pebul va coba al wí, veygadik. Denlanison va rin, va batakaf okollakisik al gamdá. Toktan tir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tir jinaf afiz, ~ Baba Yaga dulzer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Azon va koton keraf okollakisik al wí, toktan tir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tir jinaf lujaf awalt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ise azon va koton ebeltaf okollakisik al wí, toktan tir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tir jinaf orikaf miel, ~ Baba Yaga dulzer. ~ Bat baroy tid jinaf sagaf zanisik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa va baroy meem trakur voxe va mecoba divnedir. Baba Yaga kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, mea bibel ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Umote grupecké, veygadik. Milinde miv al kalil, gruperseson kaliarson sotuguazawet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiewaxe, ~ Baba Yaga vanovar. ~ Gu coba ezeon wiyina vols deneon sokisa koerul. Va jinafa grita deneon djukutcaté, nume va rilitarsik gilestú ! Vexe va rin siluon bibé : tokkane va kobara zilina kotote lajukotaskil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadafa kumzilira va jin kopomar, veygadik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle batkane ? Kle, kumzilinik, mallanil, vere ‼ Va kumzilinik dene jin vol kuraní !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baba Yaga va yikya divplatir, voxe abdida va tuveli dimbuder, va oria dem lujaf iteem narir aze ben otsa ke peya levrumkar aze ko nuba ke Vasilisa plekur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse, va tey tori nazbeik ke rinafa vangadikya, naril ‼ Turkon, batdume den jin ganon zo stakseyel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa ko aalxo malvulter. Iteem ke oria va kelda afiar aze ba vanafiz oxam artafiwer. Ina afizcekon keldonar aze moni siel, edje va intafa mona vanlanir, pu int kalir : « Mali jinafa mallanira, sin va tey tce al trasid… » nume va oria djumimar. Vexe puda vaon divstir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin me mimal, den rinafa vangadikya burel ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa veger. Artlanison, zo kivapar da va meki afi koe mona wir, aze loeke zo kivar viele va vangadikya is toloy nazbeik daavapon emudesa wir. Mali mallanira, ~ mbi kalir, ~ mekane ta dadira va tey koe mona. Bat vanteyan somebokawer is ban stan denu vegungik non sokanteyawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tel rinaf loon dakiweter, rotir, ~ vangadikya kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa va oria ko mawa vanburer ; kreme anteyas iteem va vangadikya is toloy nazbeik titickar aze kotliz benfir. Sin giopon lagotced ike va int lapalsed, vexe iteem dun onkar nume moi vanafiz guboy ke sin anton zavzagid ; ant Vasilisa va meka rotura al levgar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba gazda, Vasilisa va oria kotawar, va mona buder aze ko widava mallanir lize gan guazikya zo koemuder, keson va dimlakira ke gadikye. Lanviele, Vasilisa pu guazik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Askison va mecoba argawé, veygadik ! Va breltanya tori jin lustel, femutú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazik va brelta vanburer aze Vasilisa toz nyofar. Fem gan nubeem zo divimpar, i gemaf is delaf. Ina kalion ten femur, aze djulayer, vexe meka rujda tir gemackafa tori inaf fem. Gire bragoda pomar iason va rujdacka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa gin kobar nume ba tena ke fentugal stama tir layeyena, i tiguapafa is gemapafa eke va veelfweki rokoonir ! Ba imwugal stama zo tubatakar, bam Vasilisa pu guazik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ko dolexo lanil, veygadik ‼ Va bata stama dolel aze va erba sul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe guazikya pumbar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me modoval, nazbeya ‼ Va man doleks, i va in den gazik fu buré !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabdue berma va int koinker aze valevo dilk toz gozar. Gazikye va ina katcalar nume rozar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tokcoba batlize askil, guazya ? Va tokcoba djumel ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va riaf arsay pu rin vanburé, i va riapaf eke Gazikany vugviele rovowitil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazik jupar da guazikya kolanir aze gan stama zo komafelar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdroe erul, guazya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana stama tir droiskafa ! Metan roluster, ant Gazik va ina rodiskir. Pu rin siabé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazik gan guazik zo grewar aze mallanir, dem jontik yal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazik va stama pu intyon vageiasik ta klaim zilir. Sin va yon klaim gaboted, voxe mekane lajupasadad ! Mek vageiasik mei gritiasik va mana ligemafa stama rovenyofad. Larves gazik va guazikya volmiv kevlakir, aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Larde va stama al grulayel, battode va jinyon klaim grupasadatal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bata stama me tir gan jinaf nubeem. Vanikatcuyuna nazbeikya al femur aze al layer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Battode, inya va jinyon klaim co rotasadar !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele guazikya va arienta munester, Vasilisa kicer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vantrakuckuyú da mana nyofara tir tori jinaf nubeem !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume toz asadar. San-toloy klaim kaliapon zo epud. Guazik va sin den gazik vanburer. Batedje Vasilisa rieter nume va int kolavar aze va int loiter aze va int kulon vager aze kabdu dilk va int koinker. Vanion va gazastaksenik artlanir aze pu guazik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toklize bat deksaf asadasik tigir ? Gazikany miv djugabler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vasilisa ko berma lanir. Bam viele kolanir, viele gazikye va ina disuker, numon ve korenar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vol iské da mallanil, listyanya ‼ Vanpil jinaf kurenik !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gazik va nuba ke Vasilisa Listapya narir, ganer da ina pokon debanyar. Vanion sinafa vidia zo fiptar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fure gadikye ke Vasilisa dim koyara artlanir, tir valeapafe gu kaluca ke nazbeik aze pok ina blitison di zavzagir. Guazikya do sin dere di zavzagir. Aze blirugalcekon Vasilisa sersikya va bragoda koe ucom keveon di burer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_1&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_RU = Василиса Прекрасная&lt;br /&gt;
| reiz_vergumvelt_AVK = Vasilisa Listapya&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Image:VasilisaListapya_1.jpg|right|220px|alt=Vasilisa Listapya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
[[Image:VasilisaListapya_2.jpg|right|220px|alt=Vasilisa Listapya|Yunkeks ke Ivan Bilibin]]&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_RossiaRwaltreiz_2}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Rwaltreiz ke Rossia|Vasilisa Listapya]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Vasilisa Listapya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Santane_mawa</id>
		<title>Santane mawa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Santane_mawa"/>
				<updated>2014-12-13T18:22:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: Berpotam ke Maupassant&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Santane mawa'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maninde ! Me grupel dume Amandon Taneaf Erkeyokilik fu zo betuker ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me, gue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In, dere, ostik, me gruper. Vexe batcoba tir abigapafa rupa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pu jin pwadel !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas va Amandon W-ya setikeckel, i va bata mazdafa beretrikyama glabapafa is gedelafa yoltayana gu Marguerite W-ya koe varaf Perthuis-le-Long ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, arse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, terektal !! Dere setikel jontikeke ina zo tarkayar ise zo krafiayar ise zo albayar loon dam kotara eyikya koe widava ; grukapayar, ike va beta kapa iku kumaskira grugrustayar, ike va erba mu wawik grutrasiyir, ike va yik jontikkane grudeaseyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Inya tir glabapafa is ekoltapafa, i nek klokedjon ekoltapafa is winkon glabafa, kire tir winkik, i kiewotafa winkikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cug suterotik va parisikya pu min kotkomon dankagad kire tid parisaf ise va mantelya anton gruped, vexe jin dakté da winkikya decemon loon vodar viele tir dem lokiewafa duga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Winkikya va manafa laniga tixolafa loon dam parisikya is loon dulkafa sodir ; va mecoba abdizilir voxe sofirvipir solve parisikya va jontikcoba cugviele abdizilir volse ba basbluctera sofirvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parisikya sotir glabafa is ebledjafa xultura va role. Winkikya tir moruca ke volrole.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Morafa laofa winkikya, dem tiva ke kireptafa glastikya is coesa ixakuca ke ujabemikya is mesugdalasa kicera is yona oblifa vox giafa skeurama, va beya is redusa plaxuca govenedir kunon loon dam varaf parisikyeem, enide meinde uculenon is mebegardanon is mebilitanon koe widavama levdisukesa kan kota ita is rem kot dilk, va intaf griveem iku fogreem lajukeldaskir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amandon W-ya tir tulik ke bata riafa vox mempesa zaava. Meviele al zo uculegar, meviele kontan co trakuyur da inafa blira me tiyir ringafa dum disukera, i lerkafa is remawisa is idulafa vox telapafa disukera, vexe laremrul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle, va mafelafa waxa dadir, i va norlaf reduks is ribiegafa dikiuca is merofolisa opeluca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kot fertik denu ervolia yestar aze bardon di vider, kali sinafa jonvieleratena koe virutsa. Batinde. Tir reniskafa, tir pestakirafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielu warzafa vertega va Perthuis-le-Long artlanir, pune va int gu kot barsandaf ik balemsandaf fayik levcenkar, lecen abdi barsanda fertikye sotir metixolafe. Kaiki balemsanda gituacawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ox ! va kot fayik lodam vombik gigruper. Va kotcoba, va kotcoba, va koekaf giltaceem, va kotrakureka, va altokaf dugeem, va cuacagira, va keafa ok tizafa adala, va tufa, va niedara va kaydera ok getcara gruper. Azon narar. Va ayikye nutise aulafe dum ina lodamon solnarir, voxe djumer da ine tir listafe. Ware djumer da ine mekon grupenon skedegar ike mekon conyukayason ok lorayason renaskeur. Lecen ayikye dem grupena skedegara sometir tixolafe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Walwiyison va tel renatas remi barda ke vertotafa jonvielera, va tiojexa tere govanmimar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jontiktanya co zo tokted, va kon gubef mergil co faved, i va lana joya savena gan kottanya, co askid da zo nesad, tcalason va kot greelt ke levrotira is acagira, iskeson da konviele inaf gelt co zo kutcar aze eldeon nubask aze veyeldeon tcor, aze direvielon art az ark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inya va lowilufa is lotixolafa is lomusafa nuva dadir. Va sirta firvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narane fayikye va kodiokilikya stuteganer. Okie, walzeriuson, kolizina gan kaliafa lizira, spikonana gan izakuca ke stutera, ina va int kevon licar dumede co djukempar, nume nogloton is trenon xuvason va inafa nuba lictar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede inye me co gildar, pune sotir fitulik, nume ina va toleaf bendenik ke inaf jugemesa liwayxa guzekar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kevoke ede ine gildar, arienta sotitir, voldo rondara, voldo rotplekusa durimaca, voldo jontika worara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokcoba loon opelafa is loon vrendafa ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kota ayikya va nuxafa diotetca co goyazgar viele pu ayikye co djunedir da zo puver ! Maneke batcoba va wavdaca ik klabura ik ewa ik lizira ik guyaca ik skaltera ik brugey co sular ! Jontikviele va rotisa kaluca mevantrakuson pokofit, lecen toktan va bula ke trak ik birgafa jovlera ke kuranira ik mepulvisa rozara ke cot rokofir, i va varafe megrupene ke gloga ke ayikya dem guamlitawes art is merokoluna is aftafa ita.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi gildara, ine va kakevetca erur. Ina sokaskir da ine bak tanoy aksat ok tevoya safta di ker, ulijdatason is grupeteson is ageltatason da ine va meka wupesisa afra dir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batedje, ine takunder grupeteson lize sin va sint co iyeliskon rokakeveted ; va konaka wavdafa is musansafa zinera guzekar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, bak kona winugafa jora, ina pu ine omapon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Djay, ba siel ke bareaviel, ba lerde bartiv, koe Cheval d’Or gida keve Vouziers vawa, ise va Clarisse weltamikya erul !! Va rin keté, nelkon wideyton diskil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mali anyustda, tire, va tandafa gutokirafa mawa koe bata megrupena yorida dadir. Batcoba al tir vrendafa rieta ke taneaf fertik, acum ina kaiki malfira ke bantan va begama al vider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ox ! rotakafa begama, balemoya rebava stornayana gu aftalukoptafa eluxa dem faltafa imwa, is pailtafa ilava leve marwida kum bagaf lay, is iriba lusteyena gan trumara ke yoridik ikabenplekuyus, is toloya rova, is ilavatcalistam, is abic trig ta tcatera ! Tokcoba loote co gotigir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bene rebava : baroy afigasuteksap. Baroy vombik moe okol ; vombik ke inyon fertik ! Tokdume ? Merovideson va miv ewava, i va rontif setikeks, batkane va yon setikeks rotir nadusison al djuvider.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Voxe bak kona intafa worara ko Cheval d’Or yorida gan kontel meviele al zo kagruper ?» fu kalil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meviele ! Gan metel !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inaf saven mergil tir mafelaf is opelaf. Ina va yon kumaskis is lorbaf katanareem al gestar ise grustar, ise gilanir voxe konakviele gracar. Kurenik, grupes va inafa lorbafa is tapilepesa tegira, meuculeson blir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acum, viele kakevetca tir katiyina, miafizestuson gikalir, winon gan kwikeem :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resielon den Gesia ke rodaganamba mu vices guazikeem laní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon moni anyuste bartiv divlanir, va Gesia denlanir aze kreme dimlanir, va konaka vawila moolanir aze, viele koe kona nudama ant tigir, i koe kono orikaxo a gumurda, bam va edji deswar, gu zanisikyaf gom vanbureyen leve lioza ikaplekur, aze va batakafa nyonda milinde preyutayana volsoar aze aname fonta webokar, aze bureson koe fozdema va widavedji is vage sure besayase va epiteem soredason mallanir, laoon is ton volbesanaf kafkeem, dum zanisikyama nokastasa ; ise konakviele dace vulter dumede co tir kerujapafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle toktan va Amandon weltikya kurenik ke Taneaf Erkeyokilik dene bat tiguaf is kireptaf zanisik co kagruper ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va Cheval d’Or yorida gilartlanir aze dadison va tselka va mawa  ticlanir ; ise pwertaf tilik, i Trouveau gedisik, wison va ina pokolanisa, male bexa prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tir Clarisse we’t’mikya lanisa ta renara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va koncoba al diepilecker, pwertaf vepokik, voxe loon me laganeyar, ise efe al zo evodapar grupeson da inaf anelik tir Amandon weltikya, i Marguerite weltikya inde Perthuis-le-Long gikalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, batse inde relkafa kosmara al sokir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clarisse weltamikya ta kakevetca sotre toloy diref siel somepir, meviele, meviele, kire tir vepokarsafa is tranodarsafa ta mana tegira. Nume Trouveau gedisik grupecker, larde mali anyustda va ina artlanisa ba eldeviel ke worara meviele al wir. Dace jontikviele, bak tarif viel, va mawa tori tanoy sielcek gisaver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, bak daref idulugal, Amandon weltikye, saftacekon gracer. Tir pereaksat ; weltikya tir lujafa, ise larde va onsera me kivar, pune ba siel ke lan bareaviel, buluson va fertik listaf Varangelles redakik erur kase in eldeon gire djuwir, pune dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, arse !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume sin va direfa kakevetca balemeavielon ba gubef bartiv katid. Ina omapon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ede taneon artlanitil, abegye, pune senyatal aze va jin ketel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va sint kutcad aze bulud.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okie, eldeon, moni sane bartiv viele Trouveau gedisik va Tablettes de Perthuis fela ( sokasaneevafa fela ke widava ) belir, pu kurenik basbruxas va ciastoa koe kusk sumuon iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Re beyolakola va vema artstir. Kontan koe Vauvigny al mulufter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon in mea trakur, larde inafa yorida tir kotrafa gu korik ise arienta vickid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moni miafiz, koyasik artlanir, i tec koyutasik. Aze va toloy galemacek dem kremxa az esturanya mbi zanolur. Aze larde idulapar va tanoy inoc dem centaxa is icle toloy inoc dem lava kodayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va fadxa azon ulir, i va tanoy galemacekam ok kre baroy. Moion, pestes rusagamaf, kenibeteson bak tanoy ok toloy bartiv va mawa erur. Mea tanoya wan tir roderaykana, nume tilik, rupeyeson va kurenik, va mawa ke Clarisse weltamikya pu in vanzilir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayik kolanir aze, moni alube bartiv, larde me al zo dimlanir, pune tilik divmodatason lanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana akoydara, in al mulufter !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoridik titlanir aze pu kurenik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, grupel, fanik jinon plekuyun ko santane mawa, en tce al mulufter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurenik mamadar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ame ! Lorik jiomik ! Kas beyolakola ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trouveau gedisik takabotcer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Loon folí da keravafa uzertaca tir larde in tir ebeltaf dum vordrilkaks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe bata glastikya, ciwana, dun kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me kalitit, me kalitit !! Edeme jontiktan va beyolakola folitid. Lanil aze daktel voxe me pulvil !! Va in ba miel mewitinon vanburetet. Nume me winon mei grupenon, selekat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gedisik prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Clarisse we’t’mikya arinton al pir, nume mawa resielon tir nuyafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va kurmik kevlanir. Muluftera golde myalawera vey akenafa estura zo rabater. Azon ardialokilik kserar da awalkoda moni miamiel zo levdeswatar enide mecoba koe gida zo uculeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pere bartiv biwe tir viele Amandon W-ya va fogelom ke Cheval d’Or gida anyerkon kolanir, batviele winon gan metan. Va mawa artlanir, tuvelfenkur, kolanir. Raki moe keldega anteyawer. Ina van ilava rwoder. Redakik senyer vexe marwida tid budeyena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina tiyar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tanoya wexa, abegye, artlaní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va int levgon is vozon basvager, mimason va stazameem mo sid is ulimok mo iriba. Azon va ebeltaf gem is ilgluyayan gratcoteem anam int, aze dem anton klaim kum kerafo leso madagir, dum imwa sure imweyesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Larde redakik mekon al pulvir, ina erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas kenibel, pwertye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In me dulzer nume ina toz kiper, prejason :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Benje, in keniber, batcoba atedapafa !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina va omexeem al vider, i va omexeem kum ebeltafo leso, aze kal ilava vulter aze kalion anjer, aze va in dablur aze levgon divmodatason kutcapar, i va fentackafa awalkoda ke koyasik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bak tanoy verast, zavzar mezekasa, ciwarsana nume volgildasa. Vexe fent ke bat foyokaf cot askir da virnafa is meovana kovudara va inaf cot kostir moida swava toz rotunder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina div ilava welver, takanugon bupeson ; aze, vulteson kal keldega, va raki vannarir, dimlanir ise disuker ! Nume va megrupena aklafa gexata kozwir, i va ebeltafa is adeeyesa gexata dem budenaf iteem is ton relkafa koneja ke prijust.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kizoyur, ton tane vucafe is teniskafe ie ke tuoviskana ayikya, aze, volins lubesison va raki, va tuvel fenkur aze lebafa ko plor otcer, mayakon ware evieson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koyas papleketik ton vukuleem, kereles va baleme mawa, vere divlanir aze va ina ko meem kazawar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ciwan erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokcoba sokir, yaya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina lidixafa tcipar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kontan… kontan… kontan… al zo atar… koe jinafa mawa… Ar koyasik awid. Miv tilik vanvulter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levgon redakik art arlomotsa va intafo ontinaltopo nedir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele ina kozwir, van ine iper iegason :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin giwal, giwal Gontran… !! Kontan koe minafa mawa al zo atar !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pebura tid wavdafa. Trouveau gedisik, soe, va ageltuca pwader nume erur da Clarisse weltamikya di zo dimebidur, dulzoeckeson va ina. Vexe koyas papleketik ton vukuleem, rindeyes va awalkoda, dakter da gomilara al sokir, nume va ark ke koyasik levcenyer enide sin weyonad da Clarisse weltamikya is fertikye di ronomallanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin va artlanira ke ardialokilik goked. Bantel va nuyuca pu sin dimkazawar, voxe me di tir tixolaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direaksaton, Amandon Taneaf Erkeyokilik va ebabdufira do warzafo sokexo mbi ziluker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''La chambre 11'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Guy de Maupassant]] [[Image:GMaupassant.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = '''Toine''' &amp;lt;br/&amp;gt; éd. Victor Havard &amp;amp; Ollendorff&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1884&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Santane mawa&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Elisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org/index.php Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_Maupassant_berpotamak}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-M|Santane mawa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Lana_yasa</id>
		<title>Lana yasa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Lana_yasa"/>
				<updated>2014-12-13T18:10:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: Berpotam ke Maupassant&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Lana yasa'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va Simon Radevin nik fu tolwiyí, i va Simon me kozwiyin mali sanalubda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In lekeon tiyir jinaf lokiewaf nik, i nik ke jinafa trakura, i tulik do dan va vumeltaf is itupaf sielcekap gitiskit, i dan kalimb va koekaca ke takra, i gu dan zijnon flideson kruptet da in va riafa is dikiafa is gedelafa rieta dir, i va rieta daskina gan miv luntuca lulasa va swava is tutrabiangasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remi jontika tanda va sint al bulumuyuv. Belcon al bliyiv, ise al koyayav, ise al modovadayav, ise al klokeyev, ise va milyona coba milinde al albayav, ise va milyona neva al mafelayav, ise va milyon grabom al gildayav, ise yoke milyona pestaba al bupeyev, ise va milyon tisik jontikviele al kipegayav, gildanyason anton itaradeason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, in al kureyer. Levgon va winkikya piyisa ko Paris ta aneyara va aguntanik al kureyer. Tokkane ban omaf is mazdaf latkajik dem trawaf nubeem is aftaf is vlardaf iteem is fedafa is bonafa puda, is nuxaf gu kunoya kuretena bragodikya, va bate grufe is vepokafe yikye lajuyestayar ? Kas va mancoba rogildat ? Tce ine va kaluca al pokoleyer, i va opelafa is pibafa is abrotcifa kalucacka wale meem ke krenugaf is sagaf kurenikany ; nume va batcoba koe remawisa disukera ke bata pelfudikya dem zwaf usuk al witayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me al trakuyur da tegisafe ayikye, blise is yartese, gan kotcoba sotulegar vielu va akoydafa geltruca al gildar, vaxede tueskodaweper eke va betcoba mea gildar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ton toka kerdela va Simon fu katrasiyí ? Va in wan tis kireptaf ik kipesaf is seramaf ok komodayan gan winkablira ? Ayik arti sanalubda soye betawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Impadimak koe goldama vukir. Edje va omaze volrundanyá, pwertapafe pwertikye dem keraf tcoreem is adeenaf jivot, van jin mafenkuson iper, iegason : « Georges !» Va ine dablú neke me al kagrupé. Azon akoydan prejar : « Cristi, me al tumazdawel. » Kipegason dulzer : « Ax ! Wickil ? Bliranya ! Esturanya ! Mielcekany ! Estura is kenibera, batse jinafa blira !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va in nyasé, aneyason ko bata mantafa vola va alban kolmeem. Ita me al betawer ; vexe va disukera mea katrasí nume trakú : « Tode disukera sotir tcazedara va trak, pune trakura ke bata taka mea tir tela lekefa, i tela grupeckeyena. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inafa ita soe jeber, daavapafa is napafa ; voxe va bata grufa aftuca muxasa voda ke swava lidam pulva mea dir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Levgon Simon kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wil, batse jinaf toloy taneaf nazbeik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanbalemdafa sardikya, riwe ayikya, is sanbardikye vagekirafe dum reilik, vazon is fofkon abdulanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Sin vey jin ? ~ prejá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, efe ! ~ kipeson dulzer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ise tokote dikil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va aluboy ! Dere baroy deneon !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va batcoba oklon is valeon is riwe xultuson al dulzer ; luxe jin pesté konarin gu saarapa aotcafa gu klubafa vligura va bat totcidaf is ixakaf nazbalkesik mielcekon gibenazbas wali toloya modara koe intafa winkamona, dum libol koe riba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va afkay miv inon stan rundanyá aze va widava remlakiv, i va gabentfafa is kenibedasa is spupiafa widava lize vaxe abic vakol is toloya ok baroya zanisikya mecoba koe nuda kaliziwer. Porgon, kon doltik moe tuvelpikay va edji deswar ; Simon dimkiavar ise va olkik yoltar enide pu jin tce wazder da va kot irubasik yolton grupecker. Vere trakú da va krinaneba ape modovar, i va klokara ke kot kotawanik ke winka.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va widava kalion al remlakiv, aze afkay va matela djutisa lurd kolakir aze kabdue rasekkirafa waba djubevulasa lamone vukir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batlize jinafe fe, ~ Simon cpatanon kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Barafa, ~ dulzé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mo rapsay ayikya awir, i oyik ingayan ta worara, divatcetakayan ta worara, dem blayak gadiaf ta worara. Mea tir latkaf is kerovaf yik jinon wiyin koe uja weti sanalubda, vox pwertik dem vinotca is kendaks, i tan bat oyik klaiskaf is adaliskaf is meglabaf is metaskaf dem mecoba tadleckes va ayikya. Batse tana gadikya, i pwertafa entafa gadikya, i atoasik, i ayafa nazbasikya, i cotfoalk dure blias is anton unt viunsus va nazbeikeem is fomekeem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va jin drumbakiavar aze va zeria kolaní lize baroy velik emon ice ontinalto ta wigara va kevfirdesikeem gan dotagadesik nutigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ! Ax ! Batse ark ? ~ kalí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simon, ayewas, va sin yoltar : « Jean is Sophie is Gontran. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tuvel ke bonta tir fenkuyun. Kolaní aze va koncoba skotcedasa ludevon ice rova kozwir, i va ayik, i va vicese guazikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radevin W-ya abdulanir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse jinaf veygadik, weltikye. In tir anyustsanperdaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon ko oblaka ke luojas guazik iegar : « Batse nik ke Simon, veygadye. » Abdigadik va jin lasukiavar nume nubategulason iegajar : « Wen, wen, wen. » Dulzé : « Til neciapaf, weltikye. » Aze mo deba ins lubé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simon su kolanir ; kipegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ! ax ! va veygadye su rungrupel. Ine tir ferimapafe, i guazye ; tir deasera va rumeik. Grolaptapaf, abegye, eke ba kota estura roxonuker. Me guzekal va coba co estur ede zo gunuyar. Vexe witil, witil. Va kota botakirafa gestuxa itumar dumede ina co tir yikya. Va koncoba lion atedafa men al kakevel, fure witil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon ko mawa zo stá, va int tcateteson, lecen bartiv ke sielestura vanfir. Va nugaperapa koe fogelom gildé nume rwodé. Kot rumeik kabdue gadikye va jin ezgaldayon radimelanir, ape poratason va jin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jinafa mawa va azeka disuker, i va teniskafa is lebafa azeka, i va welfa dem werd is dent is granja, a bete aaltsenke oku datca, dum vangrupesa is gabentafa ewava va blira ape dilizesa koe bata waba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biota mamar. Batse ta sielestura. Titlaní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radevin W-ya va jinafa ma fipton narir aze va estuxo kolaniv. Kwik va iriba ke guazikye tanamer. Moi benazegara kabdu razeka bantel va pegafa is rilitafa disukera ben eftol gestar, kuncason is widlason takaskarason mal tana gestuxa kal ara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam Simon nubapragar : « Fu suskel, » kalir. Nume rumeikeem, gildason da disukexa va grolaptafe veygadye fu zo nedir, volant toz kipegad edje gadikya epitumason anton kicegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radevin van guazik toz eviegar, epuson va pudastasiki kan nubeem :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Resielon vayna dem botakirafa zadaya dadit !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plozkiraf lesay ke abdigadik koafiwer aze in loeke ticutiton skotcer, bazeteson da gildar ise tir valeaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon toz sielestuv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Disukel ‼» Simon prejar. Veygadik va aabre me albar nume vol djumestur. Zo poar, ta intafa galera ; nume kwik va kotrafa foria ko inaf art poon vanludevar edje in mefixatason votcukon suker nume lembieda lavakoron mo azega is vegungik zo divmimar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rumeik daavon mucuwed edje gadikye, valeapafe, tolkalir : « Atedaf, bat guazik, mex ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, remi estura, ant in zo viunsur. Va kota estuxa deraykayana mo azega kan disukera vumber ; ise kan tegulapana nuba lavannarir ise lavanimpar. Sina riwe rovansanon zo aykad enide kottel va inyona lidixafa sugara is skotcedasa divkabura vanon di rowir, is va erolana kevrozara ke inafe varafe tise is ita is art is grites pez. Ise in mo fozdema djumason wilmer, meardeson buledason. Nume varafa yasa va bata anawenafa is vertovafa rejdera wauner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon kimi mo razeka zo zanolur. In vozeson is moledjon estur enide va arcoba di seotar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele botakirafa zadaya zo aykar, in bam riwe zadrer. Djumason brer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gontran iegar : « Al estursul, me seotatal. » Nume kottel va mecoba nujizilir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam in toz borer. Loon skotceson borer edje rumeikeem kipegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adim inaf pak zo vanburer, i pakam ; aze estuson va taneaf artcek ke eftol, va buskaf is moledjaf laridalor is bergalizira oltavafa gu tela ke nudol fixas va kirsi daskir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, tere, toz luojar, loote seotatason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saason va bat naken Tantalos indik tukrenugas is kipeaf, mu in dilder : « Tetce, va abica zadaya pu in ware zilil, vay !?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simon gire kalir : « Ox ! volgue, abegye, vas inafa klaa, batcoba va in co rotur. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba bati restali va int guamlitá. Ey lida, ey ovopa, ey proyuca ! Vas inafa klaa ! Acum trumanon gu galera, in gu antafe puve ware rogrivutene zo zelar ! Gu inafa galera ! Va tokcoba vaon co askir, in bat foyokaf is skotcedas empaks ? Inafa vielpata zo fromer, sedme plast ? Vielpata ? Tokote viel, sanoy ok tol-sanoy ok alub-sanoy ok decemoy ? Tokdume ? Mu in ? Oke enide inafa yasa va disukexa va inafa volrotisa grolaptuca loedje videter ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In va mana blira beomar. Tanoya djumera wan tir, i tanoya daava ; tokdume sin va bata bocafa daava volirutason me zilid vieli in di awalker ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, moi liwetsapa, ko mawa kenibeteson ticlaní : tí gabentaf, gabentapaf, gabentarsaf !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va dilk ladavagí. Diveon konlize va bagapafa is zijnapafa is listapafa zveriiera koe kon aal anton gildé. Tce bati zveri, ta kovdara va intafa zveriya kenibeyesa moe atoeem, batinde koe miel omapudon dankar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ise va nazbeikeem ke kimtaf nik ape re iptokes kene evakafa kurenikya trakú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Une famille'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Guy de Maupassant]] [[Image:GMaupassant.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = '''Le Horla''' &amp;lt;br/&amp;gt; éd. Victor Havard &amp;amp; Ollendorff&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1887&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Lana yasa&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Elisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org/index.php Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_Maupassant_berpotamak}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-M|Lana yasa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Artblira_ke_yikya</id>
		<title>Artblira ke yikya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Artblira_ke_yikya"/>
				<updated>2014-12-02T15:38:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Artblira ke yikya'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En, setikera va bat sielcek somerelvaweter. Remi tanoyu bartivacku, va merocenyena balima grenyon al pestalé ; va bata susta milafa titlapison va kawodalird al satoleyé. Va orikafa otsa ke ayafa sutuca al uzá ; va volrotisa telafa blira daskina gu konaktan al gildá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Kaiki miamiel. Mal Vaudeville wenyaxe kal Drouot vawila laní, ampuson moolanis va bedom lize kevumuva vulted. Lavagopa tixuler lodame luber, italason va tieoraleem is tugabentason va nuda. Twern afigar, xetkaf lodam abdaf. Ampusik va mecoba disuked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tresenikya, ton kamadana gratca, nedisa va nimat, gurowitana va batakafa omexa leve spupiafa afida ke mielafi afi, izgon ice tuvel ked, rozad, oke ampuson laoon pokolanid, mimason ko oblaka ke lanisikye va toloya tapedafa is akoydafa ewa. Kottanya va ayikye konakveraston radimelanir, va int kevon licason, sukeson kev inafa gexata va zaxaraf gaeloy ; voxe, wison da beta koldara tir keskiskafa, bam levgon is mevaleon bulur aze kafkedason gin avlemodar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laní, rozan gan kottanya, dapnarin gu ewazalt, kugdan is boikepen. Levgon, va baroya vultesa dum tuoviskanik is mimasa pu aryona va konaka kaliafa ewa wí. Nume kotara silukon toz vulted ise otced, gison kan nubeem va gem lokialion vulteteson. Revielon ardialafa bakonera dilizer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laizon va ma lev jinafa almar edje lidixafa puda ko jinafa oblaka prejar : « Va jin giwal, weltikye, giwal, va jin me bulul ‼»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va tresenikya disuké. Ina tir leon tolsandafa vox ixam omweyesa. Kalí : « Do jin zavzagil ‼» Prejar : « Ox ! Grewapá. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pok ardialikafa conya artlaniv. Ina va int fenkur nume remlaniv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va Drouot vawila molaní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dositikya va jin erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Den jin pil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume me ? Pu jin fu zananyal nume me vulkutú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erú, grikteteson gu ina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kire va kurenik dikí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, tok zvak ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Benje, yikya, beomá. Va rin al divargé. Va jin re guaulal ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vawila tir letafa is orikafa, engrenyafa. Voxe bata yikya licasa va jinafa ma, va gabentafa pestaba tolgenisa va jin loeke tukultar. Djukutcar. Aklon dimelaní, aze kan olgafa puda :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oyox, diliiskel, xay ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina laninde riyomer, aze levgon toz buwejer. Zavzá lidixaf, tukrenugan, megildas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Benje, tokcoba dilizer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina vanmiae ikuza prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ede co grupel, me itupafa, xabe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tokcoba, kle ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va bata blira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume vaon al naral ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas batcoba tir jinafa rola ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rola ke toktan, battode ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Grupé, jin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teca dulapera tove bat jovlenik artfir. Erú :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rinafa izva kalil !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pu jin pwader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tiyí santevdaf, koe Yvetot dene Lerable W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; faydolesik zanivayá. Gadikeem tiyir awalkaf. Va metel dikiyí ; wickiyí da felisik va jin laninde disukeyer ise va jinaf tcoreem gilalamayar ; vexe me loon nueyé. Va manteca coba grupeyé, efe. Koe tawaday gitiv stropaf ; vexe Lerable W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; tiyir guazaf abidik kottaneavielon gilanis ko misa. Meviele co foliyí da in co rovebaskir, oyox !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» En, lanviele koe burmotaxo va jin djukonarir. Acagí. Mallanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Lenteon Dutan W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; sinkadolesik va dolta gediyir. Inaf papleketik tiyir mempesafe yikye ; goke iskeyé da di brostayar. Mancoba tove kottan sodilizer, mex ? Batdume va tuvel sielon gigufenkunayá, nume piyir ise va jin kevlaniyir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Vexe, lanmielon, Lerable W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; va lor gilder. Ticlanir nume va Antoine kosmar aze djumatar. Koznara, vordavara kan rova ik lavak ik kotcoba. Jin, va nomta nariyí aze ko nuda otceyé. Batse ilon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Vudeyé, vuderseyé. Keve kon tuvel va int vageyé. Azon ronton kabduon laniyí. Efe foliyí da kontel al zo atayar nume gan batultikeem ixam zo koaneyayá. Va vawapa van Rouen artlaniyí. Trakuyú da banlize va int di ropalseckeyé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Orikapayar eke kelor me zo wiyir, ise va vakol ies koe yon vesk gildeyé. Kas va dat lor mielon rogildel ? Va zveri iesi dum laridagenik, va bonol ies, va sulem azdas is jontikcoba merogildana. Tiyí ton broen imeem. Ba kot lor gamdasugdayá. Kontan va mana takrakontera somegestir. Viele toz afizar, bam rieta va batultilk va jin gin kolur nume toz vulté. Azon va int tuvumeltá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Soe pesté aeles, nekev gojuca. Vexe va mecoba digiyí, va mek talolkam, va jinafa erba al vulkuyú, va kotaf jinaf digiks dene tamava, va san-anyustoy ''franc'' talolk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Acum dem jivot dankas laní. Idular. Awalt puiler. Miafiz kaikfir. Wan laní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Levgon, va okol kadimon gildé. Rwodé. Toloy batultik ! Jinaf fortey ipewer ; al folí da fu lubéyé ; voxe wonté. Sin vebidud. Va jin disuked. Kontol, tel guazaf, kalir, djam :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Kiavá, we’t’mikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Kiavá, weltikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Tokliz batinde lanil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Ko Rouen laní, zanivatason va segeyemba runda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Batkane, lanison ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Gue, batkane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Djamae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Jinafa takra dendaweyer, weltikye, eke mea ropulviyí. Trakuyú : « Sin va jin gid. » Nume djuvulteyé ise nimatwogideyé. Voxe vere co zo vebiduyú, gildal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Guazik dakiyir : « Kal Barentin belcon fu koyat, we’t’mikya, larde va mil zalor radimlakiv. » Dulzeyé : « Gue, seylapon, weltikye. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Acum lanison is lakison ginelav. Va int tumempesá cugeke rotaskí, goke va coba megotina al folid. Azon edje va aalxomo remlakiyiv, guazik ve kalir : « Kas we’t’mikya moe tij va int fu tildet ?» Bam, metrakuson dulzé : « Ede djumel, weltikye. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Aze volrundanyar ise va okol pu bantol isker, aze in is jin ko aala laniv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Mea meseylon rokaliyí. Va tokcoba ika jin co askiyil ? Al askir va coba al djumer. Azon kalir : « Va palik gomevulkul ‼» Nume gitison va toloy okol al dimlanir edje bantol al kevlanir. Tiyí kinokaf eke co boreyé, weltikye. Voxe me rovebacagiyí, gildal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Azon gin laniyiv. Mea pulviyí. Jinafa takra sugawalkerseyer. Ison me rotavlayá kire aelerseyé. Soe, koe kona wida, va galemacek dem vor pu jin al firvid, batcoba va abico po konakedje dimon ziliyir. Azon ta remlakira va Barentin voldo jin al sored. Acum koe kelor al debanyá aze cugeke boreyé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Bak lo baroy bartiv kal Rouen wan laniyí. Pere sielbartiv tiyir viele artlaniyí. Taneon kotbati afi va jin baalpeyed. Ison me grupeyé lize rodebanyá. Kene vawa, kelor sotigid, dem werd lize kenibeteson dace rosenyet. Kevoke koe widava mecoba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Jinaf nimateem ko alto koniyid, ise laonemeyé eke riwe lubeyé. Azon, toz muvayar, ton gemafa muvama, bro resielon, i ton muva remnisa nujimeaskison. Bak muvas viel gití volfalaf. Acum koo nuda toz laniyí. Va kotbata mona disukeyé, trakuson : « Jontika ilava isu beg koe batyone xe tigid, neke va bet mit isu baplada me trasití. » Va nuda koolaniyí lize lana ayikya va lanisikye rozayad. Mantode, weltikye, va rotiks sokaskit. Acum bro sina va konaktanye toz ganeyé. Voxe me mbi dulzeyé. Co djutiyí awalkaf. Batcoba kali miamiel tiskickiyir. Dace mea grupeyé va coba askiyí. Tere, batse ayikye va jin terektar. Erur : « Toklize sokel ?» Lente adruca kalion tuvepokawet. Dulzé : « Va rin den jin me rostá, larde do gadya soké. Vexe kas kona mona tir liz rolanit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Ine dulzeyer : « Fotce, va tol-sanoy talolkam ika mawa me fu ixalá. ~ Azon undeyer aze dakiyir :~ Doon pil ‼ Va vumeltaxo grupé lize me zo waljoatat. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Kaik za va jin stayar aze art widava jupayar, ko werdxo poke kuksa. Mea roderadimelaniyí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va jin debanyasiyir aze toz flideyer dume su piyiv. Vexe larde tiyir abrotcife gu arienta ise tiyí kuncarsayan pune komodeyé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Mekon zilison mallaniyir. Dace me sonkeyé. Muvayar inde kaliyí. Batvielu gikranavé voxe me rofraskewé, larde koe ogola mielcekon al kenibé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Gan toloy ardialrizik zo divmodayá nume di zo kosogzayá aze vanion koflintayá lize anyustkon zavzagiyí edje ardial lasugrupeyer dan ape tickiyí ise lizu piyí. Me djukaliyí, kivason va daskiks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Wori batcoba di zo grupeyer nume di zo dimebiduyú, moi tuvolgunasa malyera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va beg gin gotrasiyí. Va rundak laseotayá voxe golde flint lizu piyí vol lajuwayá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Bam va guazafe malyesikye itumayase va jin remi malyera bro Lerable yotik koe Yvetot setikeyé. Nume di kevlaniyí. Al me rokleyé. Viele buluyú pune va decemoy talolkam pu jin ziliyir, kalison : « Kotviele liote seotatal. Voxe loon tolon safteon me pil ‼»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va batcoba gildackayá, oye inafa klaa. Nume undemeyé. Trakuyú : « Yikye, sokipejer, sosusker ; vexe slikaca sometigir, solve guazikye sotir arcoba. » Ison re grupeckeyé, va tec guazaf jidol, dem erupakoraf iteem is jidjasa takumarama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Kas grupel va coba di askiyí, weltikye ? Va int dum exomikyaja dimlanisa denu dolexo vageyé, nume aneyatason va malgestunikye va nudeem pabuyú. Ox ! Taneavordon vaon guiveyé. Pu int kaliyí : « Batse lantan dapnarir. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanlanir. Toz kalir, djam :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Kiavá, we’t’mikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Kiavá, weltikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Tokliz batinde lanil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Va felisik dimdenlaní.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Sumeon soker, felisik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
– Cwade, cwade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Djamae.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Bam va arcoba mea rokaliyir. Jin, va bora tuviayá enide di ropebuyur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Bam va konaka cpara omapudon tiyayar, aze eruyur da vaon di worayá. Jupayá da di karakeyer, gildal, azon kempayá. Batkane va toloye ok baroye kotrielon dadiyí ise kot kielcek tiyir nuyaf. Banugale rekolanya ke jinafa blira tiyir. Va visk me daskiyí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Vexe goxe. Metan jontikedje zo soguaular. Goxe va kulapikye ke vamoef seltom rungrupeyé. Va savsaf taneagadesik tickis persanalubdaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Lansielon va jin ta estura ko monefo voltaxo stayar. Voxe batviele, gildal, va int vol rodelunteyer. Ba eftol awalkeyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va baroy flintaf aksat di remzawayá, larde me tiyí koeninteyen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Acum bam ko Paris mallapiyí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Ox ! Batlize, weltikye, blira sotir olgafa. Me kotvielon estú, benje ! Slik exavusik. Neix, rotaxe, kottan sokuncar, mex ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina amlitar. Keneon wan laní, ton licana takra. Levgon gin rinur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, va jin me denlanil, abegye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, al ixam kalí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle ! Kiavá, soe grewá, mevidjeson. Voxe gruyé da kiovel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume mallanir, kolanison va muvara gemafa dum italk. Va ina valevolanisa va tieoral az griawisa ko izga wí. Kimtafa yikya !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''L'Odyssée d'une fille'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Guy de Maupassant]] [[Image:GMaupassant.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = ''Le Rosier de Mme Husson''&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1888&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Artblira ke yikya&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Elisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org/index.php Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_Maupassant_berpotamak}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-M|Artblira ke yikya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Hautot_gadikye_is_nazbeikye</id>
		<title>Hautot gadikye is nazbeikye</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Hautot_gadikye_is_nazbeikye"/>
				<updated>2014-11-30T10:41:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Hautot gadikye is nazbeikye'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''I'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Kabdue tuvel ke mona ( likon diel is likon waba ), i ke tana aotcafa tawadayafa vreda tiyisa riwe jiomafa vox re kerelena gan midupusik, vakol bene pruve ke kusk ied ise wison va kon pelfudik ok wivgak dem imkiraf sulem ke tcabanesik evied. Koe estuxopo, Hautot gadikye is Hautot nazbeikye is Bermont W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; koaykasik is Mondaru W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; tegivsutesik va int voltamad ise kalion ulimid abdida ta tcabanera fu mallanid, lecen tir tozaviel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot gadikye, oklafe va kotaf inaf digiks, va wivga trasitina gan ganenik moe inaf taway abdion sisker. Tir ontinaf normandik, i tan bat pof is perlesaf is niskapakiraf ayik grumadas mo epita va yult dem pruve. Likon tawadayaf isu zolonaf, kulaf is tarkan, turestaf is ginukaf, al jupar da Hautot César nazbeikye koe bema kali « bareafa vwa » al vayar enide bantel di tir arayakiraf, voxe va inafa vayara bateke al azavzar, kivason da in vanpir zolonik ilrenas va taway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot César, riwe ontinaf lion dam gadikye vox lomazdaf, tir nazbeikany, algaf is valeaf gu kotcoba, mafelapas is tarkapas is fimkapaf gu kuranira is vil ke Hautot gadikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bermont W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; koaykasik, omaf pwertik dis moe keraf tcoreem va yon tigaf gort dem kadulafa litca nuxafa gu kovoa is vristaf salt ke jontik bost moe tawavopaf liwot, erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas libakol, kas libakol tigid ?…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot gadikye dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Liote galpetec, nelkon moe Puysatier tawekotsa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toklizo bokat ? ~ tegivsutesik koerur, i djukablis sudaf is zwaf tegivsutesik, dere jivotkirapaf is yalgayan koe warzackaf tcabaneraboz daresafton lusteyen koe Rouen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, banlizo, koo tawekotsa. Va tovok ko azeka vanplatitit aze vanon va sint kabalietet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze Hautot gadikye ranyar. Kottel riwer, va zelt kou alava narir, va suzenk rinder, ta yaxackara koe olgamafa vukuda men tuplaxayana gan idul ke fortey nugadendar ; azon sin mallanid ; ise vakol madagis art iskulotsa vucon evieson kizoyud ise va rid inialied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin van tawekotsa mallanid. Tir sak ok kre soapa dem dugajafa vema batdume zavzasa siafa, i dem vostaxo besanafo gu rucka is tiso tawovanya dem wivga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcabanesik va sint darkad, Hautot gadikye roneon tigise, Hautot nazbeikye talteon, is toloy ganenik isteon. Tcabanerasusik is toloy cotakburesik radimelanid. Batse fawokafa vula viele kottan va taneafa zeltara ker, viele takra gandimir, edje noglotaf gelt va walkila dun geltar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laizon, viltara ! Hautot gadikye su viltar. Kottel vukir aze va tovok iltalas va otcepes blay az lubes ko vosta lev beripap wir. Lulan tcabanesik toz vulter, borodeson va kagisa indiva isu soltiolteson, aze ko danca silukon griawir, aneyason va zeltaks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Riwe kreme, toleafa viltara tauler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ah ! Ah ! Vepokik ! ~ Bermont W&amp;lt;sup&amp;gt;-ye&amp;lt;/sup&amp;gt; iegar, ~ tce va libakol levuon al divfer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottel ker, modisukeson va bata meroremdisukesa gamezba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tegivsutesik, epuson va pudastasiki kan nubeem, eviegar : « Kas va sin gil ?» Hautot gadikye me dulzer ; bam César, rwodeson van tcabanerasusik, kalir : « Kle va ine kopomal, Joseph ‼ Conyon avlal ‼ Ketev. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Joseph, i guazaf ulim ke rodaf is webokakiraf ayik dem kot waleniskay tis ralkkoraf, aulon mallanir aze va vosta titlanir, aneyason va roremlanine fe is xelkason dum bresitol. Aze, fure, iegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! A’tlanic ‼ A’tlanic ‼ Volkalaca su s’kir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottel vanvulter aze ko indiva estobar. Hautot gadikye, lubeyese mo eliwa, krezeyese, va jivot kan nubeem gir lizu forteyfemap rem stamafemla sollipayana gan digxa mo werd traspud. Volnarison va zelt ta narira va awalkaf tovok poke nuba, ervo al luber nume ba glara toleafa viltara va inaf koepak al semar. Ine div kelor zo impar aze zo basvager, bam aklafa eepta awir lizu lanyey nir. Acum moi gluyastaraja, ine den int zo dimburer aze kevlaniyis selaropik zo ker, do gertik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele selaropik artlanir, astirbon takazekar, aze rwodeson van Hautot nazbeikye buwejese moe rova :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kimtaf yik, ~ kalir, ~ batcoba nutijir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voxe tici gasupera, bakanik geltzekar, artfenkur aze itafenkur, kabduon skalton is lutceson itason, aze ko nami nuvaneyar aze nusetiker aze nugildar aze prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oyox, tere !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Selaropik va inafa nuba gir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue, volgue, va abic tildes viel anton, titir mecoba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tere ! Jinaf jivot al zo semar ! Grupecké.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze laizon :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pu nazbeik djupulví, ede va um ugal dadí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot nazbeikye, nekev int, ikuzedar ise bro velik tolkalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadye, gadye, kimtafe gadye !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe gadikye, kan lodacaf kom :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tetce, mea borel ‼ Gemeltaj. Pu rin gopulví, va int batliz rundal, pokapon, batcoba titir trelafa, nume tití loon aulaf. Win, va tanoya wexa, vay !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottel divlanir, iskeson va nazbeikye lente gadikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielu sin ant tigid :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Terektal, nazbeikye, til tolsanbalemdaf, va debala mbi ropulvil. Ise va slika bula aje gilaskit. Grupeckel da gadikya weti perda mulufteyer, mex, ise anton tí balemsanalubdaf, jin, larde sanlerdaf kureyé. Mex ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nazbeikye tcipar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, efe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle gadikya weti perda mulufteyer, nume al zavzá nyobraf. Fotce ! Man ayik dum jin vas barsanperda me rozavzar nyobraf, mex ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nazbeikye dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, efe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikye, cepitese is zwapafe, ton malkes lesay, dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lorik, rotepé ! Kle, gildal. Ayik ta antiafa blira somekrulder, vexe me djumeyé da ar kurenik radimi rinafa gadikya co di tiyir, larde pu ina al abdiplekuyú. Acum… gildal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Acum, va yaya koe Rouen dene Eperlan nuda moe bare vegem kake toleaf tuvel al nará, va kota batcoba kalí, me vulkul ‼ Va yaya agralafa tove jin, renasa, abidasa, i va ageltikya, fotce ! Gildal, nazbeye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Acum, ede malfí, pune va koncoba pu ina danú, nek koncoba ekemafa konendatana. Gildal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kalí da ina tir sintaik, en sintaik, vexe, a rin, is a setikera va rinafa gadikya, is dere a mona lize baroy al blit, pune batliz co vanstayá, aze co kureyé, ape… terektal… terektal… nazbeye… co bafelayá… me al askí ! Me kuraniyí… lecen coba zo somesuted… mana coba… batcoba va kona mwedikya sodasarsar… ise va kotcoba soselekar… va kottan sorawar ! Wickil, va diazkirafa eluxaxa, me, vol favel ‼ Tire tí kulaf kire remi blira somefaveyé. Gildal, nazbeye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wan terektal ‼… Terektackal ‼… Acum, me al bafelá… me al kuraní… ise va rin grupé, til nuedaf, me totcidaf, me ridolaf, efe. Trakuyú da, moni jinafa jiadara, va coba pu rin odiatá nume bliketé da va bata yaya me di vulkutul : i va Caroline Donet, dene 18 ke Eperlan nuda, moe bare, kake toleaf tuvel, me vulkul ‼ Ison, wan terektal ‼ Sure denlakil vielu al malfití ‼ Ise xodial enide ina va setikera va jin me temeter ‼ Umote digil. Di rotil, pu rin umote iskemá… Terektal ‼… Safton me gitigir. Dene Moreau W&amp;lt;sup&amp;gt;-ya&amp;lt;/sup&amp;gt; dene Beauvoisine nuda kobar. Alubeavielon lakil ‼ Bak bat viel va jin ker. Tir jinaf viel, mali perda. Kimtafa yaya, fu boreper !… Va kota batcoba kalí kire va rin nazbeye grupenyé. Mana coba pu saneg ik tegivsutesik ik gertik zo somepwader. Batcoba gidilizer, kottan grupecker, vexe metan pulvir, vaxe gonotira. Batdume mek diveik koe birga, ant yasa, kire yasa sotir kottan ton antuca. Gildal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Abdiplekul ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vogal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vay, vosé, nazbeye, me vulkul ‼ Lotí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Miv lakitil ‼ Kuraní da va kotcoba viunsutul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ison, witil… witil va coba ina pebutul. Jin, me loon rokalí. Kalvogal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gadye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiewaxe, nazbeye. Va jin dablul ‼ Done ! Fu xonuké, arse. Sin rokolanid, puon kalil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hautot nazbeikye va gadikye breson dablur, aze ware algafe va tuvel fenkur, aze gertik awir, dem batakaf aboz, bures va tumtafa punta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe xonukesik al itabuder nume mea djufenkur ise me djudulzer ise kan beta sugda dace me djunedir da gildar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umote al pulvir, bat ayik, beomar. Ison re pester dem aulafa takra, dilion djumawalker. Kas va int pu dastrubenik ke Lorik govemovur, larde pu nazbeikye su askir, i pu in tis tan yasik ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zo kumzilir, zo tukarar, zo faler, vanmiae badenyes nik isu zanisik, teka beta gexatazekara divnedir da in wan blir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moni miamiel awalker, kaiki balemoy bartiv dem skotcotera bazesa va virnafa mejera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''II'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bareavielon zo kotawar, tolkon radimi tozaviel ke tcabanera. Dimon den int, stayason va gadikye ko awalkikxo, César Hautot va vielark boreson tiskir. Diremielcekon riwe keniber ise divmodeson pester gabentapaf eke nuer inde wan roblitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kali siel wori modovadar da, malvegeteson va bocafa gadafa kuranira, ko Rouen eldeon golakir aze va bata Caroline Donet ayikya sokesa dene 18 ke Eperlan nuda moe bare vegem kake toleaf tuvel gowir. Mevulkutuson va bat yolt isu mane datviele omapudon al tolkalir dumede kona blikera zo gikalidar, nume tere dun tcipar, merovukison is merotrakuson va betcoba larde inaf yoy isu swava gan bat blayak zo kereled.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acum eldeon, moni anyuste bartiv, va vansorkara va Graindorge gu direm benplekur aze kan sorerapa ke gamiaf normandaf okol mo vawapa mal Ainville kal Rouen mallakir. Va ebeltaf akreng keve ge is lesofi edjipi moe taka is arajda keve nugeem diskir, voxe yoke goaspil va faltaf awem mo intaf abozany me al djuvager, i va awem giladees lent suka is nendas va dualt gu gopa is kretsa is wiluon rodeswan moi volrundanyara va direm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ko Rouen ba mamara ke sane bartiv artlakir, aze dum kotviele dene Bons-Enfants gida dene Trois-Mares vawila vukir, aze va dablura ke tilikeem is aluboye nazbeikye levgar, lecen warzotaj ixam tir grupeyen ; azon, va yona pinta icde walta godafur nume borer, aze va zanara ke kotbat korik ipes kir grupes va inafa kuluca godivsur, aze va estura dace govewar nume va sin lupur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, basgopayason va edji is iwolayason va akreng is bosolayason va stazameem, me rovebabreson gu kontan kir vol djupokagrupenon num laxuyuculenon, va Eperlan nuda koaneyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tere, me trasiyison, va gertik kozwir, nume dirnuson va ebafa tixoluca ke kot ujik, gu in abrer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va decemoya bora anton gonaskir, batse tagelton toleafa nuda roneon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam, klabur. Batvieli, dum ficik va kuranira ke awalkik al kalveger. Re pester kontepeyen is gojaf is pluken gu rieta da int nazbeikye lent bata ayikya tiyisa fertik ke gadikye di tigir. Varafa lidopa daykesa dene kot min, vingena art minaf pestakeem gan jontika decemda konolerokon tavesa, kotcoba raveyena mali alkatavera icde blirajakirafa tisikya, wayedafa vligura ke kot ayik va mantanya, kore va tana kurer, inafa varafa vwepafa tawadayikafa teluca, kota batcoba unt tegulawer, va in kagir, va in tukinokar ise tukerar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe in trakur : « Pu gadikye al abdiplekú, gonaskí. » Acum va fenkumuyun monatuvel tcalakiraf gu 18 otuk platir, aze va orikaf fogelom kosmar, aze va baroy vegem ticlanir, aze va toleaf tuvel kozwir, aze va wazdel ke mamlesiki trasir nume malimpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ding-ding lor taules koe vegungafa mawa va in altosustesir. Tuvel zo fenkur nume in lente vagekiranyafa ayikya tigir, i lente jotafa beretrikya dem mezwaf biak disukesa va in ton akoydan iteem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me gruper va coba gokalir, vexe ina, vantrakusa va mecoba is kesa va bantel, me ganer da in di kolanir. Sin va sint riwe wexackuon nyased. Tere ina erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tokcoba galpel, weltikye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tí Hautot nazbeikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina vagrabler, tuzwawer, aze tcipar dumede va in jontikedje gruper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— César weltikye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vexe kle ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Male gadikye va rin gopulví.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina muxar : « Ox ! Lorik !» aze dimelanir enide in di kolanir. Va tuvel buder aze va ina radimlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam, va balemdaf ok alubdaf velik kozwir, i va velikye vefase va karvol is debanyese moe sid kabdue cadeka lizu vikiz ke guidulan burmotaks ticstir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Debanyal !? ~ ina kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In debanyar… Ina erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In me rovepulvir, modisukeson va egayana azega iste kraba dem baroy zoratc don tanoy tori velik. Va rova gee tey is razeka is fozdema is galemeem is tozuyun tirac dem keravor is spaf tirac dem batakavor disuker. Batcoba tir runda ke gadikye, gee tey ! Banse ine zo ker. Poke irigot banse inaf beg inon win is kagrupen gu mit deswayan golde talgeemaj ke Hautot. Azon, itamadason, in va delt va in kozwir, i va afigasuteksap epuyun koe Paris bak ilana ke Wonara is tis milaf gu tel ceptayan vamoe ilava koe mawa ke Ainville.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayikya dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, César weltikye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In va ina disuker. Pola va ina al tugebiar ise ina ker, ton vudaskotces nubeem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam in ebler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, we’t’mikya, gadye daretaneavielon bak tozaviel ke tcabanera al awalker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina zo romplekupur eke me kaliziwer. Arti abic amlitvula, kan riwe meronarina puda prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! Vol tire !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, laizon, ikuza ko inaf iteem awir, ise nubamadason ina va vola besar aze toz buwejer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam velikye takaskarar nume wison va gadikya boresa evier. Azon gildason da bata levgafa nigera tir golde bat megrupenik, va César iper, va inafa arajda konubar ise kan bana nuba va jaday cugeke alier. Ise César zavzar lidixaf is tsedan, wale bata ayikya daboresa va gadikye is bat velik rojus va gadikya. Int pestaler da toz zo konter, ton iteem nigadees ; nume dimnaritison va sivanya toz pulvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, ~ kalir, ~ volkaluca gazdataneavielon sokiyir, moni anyuste bartiv… &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze pwader, dumede ina co terektar, iskedason va meka pinta, kalison va beta coba kan tawadayikafa pintotuca. Miledje velikye va in dun alier, re nugason ko mewaya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba artfira viele Hautot vaon al pulvir, ina va intaf yolt gilder nume va inafa vola kosmar nume erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ixel, me radimfiyí, co grupecké… Ede tolkalira va rin me di natcur…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In kan milyona ewa tolkalir : « Volkaluca gazdataneavielon sokiyir, moni anyuste bartiv…»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kotcoba kalir, metrelon, dem konaka vukira isu undera mal int, kontomon. Ina kalterektar, pestaleson va kot pwaden fiuk kan ayikyafa siakruca, is aklaskotcoteson, konakviele muxason : « Ox Lorik !» Velikye, folise da ina tir dimon vumeltafa, va César mea alier ise va nuba ke gadikya al narir ise dere terektar, dumede al gildar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele nega tir tenuyuna, Hautot nazbeikye dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Re sedme inafa jugemera fu xodiat. Terektal, tí trabiangaf, ine va uma kiewega pu jin al iskemar. Me kuraní da di rotemel…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe ina kirepton waljoar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! César weltikye, me revielon. Jinafa takra su zo gaber… Arviele, bak ar viel… Me, me revielon… Ede nalé, kevterektal… batse me mu jin… volgue, volgue, me, vogá. Batse mu velikye. Ostik, va bana kiewega mo inafa taka plekutut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam César, ciwan, diepiler nume tcipar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle… ine vey in… v’likye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, ~ ina kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze Hautot nazbeikye va berik gojon kontenon disuker, poon is porton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti jontik amlit, lecen ina gire borer, César, enfunen, dakir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, bam, Donet we’t’mikya, fu mallaní. Tokviele djumel da va batcoba pulvitit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina diviegar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! me, me mallanil, me iskel da do Emile ant fu zavzagí ‼ Co nigawalké ! Va kontel mea dikí, anton nazbeik. Ox ! mana xaka, mana xaka, César weltikye ! Tetce, debanyal ‼ Pu jin gire fu pulvil. Va daresaftacekon inaf askiks kalitil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume César debanyar, giveges.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabdu cadeka lize burmotaks wan fregad ina va ara rova tori int vanplekur, aze va Emile mo intaf badeeem narir, aze va datcoba icde gadikye pu César erur, i va yona koekaca lizu in meovason pestaler da ina va Hautot puron al renarsar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze, vey tuwavafa rietarodama, va walta gin kevfir nume dem milyona pinta gin pwader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele kalir : « Fe koe inaf jivot tigiyir, i runda tori nubokeem », pune arinde kizoyur aze buweja div iteem gin bimiler. Bam, konarin gan uzertara, César dere toz borer, nume larde ikuza va takrafemeem sotukrenugar, van Emile dem jo poke intaf art xowar aze kutcar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya, gaeloyesa, prejar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kimtaf velik, re gadiskaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Jin dere, ~ César kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume sin mea pulvid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe laizon, inafa askiputafa wayeda ke exomikya gitrakusa va kotcoba divmoder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rotir gazdon me al estul, César weltikye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, we’t’mikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! Tce aelel. Va koncoba fu estul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Grewá, ~ in kalir, ~ me aelé, al puidersé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nekev puidera, goblickit, va batcoba pu jin me fu vewal ! Ison lomon zavzagitil. Kaiki rinafa mallanira, me grupé dacoba vanpití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In xaar, ware acagimiyison, aze debanyason ge tey lente ina, va razekacek dem piod zagdayas koe cadeka estur aze va galemacek dem keravor ulir. Vexe me nover da ina va batakavor griaretlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va art ke velikye valtingajese va itowa konakviele bosolar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele mallanitison ranyar, erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokviele djumel da pulvitison va arienta gin lanití, Donet we’t’mikya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ede rotickil, direalubeavielon, César weltikye. Batinde, me co aeské. Jinaf alubeaviel sotir rodadin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batcoba va jin katir, direalubeavielon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Estutuson pitil, mex ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! Luxe batcoba, me rotabdiplekú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Flidera sotir lodrikafa estuson. Va lo ugal dere sodadit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle, acke. Ba miafiz, kle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze in mallanir, kutcayason va velafe Emile is nubuzavayason va Donet weltamikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''III'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refa safta nutir abrotcifa sedme César Hautot. Meviele in ant al tigir, nume va sostanuca tabir. Batvieli dum izga poke gadikye al blir, giradimlanison ko taya, gileninteson va skura va inyona benplekura, ise viele va ine abicviele buluyur pune ba sielestura di gikatrasiyir. Sin sielcekon gitiskiyid, lente sint vikizason kan plo, flideson va okol ik jaftol ik namulol ; ise sinafa nubuzavara ba divmodera nutiyir walzilira va yasafa vadulucapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Re César ant tigir. Koo muvugalafa taya kraber, zinulason da arte azeka zatcasa bruckapa ke gadikye fu awir. Atatason va yon bartiv, den vegungik kolanir, va walta pu kottel megivayan pwader, pu artel konakviele tolkalir. Tere, arti viunsura is trakura, drume vawa debanyar, nueson kase batmana blira jontikedje wan titir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va Donet weltamikya jontikviele trakur. Al zo puver. Al krupter da ina tickir zijnafa sintaikya, inde gadikye co kaliyir. En, sintaik, ina en tir man. In djumaskipir nume va tol-decemoy franc talolk di krupar, ravaldason va dirot pu velikye. Va lane puve dace satoler, trakuson da va ina direalubeavielon fu tolwir aze va batcoba do ina di vanvur. Ison rieta va bat berik, i va bat alubdik tis nazbeik ke mile gadikye, slaster ise argemer ise miledje tuidular. Batse teca yasa dikina vey bat birgotaf peldufik sometitis yoltkiraf gu Hautot, i yasa inon djumenon ronarina oku rotiskena vox kimbasa va gadikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acum, viele in moe vawa van Rouen gazdon realubeavielon tigir, guoten gan mamtafa sorera ke Graindorge, va lobagafa takra is tildeweyesa loon dam moi volkalaca pestaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kolanison va kraba ke Donet weltamikya, va azega egayana dum darealubeavielon wir, vox atoesa va tanoya amidaca : begmit me tir deswayan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In va yikya nubuzavar, va Emile tcoruzavar, aze debanyar, abicon milinde dene int, ton soe rusagafa takra. Donet weltamikya nutir tumazdawemeyesa is zwamafa. Tce al boreper. Kabdue in re zo nufuner, dumede golde taneafa vordava ke volkaluca va daresafton coba mepestaleyena al gildar, nume va in guliarson askiper, tison kranaveson dulkafa is konteson trumason, dumede va inyona vonaca tove int trumapon is abidason djudoder. Sin abrotcion miafizestud, pulvison va refa arienta. Va lia erba me djumer. Batcoba tir slika, jontikon slika. Ina blitison umote gilerbawar, int, vexe anton galper da Emile ba vayarugal va abic talolk bam trasitir. César me xaar ise va yal vas decemoy franc talolk mu ina dace loplekur, ika sugawalkara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi fadxa, ina erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas givikizal ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue… Va plo dadickí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In va ucom geltar. Fotce, al vulkur ! Erolawer vexe ina va plo ke gadikye kobudeyeno koe rastoka firvir. In naler, narir, kagruper, griter, va inafa duga nugakontenon etimar, gu olaxa tukotrar aze vanteyar. Azon va Emile ton okol mo intaf nimat plekur aze va okollakisik vefar edje ina va azega dimzanir aze ko titak ke tinida va zionafa porma kobuder, i va porma tcatetena moi inafa divlanira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moni bare bartiv, in batceson ranyar, argen gu rieta va mallanira.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kle ! Donet we’t’mikya, ~ kalir, ~ va rin sielkiavá ise gan rinafa viracka kruptena al zo mempeyé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina lenteon zavzagir, kerafa is kontepena, ise modovason va bantel levdisuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas va sint mea gin wit ? ~ kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In opelon dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue, we’t’mikya, ede batcoba va rin puver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Efe, César weltikye. Kle, direalubeavielon, kas batcoba katitir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, Donet we’t’mikya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tce miafizestutul ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vexe…, ede djumeckel, me vewá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, seylon, César weltye, direalubeavielon, ba miafiz dum revielon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Alubeavielon ba miafiz, Donet we’t’mikya !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Hautot père et fils'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Guy de Maupassant]] [[Image:GMaupassant.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = ''La Main gauche''&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1889&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Hautot gadikye is nazbeikye&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Elisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org/index.php Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt_Maupassant_berpotamak}}&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-M|Hautot gadikye is nazbeikye]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Kalasersik</id>
		<title>Kalasersik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Kalasersik"/>
				<updated>2014-11-24T20:13:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Kalasersik'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Darekeon&amp;lt;/b&amp;gt;. Tice wid arteon, moe brivapa, kudja va Kalasersik soranyer. Tir varon besanafa gu toa kum gemafa moava. Inafa ita tid jebesa rwabeltxa ise kradiftaxapa bene dugnubay sizuntar. Acum Sersik zo mafelapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In tir listaf lion dam siag, ~ tan bewik ke Widavapirdot djumurlickes va yambagruperafa sposuca. ~ Vexe, tir leon favlafa, ~ dakir, kivason da gu askiputansik co zo torigir neke me tir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume me til dum Kalasersik ? ~ gustafa gadikya pu jotafe nazbeikye imaxuse va tael erur. ~ Kalasersik ta betcoba someeviegayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tí kalaf da kontan koe tamava sotir kalaf, ~ kon agalenik prejar disukeson va ribiegafa kudja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In en nutir pumkik ! ~ Charity rumeik diskis va ilamtafa kerukafa lioza is listafa batakafa femla divlanison va wevala dun kalid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokkane wic ? ~ Solokseropaf Tavesik, ~ va kon meviele al wic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! Klokeson ixam al wiv, rumeik dulzed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Solokseropaf Tavesik woltsoar ise va bevular boksaf kire va rumeikafa klokera me rovanovar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanmielon, edgabiama va wid vantalapar. Weti tevoya safta, inaf nik van Misra al maltalad, vexe ina kadimeon al zavzagir kire tir renasa va tela listafa Edgarda. Titi imwugal va ina al kakever edje vamootalayar ise va blafotaf bordap onkayar, ise inafo froxafo ontinalto al jekupur eke ina al vukir aze pu bantan al pulvir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas va rin renatá ? ~ Edgabia al kalir, rontion gimukotasa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Edgarda va ina aludevon al kiavar. Bam Edgabia al anametaladar, drumtalason va lava kan wilt is conyukason va dilgavukafa bourga. Batse inafa nesarinda, nume kotaf idulugal batinde tiskir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batcoba tir kipeafa lotira, ~ ara edgabia dankadad. ~ Bata edgarda tir erbiskafa ise va sliktan skedar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tire kuksa tir dem jontika edgarda. Bam ba artstira ke Muvugal, edgabieem titutalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vielu sina al maltalad, ina pester sostana ise toz tir legafa gu renanik. « In me gruprilar, ~ kalir, ~ ise kivá da tir foktaf kire va suka dun facnar. » Ise tire, kotviele sukar, Edgarda kon dun porur. « Gildá da tir yasaxofamaf, vexe djukoyá, nume renasik do jin gokoyatar. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas do jin maltalatal ? ~ pu Edgarda tere erur. Vexe bantan takabotcer kire va intafo yasaxo al lotirsir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va jin al tafuckul ! ~ Edgabia iegar. ~ Van Relidaxo maltalá, done !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume maltalar. Afizcekon talar nume, ba miel, va widava arttalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Tokliz va brava fu aneyá ? ~ kalir. ~ Pokolé da widava al abdiegackar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam va kudja moe brivapa kozwir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Batliz fu waganyá, ~ iegar. ~ Xo tir listafo, dem jontik fedaf gael.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume wal nugeem ke Kalasersik va int tagelton aykar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va moavukafa mawa dadí, ~ zijnon trakur anamdisukeyeson aze djuprokeniber. Vexe viele va taka lev wilt plekur, lavabelaxapa moon luber. ~ Rilitackafa ! Mek rujod koe kelt, bitej tid aftackaf is jebeckes, wori muvar. Lidawicka ke lentefa Europa en tir divulafa. Edgarda va muva sokalbar voxe tir jintrakapaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam warzafa belaxa luber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Va tokcoba kudja zanudar tode gu muva me nendar ? ~ Edgabia nuer. ~ Va vrekany ke keldega fu aneyá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume kaiktalar. Vexe levida wiltsotcer, bareafa belaxa luber. Edgabia vamoon disuker nume wir… Ax ! va tokcoba wir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iteem ke Kalasersik tir ikuzakirapaf ise mo moavukaf tcor ikuzar. Inafa gexata lev taelaftara tir listafa eke Edgabiama saapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toktan til ? ~ kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tí Kalasersik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokdume mantode boredackal ? ~ Edgabia erur. ~ Va jin riwe su perdoel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Viele bliyí ise va ayafa takra diyí, ~ kudja dulzer, ~ me grupeyé dacoba ikuzara tir kire koe Sans-Souci Berma sokeyé lize niga somekofir. Afizcekon do jinyon dositik koe matela givefayá, voxe sielcekon koe gijaxepe gistuteyé. Rebavegapa aname matela tigir, vexe va coba kaikeon tigisa meviele al djugrupé kire kotcoba anameon tiyir listapafa. Aboyik va jin gu Kalasersik yoltayad, kire efe en tiyí kalaf, ede puve sotir kaluca. Batinde bliyí aze batinde awalkeyé. Nume re larde mea tí, batlize ontinapon al zo ticapté eke va kota evakaca ke jinafa widava isu sutaca rovowí, nume kore takra tir kum dig, pune anton roboré.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Tokcoba ? Kas in me tir kum moavacka ?» Edgabia trakur. Tir dolarsafa nume ilkon meinde katcalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Banlize, ~ kudja omapudon is lexon dakir, ~ banlize keve vawilama sutafa mona tigir. Tan dilk tir fenkuyun nume va ayikya debanyesa keve azega remon rowí. Inafa gexata tir viujafa is lamenafa, dem kerajaf nubapeem puileyen gan veel lecen ina tir asadasik. Va skeurimwa mo mirnaf gem diskitin gan tela lolistafa porikya ke Gazikya ba direfa bermafa sirta fider. Koe ilava alavon ice mawa inafe akolese velikye dayker. Vozer voxe va kramta imaxur. Gadikya va abica kuksalava anton rozilir, nume ine borer. Edgabia, Edgabia, Edgabiama, kas va kradiftaxa ke nubay ke jinaf dug me djuburel ? Jinaf nugeem tid bene nugevo nume me rozeká.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Koe Misra zo ké, ~ Edgabia dulzer. ~ Nik vamoe Nil bost talatad ise do nilumapa ginelad. Fure ko naboxa ke Gazapik kenibeted. Batlize miv Gazik koe lingeyen nomulk tigir. Tir dem blafotafa stama ise gu droya al zo tuinsear. Aname berga, tir dem aftafurotafa roda, ise nubeem tir dum rodafa toa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama, ~ Sersik kalir, ~ kas do jin tanmielcekon me zavzagitil ise me titil jinaf staksik ? Rumeik en siputeper ise gadikya en gabentapafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tce va bete rumeikye somealbá, ~ Edgabia dulzer. ~ Dareidulugalon, viele kene kuksa tiskiyí, toloye voldolafe rumeikye, i nazbeik ke lavarnik, va jin dun raporgayad. Tire meviele uzayad ; cin edgabia batenide kiewarson gitalav, ison, tí ke yasa kotgrupafa gu tuzuca ; soe batcoba en tiyir voltarkara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Kalasersik gabentapon disuker eke Edgabiama zo konteper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batlize fentackar, ~ kalir, ~ vexe do rin tanmielcekon zavzagití ise tití rinaf staksik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rin Edgabiama grewá, ~ Sersik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Edgabia va kradiftaxapa gu dug ke Sersik solimpar, aze, divbureson reme oral, vamo kepaiteem ke widava titutalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va rasek ke wevala vamootalar lize balumanaf pumkik kum batakafa trilna tigid. Va berma vamootalar nume va stutelexa gilder. Listafa yikya mo soza do renanikye divlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maneke bitej tid listaf, ~ ine kalir, ~ ise maneke renapo tir gijarotifo !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pokolé da jinaf gem ba Sokasirta titir gadiaf, ~ ina dulzer. ~ Al dirgá da skeurimwa di zo fided, vexe asadasik gitid frayesapaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kuksa vamootalar nume va yona gumka levrumkayana gu tivnorisk wir. Va Ralom vamootalar nume va yon judeik arientas is aldoas va tal koe lutafa sespa wir. Adim va sutafo yasaxo arttalar aze itar. Rumeikye koe ilava vozeson tegulawer ise gadikya tir komodoyana kir cuepesa. Edgabia ko mawa grabledar aze va kradiftaxa mo geltuk ke asadasik moe azega plekur. Azon aname ilava aulon taladar, sukonason kan wilt va gexata ke rumeik. « Va mana feducanya pestalé ! ~ rumeikye kalir. ~ Tce loon kiewé. » Aze ko sutkafa modera luber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon Edgabia van Kalasersik dimtalar aze va intaf askiks kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rilitafa, ~ katcalar, ~ vexe re va idul riwe pestalé neke fentackar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lecen va tegiranya al askil, ~ Kalasersik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze Edgabiama toz under aze bam komoder. Kotviele under pune sokomoder. Ba vanafizara va kuksa vantalar aze va int kolavar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse katcalafa wica ! ~ Zveriopaf Tavesik moolanis va azega diviegar. ~ Edgabia bak fentugal !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va twapa icde batcoba pu lizukafa fela suter. Kottan di ozwar. Ina tir kotrafa gu jontik merogildan ravlem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tori Misra resielon maltalá, ~ Edgabia kalir, nume batkase tir daavapafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kota sanegafa cugexa worar aze tice ujabiot jontikedje va int tilder. Kotliz talar, proklami dankadad ise pu sint kalid : « Man solwikaf diveik !» Batcoba va ina tudaavapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba tictaelara ina van Kalasersik wiluon dimtalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kas va kona kutcupsa tori Misra guzekar ? ~ iegar. ~ Fu maltalá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama, ~ Sersik kalir, ~ kas do jin ware tanmielcekon me zavzagitil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Koe Misra zo ké, ~ Edgabia dulzer. ~ Eldeon nik van Toleafa Luxona titutalad. Banlize troskol vanmia gralka gisenyer ise Memnon Lorik moe wankaf uskejap sodebanyer. Va bitej mielcekon gipitcar, nume, viele gazdabitej jeber, bam daavon kizoyur aze amlitar. Blafotaf krapol kal kuksa ta ulira miafizon gititlanid. Va ita dum jimpa sodid ise intafe ie tid sizuntase loon dam ie ke luxona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama, ~ Sersik kalir, ~ va yikye koe olkxo arte sumeon widava wí. Ine vamoe baza dem jontika eluxaxa xowar ise koe pokefa galema tsenke dem omweyesa minsa tigir. Inaf usuk tir beretraf is kendakiraf. Kutceem tir keraf dum kuvimeolk. Va klokes itapeem dir. Va drunta tori wenyagadesik lasutenuker voxe fenterser nume loon me rosuter. Mek tey koe rink, ise ael va ine su tupoiskar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tanoy mielcek do rin ware tiskití, ~ Edgabia ennuedafa kalir. ~ Kas va ara kradiftaxa pu ine govanbureté ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Goxe ! Va kradiftaxa mea dadí, ~ Sersik kalir. ~ Iteem tir antaca jinon ware dina. Tir toloya riafa rwabeltxa malbureyena mal India weti decitda. Va bata oku bana solimpal aze mu ine naril ‼ Ine pu kon rogadolesik doleter. Va sinkatasa is tuidulatasa umcoba lusteter ise va drunta tenuketer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Abegaf Sersik, va batcoba me rotaskí ! ~ Edgabia kalir, aze toz borer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama, ~ Sersik kalir. ~ Va jinaf dirgaks skul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Edgabia va ita ke Sersik solimpar aze van rink ke vayasik titutalar. Kotalara tir drikafa lecen fe koe kepaita tigir. Edgabia vere kotalar aze koe mawa grabledar. Yikye tir ton taka koe nubeem. Va kafkedara ke wilteem ke zveri me gilder, voxe viele kamadar pune va rwabeltxanya senyesa moe omwyesa minsa wir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toz zo karolá, ~ diviegar. ~ Batcoba va kon kulaf mafelasik malnir. Va drunta re rotenuké. ~ Nume arse nutir kalafe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielon Edgabia van molt titutalar. Moe norisk ke totapa va int tilder ise va yon birelik ticaptes div yultxo va yon granaf yult kan wazdel nyaser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax ticaptet ! ~ ba kot yult artnis va azeba sin ied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ko Misra talá ! ~ Edgabia pu sin iegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe metan va ina obrar, nume viele toz taelar pune van Sersik dimtalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Arttalá nume donekiavá, ~ pu in kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama ! ~ Sersik kalir. ~ Kas do jin ware tanmielcekon zavzagitil ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Fentugal tir, ~ Edgabia dulzer, ~ ise oprasa noldara batliz fure titir. Koe Misra, awalt mo kusaf pieem tir idulaf. Negova senyesa koe dibla va aal kene bost vungon disuked. Jinaf nik va begama koe dopewa ke Baalbek vegedud. Raltadukafa is batakafa perfava va sin kakdisuked ise azazon evirgied. Abegaf Sersik, gobulú, voxe va rin somevulkutú, aze direimwugalon va toloya akobanya ikaplekutusa va telyona rinon ziliyina banlizu vanbureté. Tela kradiftaxa titir kerafa loon dam kerafa raltada ise tela rwabeltxa titir faltafa lion dam birapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Moe puzig valeveon, ~ Kalasersik kalir, ~ lana vanteyaxadolesikya tigir. Va vanteyaxeem ko xatc volins al lubesir nume in tir kalgrebeyen. Gadikye fu alier ede ina va abica erba ko ebava me di vanburer, batdume borer. Va mek perfejul isu omexa diskir ise inafa takama tir lebafa. Va jinafa bana ita solimpal aze pu ina zilil ‼ Batkane gadikye me alieter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tanoy mielcek do rin ware tiskití, ~ Edgabia kalir, ~ vexe va ita me rosolimpá. Lecen battode co til enwiiskaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Edgabia, Edgabia, Edgabiama ! ~ Sersik kalir. ~ Va jinaf dirgaks skul ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Edgabia va bana ita ke Sersik solimpar aze doon titutalar. Mo epita ke jotafa vanteyaxadolesikya ins luber aze va akoba ko inafa nubatexa fargier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mani trivakinyi ! ~ rumeikya diviegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam kipepeson denvulter. Azon Edgabia van Sersik ware dimtalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batvielu til wiiskaf, ~ kalir. ~ Acum do rin kotvieli fu zavzagí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue, Edgabiama, ~ kimtaf Sersik kalir, ~ ko Misra gotalal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Do rin kotvieli zavzagití, ~ Edgabia kalir, aze wale nugeem ke Sersik komoder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvielcekon moe epita ke Sersik waganyer, ise va yona nega icde intaf wikseem koe divulafa patecta reizur. Pulvir : va kerafa delixa emapon tigisa kene domega ke Nil bost is oralon onasa va moavukaf kabay ; is va Sphynx kudja tisa guazafa dum tamava is blisa koe letaxo is sogrupesa va kota coba ; is va dolekik vion lanis kene wegidol is tanames va eribafa praka koe nuba ; is va Gazik va Taelmeftava ebeltaf dum vapta is sontes va vewukkipi ; is va kusafe perakepe kenibese koe pia is sinkane gu koltlupa gan tol-sanoy gertik ; is va omikaf saneik totas moe uzdapa moe azekafa toapa is gigejas va bord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Abegafa Edgabiama, ~ Sersik kalir, ~ va yona ribiegaca kalil, vexe ayikeem va loeke ribiegaca sotcizar. Meka bula sotir gijafa loon dam copuca. Va widava vamoetalal, Edgabiama, nume va rinaf wiks pu jin kalil ‼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Edgabia va bata widavapa vamoetalar nume va kulik wives koe ilamtafa berma vox miledje wipitesik debanyes kabdue inaf tuvel wir. Va orikafa nuda vamootalar nume va zwafa gexata ke aelawalkes rumeik is brunon disukes va ebeltafa vawila wir. Valeve kotarn ke za, toloy velik koe sintaf meem latuidulason senyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Maneke aelev ! ~ kalid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batlize ten senyec ‼ ~ ardialik iegar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume leve muva illanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam Edgabia dimdentalar aze va wiks pu Sersik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gemafa moava va jin koton besar, ~ Sersik kalir. ~ sotre toa iliksantul aze pu jinyon wawik zilil ‼ Ayik sofolir da moava rotukalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sotre toa Edgabia va gemafa moava iliksantur vieli Kalasersik di tir mesizuntas is melistaf. Sotre toa va gemafa moava pu wawik anamzilir nume gexata turaltadukawed, rumeik kiped ise koe vawila vefad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va beg re dadit ! ~ iegad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam toz noldar aze oprar. Nuda nutid kum dilgava kire jebeped ise yozdapad. Oprayap dum vewukafa nubema levu monakepaita levrumkawed. Kottan va int gu myot besar ise rumeik va kerukaf gomot diskid ise moe opra mujad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimtafa Edgabiama fenter, loloon dun fenter, voxe va Sersik me djubulur kire renarsar. Viele begonyik me disuker, pune ina kabdue inaf tuvel kelkvolper, ise wiltbotceson va int latuidular.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe tere sonker da fu awalker. Nemon tir pockafa enide mo epita ke Sersik ware konviele titutalar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Donekiavá, abegaf Sersik ! ~ prejar. ~ Novel da va rinafa nuba kutcá !?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tí kalaf da van Misra adim maltalal, Edgabiama, ~ Sersik kalir. ~ Batlize jontikedje al tiskirsil. Vexe va rin gu kutc gokutcá kire rená.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ko Misra me fu talá, ~ Edgabia kalir. ~ Ko mona ke Awalk di talá. Awalk tir berik ke Moda, mex ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze va Kalasersik gu kutc kutcar, aze awalkafa tit in luber.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vere manafa twawera koe kudja kamamar dumede koncoba al empawer. Tire digafa takra fuxetolon al ludzewer. Efe fentapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direvanafizon koe puzig valeve kudja Dotagadesik do widavapirdotikeem gozar. Viele sin va nugevo kaiklanid, van kudja itamadar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox ! Maneke Kalasersik nutir nomtakiraf ! ~ kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue efe, en nomtakiraf ! ~ Pirdotik soplies va boy ke Gadesik kalid nume ta disukera va kudja dere itamadad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kradiftaxa ke inaf dug tir lubeyes, iteem mea tigickir ise in mea tir moavukaf, ~ Gadesik kalir. ~ Kle tir lieke dam wipitesik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Lieke dam wipitesik ! ~ Pirdotik kroad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ise batlize tite in awalkafi zveri tigir, ~ Gadesik dakir. ~ Kle va pousa etima fu gopiskotet enide zveri me batlize di awalketed. Nume Widavasuteptik va bata rieta stragar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam kudja va Kalasersik zo trovgar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Larde in mea tir listaf, koninde mea zanudar ! ~ kotlaf Yambatavesik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon kudja koe cadepe zo kaljer, aze Gadesik va Pirdot kokokar enide in va savera va yanta di gorar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va ara kudja co rotiat, efe, ~ battan kalir, ~ va kudja va jin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ok va jin, ~ kot Pirdotik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va sint motcad. Batvielu, kotviele va ewa icdeon gildé, pune wan motcad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana divulaca ! ~ levokilik ke yantajexe kalir. ~ Bata yantafa takra koe cade vol jer. Fu gokoaytcakat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesik va ina mo aytcakxo mimad lize awalkafa Edgabia dayker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va tela toloya tciamaca ke widava vanburel ‼ ~ Lorik pu tan pumkik kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume Pumkik va digafa takra is awalkafi zveri vanburer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Al solnarickil, ~ Lorik kalir. ~ Koe jinafa Fudamatela bati zverimi sodankatar ise koe Moavawidava Kalasersik va jin siskavatar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''The Happy Prince'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Oscar Wilde]] [[Image:OWilde.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = &lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Englava Englava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1888&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Kalasersik&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Élisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura =&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =[https://fr.scribd.com/doc/247231483/Kalasersik-ke-Oscar-Wilde Kotavaxak dem Suterot]&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:Compare.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Warzot]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XIX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:EnglavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Wilde (Oscar)|Kalasersik]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-W]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Oscar_Wilde</id>
		<title>Oscar Wilde</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Oscar_Wilde"/>
				<updated>2014-11-07T12:55:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Oscar Wilde'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''1864-1900'''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Eireaf englavaf suterotik''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Oscar Wilde''' (1854-1900, intaf yoltack : Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde) tir tan tel lokotgrupaf yoltik ke eireaf suteroteem. Tir suterotik ke Dublin kiavapan gan kotrafa tamava icde inyon tuwavevaf suteks. Ilion kobudeyene koe englaf flint golde milikrafamuca, Oscar Wilde, jowikas suterotik koe kiewatca is malaytcura kali awalkera di bliyir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oscar Wilde bak 1854 koe Dublin koblir. Nazbeik ke nubaropesik (Robert Wills Wilde) is cosevaf ezlopik (Jane Francesca Elgee), Oscar Wilde erbakiron blir. Taneon dene Trinity College targafa kotla az Magdalen kotla koe Oxford vayar. Batvielu, Wilde gan suteroteem zo zoeper ise va mafelafa momuxasa drikuca dir. Inyona wifrafa tila va « dandy » sposuca melajugriktetena kalion daskid...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti vayarugal, Oscar Wilde ko Dublin dimlapir, aze va Florence Balcombe korenar, voxe givanon da bantel va artan (Bram Stoker) tere djukurer va Eirea djukubulur. Oscar Wilde va intafa milikrafamuca kosmar, ise va taneaf suterotaf abdumimaks bokar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mali 1879, ko London kle koirubar, vanpir okilaf sutelasik va « The Woman’s World » fela, aze va Engla tori Paris bulur. Bak 1884 va Constance Lloyd kureten kakever. Arti tolda va Robert Ross kakever, korenar nume sin vanpid fertik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba 1891, Oscar Wilde va taneafa kiewatcapa kevfir, i va ''Deltara va Dorian Gray'' grabom, nume vanpir ageltucafa vola dene suterotafa anameda ke London is Paris. Eke inafa sposuca va jowa ke Europa kaikfir nume va fluntucapa koe Amerika pojar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti tanda, va Lord Alfred Douglas of Queensberry kakever, aze va sintafa milikrafamafa skedegara sanegon fintar. Neke bata tila va jontiktan ilpuver, ise gruspesa blira ke Wilde do intaf fertik kal jiz kev gadikye ke Alfred Douglas dace jupar. Bat jiz bak 1885 va Oscar Wilde gu flint golde milikrafamaca bam lanzar. Banlize, ine dublinaf suterotik golde gropa ke flintafa blira numejeper. Ostik, kurenik va ine bulur aze ko divefa patecta yater, milinde Alfred Douglas fertik dere askir. Ant Robert Ross wan worar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaikanzane gu nigera is kalkivane gan koflintara, arti tolda Oscar Wilde va flint ke Reading bulur, aze moion va ''The Ballad of Reading Gaol'' ezla sanegar, i va grabom tarizan gu watsa vas koflintara lize xonukalanzanik muxawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanolapayane is re antafe, va Engla tori Franca poke Berneval tere jovler. Djuvideson va ayoltuca, askir da gu Sébastien Melmoth zo yoltar, aze malaytcuckur, rofaveson va ruyat is mala is klarmon levblison. Inafa tila va intaf anameikeem elogar vexe batin me lajugiwar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anton tison 46&amp;lt;sup&amp;gt;-dafe&amp;lt;/sup&amp;gt;, Oscar Wilde golde abrokakola mulufter. Levi awalkera, Oscar Wilde, Oscar Wilde va batyona batvielu kotgrupafa ewa co tiyayar : « Awalké milinde al blí, jontikeke vamoe jinyona bliba. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inafa naboxa koe Paris tigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Oscar Wilde&lt;br /&gt;
| ewava = OWilde.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Oscar Wilde&lt;br /&gt;
| blira = 1864-1900&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:EnglavaSuteroteem|Englava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Ezla|Ezlopa]], [[:Loma:Wenha|Wenya]], [[:Loma:Berpot|Berpotam]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Ezlak'''&lt;br /&gt;
*''Ravenna'' (1878)&lt;br /&gt;
*''Poems'' (1881)&lt;br /&gt;
*''The Ballad of Reading Gaol'' (1897)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Berpot, berpotam'''&lt;br /&gt;
*''The Model Millionaire'' (1887)&lt;br /&gt;
*''The Happy Prince and Other Stories'' (1888)&lt;br /&gt;
**''The Happy Prince'' (1888) - [[Kalasersik]]&lt;br /&gt;
**''The Selfish Giant'' (1888) - [[Jintrakaf Gulik]]&lt;br /&gt;
*''The Portrait of M. W. H.'' (1889)&lt;br /&gt;
*''Lord Arthur Savile's Crime and Other Stories'' (1891)&lt;br /&gt;
*''House of Pomegranates'' (1891)&lt;br /&gt;
*''The Picture of Dorian Gray'' (1891) - Deltara va Dorian Gray&lt;br /&gt;
*''The Sphinx Without a Secret'' (1894)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wenya'''&lt;br /&gt;
*''The Duchess of Padua'' (1891)&lt;br /&gt;
*''Lady Windermere's Fan'' (1892)&lt;br /&gt;
*''A Woman of No Importance'' (1893)&lt;br /&gt;
*''Salomé'' (1893)&lt;br /&gt;
*''An Ideal Husband'' (1895)&lt;br /&gt;
*''The Importance of Being Earnest'' (1895)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Уайльд, Оскар]]&lt;br /&gt;
[[wp-tr:Oscar Wilde]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Ezla|Wilde (Oscar)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Wenha|Wilde (Oscar)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XIX-eafa decemda|Wilde (Oscar)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:EnglavaSuteroteem|Wilde (Oscar)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Wilde (Oscar)|Wilde (Oscar)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Wilde (Oscar)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Jintrakaf_Gulik</id>
		<title>Jintrakaf Gulik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Jintrakaf_Gulik"/>
				<updated>2014-11-07T07:50:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Seramikya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;center&amp;gt;'''Jintrakaf Gulik'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Darekeon&amp;lt;/b&amp;gt;. Kotrielon, moi dimlanira kou bema, rumeik ko matela ke Gulik givefad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina tir antiafa matelapa dem ritafa preimanya. Konaklize moe preima listafa imwa bro bitej jebed, ise san-toloya glorda ton gedelaf raltukaf is batakaf imweem blinazbalarugalon sogeilted aze ba muvugal va yona kulafa enganya sodiskid. Zveri moe aal giwaganyed ise dankanyad maneke rumeik non vefad aze kalterektad. « Maneke batlize tit kalaf !» pu sint iegad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanviele Gulik dimlanir. Va Cornish Gulestudjik nik al worar ise dene bantel perdon tiskiyir. Arti bata perda, lecen prilara al zo pusker nume kaliyison va kotcoba gokalina, ko intafe lamone al djukudimlanir. Artlanison va yon rumeik vefas koe matela wir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Va tokcoba batlize askic ?» kan eeftapafa puda iegar, nume rumeik otced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Jinafa matela tir jinafa, ~ Gulik dakir. ~ Nume kottan va batcoba gogildar, nume vol noveté da bettan rotigitir. Batenide gu rebavegapa anammadar aze va dung aykar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;poem&amp;gt;''Vol ronolanil''&lt;br /&gt;
''Kire''&lt;br /&gt;
''zo laxuyonkal''&amp;lt;/poem&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tir jintrakaf Gulik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kimtaf rumeik va kono vefaxo mea dadid. Moe vawa lavefad, vexe vawa tir goapafa is dem jontiki olgafi raporki nume me albad. Radimi tena ke bemaravera, aname rebavegapa re al gigozad ise va matelanya kaikeon tigisa pulvid. « Koeon en tiyit kalaf !» pu sint re gikalid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam imwugal artstir nume koe varafa gola imwama is zverimi tigid. Koe ant jintrakaf Gulik fentugal wan tir. Vielu kon rumeik mea tigir pune zveri me djudankad, ise aal vulkud da gonimwed. Konviele listafa imwa va taka mo preima madar, voxe wison va dung az trakuson va rumeikeem zo tugabentapar nume mo sid va int lubesir aze gin komoder. Ant korik wives tid Nolda is Opra. « Fentugal va bata matela al vulkur ! ~ diviegad. ~ Numon ilanacekon moeon fu blit !» Nolda mo preima va intafa batakafa liozapa stoker ise Opra va kot aal gu dilgavuke besar. Azon ganed da Lentusuka deneon di tiskir. Ina naler aze artstir. Tir dem jontikaf myot. Koe matela afizcekon sosukieper ise va keldega dun trovgar. « Batse sutkaxo, ~ kalir. ~ Pu Onotca fu erú enide ina va min di worar. » Kle Onotca artstir. Kotvielon remi baroy bartiv mo kepaita ke lamone dun trugur vieli va jontika rogdalaxa di empar aze va matela kan cugafe kalie bam anamestir. Tir lukopton vagekirafa, ise inafa sukera tir oprakorafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Me rogildá dume Imwugal va artstira maneke restur, Jintrakaf Gulik kalir viele kev dilk va int plekur ise va intafa batakafa is fentafa matela disuker. Pokolé da saz fu betawer. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe Imwugal vol artstir. Idulugal dere me. Muvugal va moavilt ko kota matela voxe va mek pu matela ke Gulik. « In tir jintrakarsaf, » kalir. Batdume Fentugal banlize dun tigir, ise Lentusuka is Onotca is Opra is Nolda vanmiae aal dun stuted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Langazdon Gulik, ixam krodoes, koe ilava senyer viele va kiewotafa lexa gilder. Ina tir pibafa gu inaf oblakeem eke in folir da gazaf lexusik fu pokolanid. Vexe tir natcongama dankasa kabdue inaf dilk, voxe larde va koni zveri dankasi koe matela jontikedje mea gilder nume sedme in batcoba en tir tela lolistafa lexa koe tamava. Bam Onotca mo inafa taka ten stuter, ise Lentusuka ten sukier, aze sutkafa kofiga rem fenkuyun dilk va in kalstir. « Imwugal tce ixam su artstir, » Gulik kalir. Aze div ilava grabler aze disuker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va tokcoba wir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va divulafa disukexa wir. Rem fradayam koe rebavega, rumeik va matela al anjed aze mo yona aalgama al debanyad. Koe kot aal rowin, rumeikam tigir, ise aal en tid kalaf gire levgison va rumeik nume va int gu imwa besad ise va meem vamoe rumeafa taka kon tegulad. Zveri waltaladad ise kiewoton prejad ise ko kusaf werd takamadad ise kiped. Batcoba tir nakilanya. Ant fentugal wan tir koe tanoya alava, i koe tela losumefa lize rumeikam tigir. Tir omapaf eke va beta gama ke aal me rotuzar ise piron boreson anameon gozar. Bat kimtaf aal wan tir besanaf gu opra is nolda, ise Lentusuka vamoeon suker ise sukier. « Ticumal, rumeik !!» aal kalir. Ise va gameem cugon omon sotcer, vexe rumeikam tir omarsaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze takra ke Gulik kojewer viele in divon disuker. « Maneke tiyí jintrakaf ! ~ kalir. ~ Re grupé dume Imwugal batliz me al djustir. Va bat kimtaf rumeik tic aal fu ayká aze va rebavega rawatá nume jinafa matela kotvieli titir vefaxo ke rumeikeem. » En tir iregliepes va intaf askiks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon va fogelom titlanir aze va lentortuvel zijnon fenkur aze va matela molanir. Vexe wison va in rumeik zo tueaftad maneke otced nume matela dimon vanpir fentugal. Ant rumeikam me al yater lecen inaf iteem tiyir ikuzakirarsaf nume va Gulik artlanis me al wir. Aze bantan kadimon anjer aze kan nubeem va in agralon narir aze mo aal daykar. Nume aal vere imwer ; zveri waganyad ise toz dankad ise rumeikam masotccer aze va berga ke Gulik mar ise kutcar. Bam kotar rumeik, wison da Gulik mea tir ikoraf, vanvulter ise do sin imwugal artstir. « Batse re winafa matela, rumeik !» Gulik kalir. Aze va kuftapa narir aze va rebavega trovgar. Azon viele korik ba miafiz ko dolexo lanid, bam va Gulik vefas va yon rumeik koe tela lolistafa matela mevieli wiyina rabated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin afizcekon vefad aze ba siel va Gulik fu kiavad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vexe toklize rinaf dositik tigir, i rumeik jinon wagayan mo aal ?» kalir. Gulik va in albar kire ganon al zo kutcar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Me grupev, ~ rumeik dulzed. ~ In al mallanir. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Pu in kalic da in uxon eldeon di gostir !!» Gulik dakir. Vexe rumeik kalid da me gruped lize irubar ise abdion meviele al wid. Nume Gulik tugabentaweper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotrielon, moi tena ke bema, rumeik lanid aze do Gulik vefad. Vexe rumeikam alban gan Gulik mea zo wir. Gulik tir rubaf tove kottan, soe va nikam sobatcer nume jontikviele vaon pulvir. « Va in en co djuwí !» gikalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konaka tanda tiskid nume Gulik tuguazawer ise tuaxawer. Va vefara mea ropaker, nume koe iribapa gizavzagir ise va rumeik vefas disuker ise va matela mafelar. « Va jontika imwanya digí, ~ kalir, ~ vexe rumeik sotid tela lolistafa imwa. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fentugalon langazdon, va int vageson, rem dilk disuker. Daletoe va Fentugal mea ilkader ; gruper da in tir moda ke Imwugal ise imwa tildewed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laizon evodanon itapragar aze kaldisuker. Tire batse ribiegafa wira. Arte matela aal riwe besanaf gu batakafa imwanya tigir. Inaf gameem en tir moavukaf ise dilgavukaf ilt rumkawed, ise valeve aal albayan rumeikam tigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daavapon Gulik va fogelom titlanijir aze va matela kolanir. Moo preima ampur aze va rumeik vanlanir. Bam pokepon, inafa gexata zideson tukerawer aze in kalir : « Toktan va rin al rovebakar ?» Bene texeem ke rumeik koinga ke toloya cepta is dere koinga ke toloya cepta bene nugameem tigid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Toktan va rin al rovebakar ? ~ Gulik iegar. ~ Kalil !! Va dugap fu narí aze va in di atá !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Me ! ~ rumeik dulzer. ~ Lecen batse bakaks ke Rena tid. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Toktan til ?» Gulik kalir. Miledje tarkasa kivara va in tolgenir, nume kabdu rumeikam badenyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume rumeik pu Gulik kicegar aze kalir : « Al iskel da koe rinafa matela konviele vefayá. Revielon do jin ko jinafa matela tisa Fuda fu lanil. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, viele rumeik rerielon artvulted, bam va awalkeyes Gulik senyes valeve aal is besayan gu batakafa imwa kosmad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''The Selfish Giant'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Oscar Wilde]] [[Image:OWilde.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = &lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Englava Englava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1888&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Jintrakaf Gulik&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Élisabeth Rovall&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura =&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita =[https://fr.scribd.com/doc/245761107/Jintrakaf-Gulik-ke-Oscar-Wilde Kotavaxak dem Suterot]&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Seramikya|Seramikya]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:Compare.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #A7803B&lt;br /&gt;
| kseva2 = #F5C36B&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Warzot]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XIX-eafa decemda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:EnglavaSuteroteem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Wilde (Oscar)|Jintrakaf Gulik]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Sutesik-W]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Seramikya</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Zverieem</id>
		<title>Zverieem</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Zverieem"/>
				<updated>2014-10-29T10:27:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Vieux Daniel: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Zverieem'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Amerindiafa vunda, ke Abenaki sane''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darekeon. Tozi tamava, Redusik yoltan gu Tabaldak gan Abenaki sane va tawava redur, nume sedme ine tawava al vanpir matela ke Tabaldak. Batvielu, guazafa gadatawava va sinkasa metca is ropesa ruxa sofirvir. Tabaldak va kotcoba olegana gan ayik moe tawava al redur. Va kotcoba al redur, ok va cugcoba lecen sedme Abenaki sane Redusik sometir kotunaf kire edeme va kot saneik kotunon co reduyur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kot Abenaki saneik lente reduks wender vieli Batakarupol va batakafa liozapa mo tamava djukuplekur aze va fentaf gaeloy ta fentugalara suker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banugale, Abenaki sane koe dranga loedje blir ise rumeik al vanpid gabentapaf. Vaxe teyguboy nutis zakodamaf golde noapaf fent, va betcoba relandesa mea dadid. Remi idulugal, va toa ke baerdaal al vefad. Va bergak is onduk is bord kumon al epud ise va kuksama dere al vefad. Vexe golde nolda besayasa va kotcoba, koti vefasiki al grawir nume al vanpid gabentapaf. Maneke Bilotol veygadikya katcalar nume va Tabaldak djukukevlanir. Kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jontikcoba mu rinaf milgaf nazbeikeem al redul. Va kotcoba al firvil enide in blickir. Vexe va jinaf oceem al vulkul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabaldak undemer aze va Bilotol veygadya vanovar. Abdizilir da va debala fu vanvur. Vieli imwugal vanfir pune va roreduna coba toz under enide fentugal tove sin titir loeke plinaf. Bam setiker da va yon rumeik vefas va toa ke baerdaal al wir. Acum va zverieem kle djukuredur. Vexe ampursuson puveguson va rumeik tori direfentugal, va dokoton batakafi zveri redur, i va zveri dem mila kseva ke fentugal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rumeik tid valeapaf gu bat reduks. Wil inde va nudol ik tovok ik edgabia ik natconga ik proklami ik ciesta ik vilbol ik peang ik kotari zveri vefad. Rumeik vefason va warzaf nik zverieem va imwugal az idulugal az dace muvugal daskid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele Batakarupol va batakaliozapa mo ge ke gadatawava gin mimar, pune rumeik vofad da zveri tid milksevafi dam nolda nume batdume winsid. Dace zveri va sint medrikon kagruped. Kot tid milksevaf. Nume rumeik gabentapaf ko dranga dimlanid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bilotol veygadya va gabentuca ke rumeikeem wir. Va Tabaldak gin kevlanir aze kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tabaldak, tce va zveri kaliarson al redul. Va tuwava ksevakirapafa dum rin pu milgik al firvil, voxe al vulkul da rumeik va milyona kseva tori zveri dere riwed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabaldak under aze pu Bilotol veygadya tere kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Oveckel. Fu dimroklá. Va koti zveri rozal aze kalil da sin kabdu jin va sint di belcad !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batedje, Tabaldak va tawaberetre is werdkuse is keltfalte is awaltblafote is teykere is rujodlukopte narar aze va yona cuisafa biaxinda epur aze ko ilamtafa furutsa kum cirdatalmuk iayana gan Bilotol veygadya plekur. Furutsa va fedaf almuk divdaakecked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabaldak va furutseem dem biaxa kabduon rundar. Batakaf goyol van Tabaldak taneon abdulanir aze va bruxa zilir enide in va koti zveri di roksevar. Batakagoyol kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jinafa bruxa ta rinafa redusa kobara naril !! Jin zavzatá batakaf enide rumeik setiketed. Ilaneon va sinafo tawavo vamoetalatá enide va rin di setiketed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redusik kle toz kobar. Kan kere is beretre va vilbol ksevar. Kan falte va kseva pu edgabia zilir. Kan blafote va proklami ksevar akz-, vieli koti zveri tir dem kseva ke tuwava. Dace ede va dizvera va zveri co bedumul, pune co diepilel lizu Tabaldak va biaxa ta ksevara va koti rodizveni zveri al malnarir. Meka kseva tigisa bene beti zveri koe tuwava sometigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edje in keon kobar, lani zveri dun funer. Ier, lorason wiltbotcer, va kotari nokier ise vulkur da va daava do berik gowalzilir. Ison va Redusik kevlanir aze pobaxar kalison da inyona biaxinda ae tid listackafa vox jebensesa ta biara va inaf cuisaf bruxeem. Redusik keon dun kobar. Zveri loloon tir funesi is wiltbotcesi is dure iesi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabdu Redusik gire dimtalar aze va furutseem dem biaxa wiltason trovgar. Biaxinda trovgaweson va sint aotced nume tuebeltawecked. Bilotol veygadya kadime dranga tigir, yatkafa, mefolison va coba askiyina gan zveri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Redusik, ware tis keapaf, va ebeltafa biaxa tredur aze ko warzafa furutsa vanburena gan Bilotol veygadya dimplekur. Va bruxa gin narir aze wan kobar. Mili funesi zveri bareon vantalar aze gin pobaxar, vexe banviele Tabaldak va sulem ben inieem vannarir aze ko ebeltafa biaxa levlavekar aze arte ma ontinapon madar, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse rinafa kuranira, zveriji, numu jinafa. Kire al kuranickil, sotitil funesi is lorasi zveri. Gamion is lorason sotalatal. Kotari zveri va rin sokivatar nume yategatar. Gu Razama zo yoltatal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze isker da zveri maltalar. Vexe me tir bocafi zveri. Bocafi zveri kabdu Tabaldak dulkon arttalar. Va aroafa linulara ke vilbol skaler aze pu Redusik kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tabaldak, va zatca ke vilbol batcé. Co djumeyé da va jinaf bruxeem gu korfi ke rinaf reduks besal. Batinde besayan, van awalt ontinapon co rotalatá ise va yonu ivamupu co roconyukatá enide nazbeikeem va rinafa gijarotiuca co di witir. Co djutití rinafa leca tori rinaf oceem.&lt;br /&gt;
Redusik gan dewitca ke zveri zo kontecker. Pu sulem kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Wiltsotcepel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va bruxa bam narir aze ko ebeltafa biaxa perdoer. Va abica biaxa ben wiltotsa az anam berga moplekur. Va abica ben ault dere rewar aze va ge ke sulem krenugon tsenter, kalison :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse rinafa kuranira, zverinyi, numu jinafa. Titil jinafa leca. Ontinapon talatal ise va baerdafu ivamu conyukatal. Va kotafa gijarotiuca plekutú nume oceem di witir. Titil antaf sulem rodemodisukes va awalt. Gu kiiz zo yoltatal. Ise ta setikera, kotviele tan jinaf oc va gerot dem intyona leca isu sulemuk kosidatar, pune va rinaf wilteem lecas va jin ticon rundatar. Titil nyapesik va jinaf oceem. Batse rinafa kuranira, zverinyi, numu jinafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuraní da grupel da batvielu, Abenaki saneik va bruxa ke kiiz ta epura va listafa zikexa malfaved ise tanoya kiizbruxa bene baerdafo plo sotigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Les oiseaux'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = -&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = -&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Zverieem&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Staren Fetcey&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2011&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Vieux Daniel|Vieux Daniel]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #B79EDA&lt;br /&gt;
| kseva2 = #D9BBFF&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Amerika|Zverieem]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Zverieem]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vieux Daniel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Pu_tawadayik_jinaf_berik</id>
		<title>Pu tawadayik jinaf berik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Pu_tawadayik_jinaf_berik"/>
				<updated>2014-10-07T07:55:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Pu tawadayik jinaf berik (1899)'''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
gan Élisée Reclus&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Kas en, ~ pu jin al erul, ~ kas en rinyon palik, i widavaf dodelik, va jinafa tawa djugakonarid, i va bata tawanya albana is sozilisa va ksent, ridolon efe, neke kozilir ? Va gadik is veygadik al sinkar ; ise nazbeik va abic beg rotir bason trasitir. Kas en va tawa djukonaril ise va jin div wico is matelama djumaloyal ? Kas jinaf vesk mea titir ke jin ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volgue, berik, batcoba vol tir ageltafa. Larde va sid albal ise midul, pune vebaltaks va rin en pasud. Rin va beg nazbasil, kle metan abdi jin vaon ronovestur, is abdi kurenik gesiayan gu rinafi bali, is abdi nazbeik daskiyin gan winafa yerumara. Va rinyona bourga aulackon sul, va vurpa is ziita ta katacera va tuolgaweyesa tawa videl, va faytawaza ta tunazbukara va sid videl. Mecoba tir baerdafa loon dam rinafa kobara, nume bettan co djudeswas va sid tusinkasaweyes tuke rinafa sugara kunon zo rotapsar !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe va coba kalina pu rin, pu artan nurutis midusik vols tis me kalí. Toktan tid bat drowigaf kobasik, i bat tusudasik va sid ? Kontan koblison tir jiomapik. Viele ko kova al zo rundar, dem anameon gemafa baynaxa is lesoxa pibafa gu uzara is wira, gertik is palsotik is tegivsutesik is aryon korobik al kevlanid aze va miltel wetce direkef felisik va siday kiavayad. Aboyik, i ayikye lidam ayikya, dem siabeks is dilgavakirafi tayi is moavafi vefasiki kotlizu al vanvulted ; edje gu yal zo adoner, tegivsutesik mo nevapa vertokad da pintik va batlize yon sul isu banlize kuksa is kaikeon aalxo is jontika taya isu werdxo is arlize yona matela is dere aryona taya isu aalxo isu werdxo digir. Moe meftava, moe azeka vaon digir ; dace koe levesid va indxopo dere digir lize ayik sotre konaka decema oku decita kobad. Tumilgaweyeson, lanviele rotir, va konoleks ke gadaf jivot woratar. Rotir va bata kotcoba me lasuwitir ; voxe va warzeks volmiv kayestatar ise doleter. Kotlizu, kan vawa ik impadimak, kan kuksativ is biratota, eyeltap dem erba mal kot inaf tawadayaf pilkot pu in zo vanbureted. Kle, viele titit pockaf, kas va kotbat warzeks ke ayafa kobara jovletet ? Kas koe koldey ke konolesik isketet ? Kas va mana pilkuca tarkatat ? Volgue, nik, va kota batcoba konaritit. Va kotbata eluxaxa isu zovdom sollipatat, va tuvel ke batyone lamone moempatad, va batyono indxo vangitid. « Kobal kase djumestul !! ~ pu bat drowigaf midusik kalitit. ~ Mekbata kulaca wan tir ke rin !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ise batar jiomik wawon kobliyis, migajeyxiskaf, mafelayan gan mek derbesik koe gadafo wico oku mintila vox telon ok voltelon kobason bexe tukulaweyes ? Va beti tawaki me digiyir lize va taka rotaykayar, vexe kan bitupera ik megara, kan yona kuvaca ke felisik ok bali, va yone divatcepe al grupurlickeyer, aze vaon re rebavar ike karnizar. Warolar lize me al faytawar, va beg wayan gan kobayas artan estur ise volper. Kas va bana pilkuca tarkatat, i va tela ke tukulanik memidus va tawa vox kan levetiraf meem volmiv zias nek nurutis pilkik ? Volgue, va bana pilkuca lidamu bata me tarkatat. Gire, viele titit pockaf, va batyono indxo konaritit ise pu tel drowigaf pilkik kalitit : « Radimon, tcadesik ! Larde al grukobal, wan kobal !! Va beg daskitin gan rinafa kobara daditil, vexe tawa miduna gan artan mea tir ke rin. Mea til felisik va beg. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batinde va sid konaritit, en, konaritit, vexe bas battan va in dagis vols nyofas, enide pu bantan meronovuzas dimzilitit. Soe, mancoba me enide sin va ar copik silukon di rosaveted. Sidayki rokackani gan olkik ok yasa ok nikafa doda kare sinafa olkafa is dofa kobara zo gotur. Vielu koni sidayki va romidune divatce kaikfir, pune va bata kolpa medume tuwavon rokretud ; favera va aryon kobasik pasur. Kima kare olkikafa ik lospafa araya is kowarzera gedron zo gotur. Va coba midul, berik, batcoba va rin pasur, nume kotkane pomatat enide va ina videtel ; vexe coba memiduna tir ke kon dositik. Va kona runda mu in askil !! In va tawa dere grutunazbukatar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe ede rin is in va winafi sidayki rokac, kas titic volproyaf zavzason sostan ? Antaf, antarsaf, midus tawadayamik sotir axarsaf nume va belcon totcidafa tuwava is ikoraf ristasik me grulyumar. Kase lajublir, pune batcoba tir zulton gu kuranira. Va int gu kota sazrinta godelvejar ise va int kunon gu kuranafa nakera gogruider. Viele tapara va rapor ludzer, viele awalt anteyar, viele muvar ike evieson sukar, in dun kobar ; viele molavara va inafa direfa warolara wizur, viele idul tukalkar, in va ark gabenton vebaltar, i va bat sinkansatas. Viele faytawaraviel sokitir, pune in va olk div art tiolteter enide ko bourga di kabur. Nekev gripokolera, figafa folixa dun tir : in va pak ke warolaksam nek adraf wetar, dirnuson da kaiki figaf fentugal, kaiki anteyas idulugal, dent soe tulukraweter ise va faytawaza jontolatar oke jonbaratar oke rotir jonsanatar. Va mana noafa renara mu bata tawa pestaler, i va tawa kuncasipisa va in kobas, is mejesipisa va in kivas is gripokolen, is tudaavapasa viele ksentkirapafa conya dzaved. Meka rena tir pofa loon dam tela ke tawadayik mu tsaxan is faytawan sid, i mu bat sid lize in al koblir ise liz dimfitir ! Neke jontik volnik anameon tigid ise va digira va inafi sonteni sidayki djumad ! Koaykasik va inafa ziita grastur ise va pak ke inafa denta divnarir ; dolekik va ar pak vangir ; impadimak va in icde remburera va arsay dere buver. In kotlizu zo mocoer. Ise kore iegat : « Va koayka me dodel, va krupa me dodel !!», in soe doder kire tir antaf, kire va kon vegungik me dirnur, i va konar tawadayamik ik pilkotik ik yofrik, nume va int do sin me rovekuljer. In is kotar vudenon is gritananon zo gulevetirad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tire ede tawadayikeem ke mila utca al gildayar eke tutanara va po kev ristara rolaumasir, pune arse me co iskeyer da doda ke taneakaf ugal xonukeyed, i « nikafa lospa » inde koe Serba is aryona Slava patecta zo rozad. Dofa pilkuca ke batyona gesia me tir solzarteks dem meropatano karnizxo wale gleida ik rebava ik kelor. Dositik me mijed enide co gogruped kase kon ksent atriyis rone bourga oku talte va sin en pasur. Mek rabatesik, mek palsotik, mek tegivsutesik co roverkas va dulapok wal dositikeem. Vani warolara, abdi sare ke warzafa ziara, sin va sint gikatanad ise va dof arienteem flided. Kureyese yikye is yasa dadisa va loote kon nazbeik ok tanoy emudenik, va intafa warzafa debala konedid nume va lomantaf pak ke dofa kiewega seotad enide va intyona laumasa olegara di daniaskid. Lum kare siddivatce is bewota zo licar oke laumasir, nume kottan koe intafa kobar, kalaf kir diliokaf do kot berik pokeon kobas moe sidayki sabeyeni kare olegara ke kottan. Debalon gu kwitaf goaspil, palik va sint pomad : ede fird va kono wico al vumber, pune va tolvegedura volant viunsud ; ede soist va tayaki al vilar, pune ari mu moxayan digisik zo egar. Tanoy palik va bonoleem ke doda baspesir, ise namulol is jaftol va kelda van bonolxe sielon meplatinon grudimlanid. Dota belcon tir pilkuca ke dotikeem is kot dotik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En, vexe dota, dum olkik, sotir axafa ede zavzar sostana. Rotir va dikaf rosaven sid tori kot pakesik dadir nume kottan aelmejer ! Riwe kotviele ina tir lyumasa va lokulaf jiomik nurudigis va lanbata taya oku lanbana, i va lano aalxo oku lano baspexo. Acagickir nume ede jiomik ant co tigir, pune va jlokaf korobik co xultuyur ; vexe jiomik me tir antaf, va winkabowesik is ardialokilik, is va gertikeem is palsotikeem, is va kotafe bowere dem mweem is ervolia mu int diskir. Todon gu olegara, va buli roglebasi va bettan co kevidus va sid dadir. Batdume, kore doda kunon co over, arse gijarotiikeem va ina di kiovesir. Ise kore pu ina lidam sostanaf koaykanik iegapat : « Me xaal !!», ina gonoxaar, kosafa gu sostanuca is axuca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle tic axaf, kot win, pilkotamik sostanaf ok gesiayan dene doda, tic axackaf kev kottan djutulevetiras va win, i kev sidaygetusik sates va winaf pilkotam, i kev bowesik djumabdinaris va cug warzeks. Ede va sint me grututanac, ton osk ton olkik do olkik ik dota do dota voxosk patecta do patecta, vanmia kobasikafa walvedeyacapa, va bali ke kunoy is celemoy ayik ixam asregeyen gu kota rokara va faytawara is warolara is blis ton kubana levetiruca sure pakatac, i ke ayik anton trasis va ektudara viele tilikeem zo dulapokar da zilir, i ke ayik jontikinde dun gowipites, onton dulkon eruson va segura, onton dace nubasotceson is dildeson va totcidafa gesturama. Battan va sid zo zelayad, ise win dere dire rotir. Kas amidacapa wal sinafi bali isu winafi tir ? Dratcera va sin ixam zomer ; va win tankon ok tolkon ware umber. Golde volkaluca ok wupe va sint tutanac !! Va coba ware dikisa kevrojuc aze va drasuks dimolgalicuc !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edeme winafi direfi bali arse tir aklafi, lecen remi opaf is nuvaf ugal tigit, nume bowesik, kalzanin gan razopikafa is tavesikafa ervolia, tori win va seltafa grustara egad lize kotcoba dum koe iaxe zo verkatar, lize foalk va kotcoba lidam dace ayik gadeter ; lize bantel titir racka betatana bro guazafa azilxa viele djumovatar ike djukuranitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batinde koe volnoafe divatcepe ke Amerikafo Ronexopo bitupesu sistu gilduckusu va bowere, inde tid kot kulik oku djupovanpis olkik, va yono datafo indxo koe bodaxo al mbi kaxaad aze tre ayik is dirot va sino gu zaipiaxe artazukad. Welmot ke lana miduna taya tir vas winka. Bata darkapa pu tec grupepes jadiwik zo odiar, i pu midunyusik is kazanyasik deksaf gu vodackafa gunestera va warzenda ke kona taya oku relt. Bantan ko delvejafa mona iste intaf pilkot koirubar. Koe inyona glesta decemoyi ziasiki is decemoyi faytawasiki is decemoyo vebaltasiko is tol-sanoyo basfayasiko tigid ; mon alub-sanoye omaze impadimane gan lizimeltasiko, moo witoka wal tayagolda is lovegungaf molt dem yone proske pasuse va in isu tota, dun lapid aze dun dimlapid. Sumepulvisikif gort mal lamonemona kal kote ke indxo stir ; puda ke felisik kotlizu zo gilder ; in va kot lor kalterektar, va koti tegi kaldisuker ; mecoba medirganon gan in isu meenintenon zo askir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle tokcoba dodelik is tawadayik koe bata grustackana tamava vanpid ? Foalk is okol is ayik milinde zo faved : wetce li po cugeke goyazgano dem cugafa warzenda vox vugafa ixalara mu tilafa belunda zo torigid. Bonolxe zo deraykayad inde bonol dace div kolna va goconyukana bourga vas konak decitmetrolk kal tayotsa toz suxad : kota sinafa bora zo patavar, kota pu felisik zilidur. Milinde lizira ke dodelik artu dofo kenibexo zo verkad. Banlize, meka ayikya iku rumeik santason ik kutcason roskaltes va kobara. Kobasik fuxe braora dem delmik is redakik is merotaruten rankesik zo lospad. Goni tir nuvafa sopura va dirgana kobara, tir guamlitawera koe ema. Viele kon foalk gribavawer, pune merodimgabenon zo dimfaver. Viele kon okol luber nume volins iniempar, pune ko oblaka zo dierkar aze ko cotxo zo impadimar. Viele kon ayik va kuncara zertur, viele volins bewempar oke vozeper, efe me zo jiadar neke ae zo grifuner : ezeon gonawalker, cuuson va metan gu inyona temera. Teni kobarapa, viele tuwava tildewer, gadesik va int dere tilder ise va intafa ervolia taruler. Diretandon va uma tokoda dem niska is relt wan trasitir, vexe tarutecketer da va milyon daretandaf kobasik di uneter. Sin va intafa bagala co ropulvitid, lion dam felisik co fogegrupeted, co rovegejeted, toktan gruper ? Va sidayki miduni gan sin rotir co suvetec nume co gestitic da ini vaon pasur !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efe, ede kaluca ke ayikeem co tir redura va abic felemerbik jwas mu intyona skeura iku rinta va yon warzeks flavan gan kot tulevetiran kobasik, bata opafa sidsavera ke jontikote efrudik co tir klokana rietava. Erbaf daneks ke manyona ja tid zultaf, viele bitupera va intaf reduks me rawar. Lana dentafa tokoda seotana gan kobara ke alub-decemoy ayik va alub-kunoy co sinkar ; va oyak ke totcidafa kuba, granafa warzenda tuke arsay divtunsen kan tota az dolen jonsanon gu warzeravoda vadjer. Tire ede cug jontik mekobas is kubiskaf raweyasik slikeke tucopawed, pune va kotbat warzeks mea di rolusted nume, lanzan gu aelxonukera, va bitupesik mea di tukular. Vexe bantan va enekeugal someviunsur : wara taneon is fira moe moavakelda sotid, azon in boyoteter, nazbeik wergutur ! « Kaiki cin egale !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batse, kobas palik albas va bourga lize va bula ke dentcolk remrus va olgafa tawakuiva taneatomon wiyil, batse teli bali egani pu rin ! Va taya is warolaks mbi konaritil, va int mbi konaritil, gu kon vikizas is opagaf azilfoalk zo gluyedatal, nume koe yeldvikiz keve madasiki vieleon kun-tol-deciton gomamadal. Batse drowigafa tawamidura. Ise me aeskel renaruson viele rinafa takra djuyerumatar ; van pokolanisa yikya me takaskaral : stujesik va kafara va kobara ke tilik me nover.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede bantan va rinafa yerumara ta nazbara djupronoveter, pune kire va rin al karolackatar ; va bata levetirafa gloga inon nyofana ditil ; titil parodjackaf nume rinafa strafa zaava rononazbalketer. Rinaf direkeugal sotir tel ke dodelik, i tel ke iaxef nazbeik ! Meugale savsavafa levetiruca, ta jupara va xekasok, va ayuga linuvon feredjayar ise nyofayar. Viujaf is blaganyes is kotcakolaf tisik dure anton kagaelas va baynukdakela ik sum is gopa, va tok ayapak wan dir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va bata xonukera kotkane tarutec, palik !! Va intafi sidayki lickon videc, win digis va ki !! Ini tir winafi bli is teli ke yerumanikya renana isu nazbeikeem. Va int gesiac, do jontik dositik digis sidayki dratceni dum winafi gan iaxedigisik ik tcabanerafamik ik erbabeitasik ; va kota winafa vegungikafa eksaca ilsetikec !! Ise ko dota va sint lospac lize kot dulap tir gotuskaf, lize kota werdkuiva va kot dotik rojus dikitir. Sotre decema ok decita ok kuna, ixam titic pockaf kev jiomik is inaf zanisikeem ; voxe men titic pockaf kev ervolia. Kle va sint dotadoton gesiac ise tela lodaxafa va po ke kota daditir !! Ison, va kottan mekon digis rozec !! Va batyon widavaf copik rotir winon djurabogan vox gonalban lecen sin pomatad enide va sidayki di videtec ise va teli konariyini di dimolgalicutuc. Do sin, dilfutuc, va karnizaf rebavegeem vetrovgatac ; do sin va ayafa dotapa zabdutuc lize volant kobatac ta tublisara va sid isu tulistara is kalafa blira, moe bata tawanya zilisa va beg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe ede va batcoba me askic, pune kotcoba tir buktafa. Ton levetirik ik wipitesik xonuketec. « Aelec, ~ dotagadesik ke Aljazaira pu yon dulkaf is uneiskaf krinanik sure kaliyir, ~ kle va sint estuc !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Élisée RECLUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''À mon frère le paysan, ke Élisée Reclus'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = [[Élisée Reclus]] [[Image:EReclus.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = Impr. Les temps nouveaux&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Francava Francava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1899&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = ''Pu tawadayik jinaf berik, ke Élisée Reclus''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Damien Etcheverry&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita = &lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Troubadour|Troubadour]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image: 75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #FFFF80&lt;br /&gt;
| kseva2 = #FFFFC0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Gaderopa]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Exaksaxa]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ugalpulasiki|Tawadayik Reclus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Dewitca_ke_Seattle_okilik</id>
		<title>Dewitca ke Seattle okilik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Dewitca_ke_Seattle_okilik"/>
				<updated>2014-10-02T07:29:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Dewitca ke amerindiaf Seattle okilik (1854)'''&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
pu Isaac Stevens bowesik&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Teliz_toza}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Volgarif is volugalaf siatos ke Ted Perry (1971)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokkane va kelt ik idul ke tawava rolustec ike rodolec ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana rieta sedme cin nutir divulafa. Larde va feduca ke gael is jowikara ke lava somedigiv, pune tokkane va sina rolustec ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koti ki ke bat siday sotir baerdafi gu jinafe sane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kota afigasa pailtegatoa, is kota bixefa domega, is kota brakolpa koe orikafi mikaci, is kota senta, is kota bezafa felkura koe namira is bagala ke jinafe sane sotid baerdafa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jaxipa traspusa koe aal va namiks ke kerik soremburer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awalkik ke batakikeem va intafo vo sovulkud viele va bitej vanmiaotalad. Cinaf awalkik va bat cuisaf siday somevulkud lecen in sotir gadik ke kerikeem. Tiv sidayki nume in tir koe cin. Kofigafa imwa sotir cinafa berikya ; wocol is okol is kiizap sotid cinafe berikye. Pistxed is tcavo koe werdxo is idul ke okolam is ayik, kotbat va mila yasa sopasur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acum, viele Okilapik ke Washington volmiv kalir da va cinaf siday djuluster, pune pu cin erursur. Okilapik volmiv kalir da va kono xo mu cin ickrileter inde vanmiaeon erodon di roblitiv. Titir cinafe gadikye nume titiv inyon nazbeik. Batdume va rinafa djulustera va cinaf siday krafiav. Vexe mancoba me titir drikafa. Lecen bat siday sotir baerdaf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bata jowikasa lava traspusa koo voa ik kuksa me anton tir lava vols dere fortey ke abdigadikeem. Ede va sidayki pu win dolev, pune gosetikec da in tir baerdaf ise kota utsalafa tcazedara ko aftafa lava ke uzda va yona bifa ke blira ke jinafe sane isu namiks sopulvir. Prejara ke lava sotir puda ke gadikye ke jinafe gadikye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kota kuksa sotir berik, va cin grisiputer. Kuksa va cinyon witkot soburer ise va cinaf nazbeikeem sosinkar. Ede va cinaf siday pu win dolev, pune gosetikec ise pu winaf nazbeikeem di gotavec da kota voa sotir minafe berikye, ise batvielu pu kuksa va krenugaca milafa gu tela pu berik di gonedic. Grupev da batakik va cinafa lida somegildar. Koni sidayki sedme in va betari sovektar lecen in tir diveik mielon artlakis az konaris bas tawava va intafa olegara. Tawava sometir inaf berik vols volnik, nume moida in olgalicur, pune kaiklakir. Va naboxa ke abdigadik gijovler voxe mancoba someslaster. Naboxa ke abdigadik is gadakiewega ke inaf nazbeikeem zo ilsetiker. In va gadikya is tawava is berikye is kelt wetce rolustena ik rotelakena coba gisuler, i  wetce namulol ok jebes mard. Inafa molera va tawava sovumbeter nume va ant letaxo kadimeon isketer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diliodaxo koe batakikafa widava sometigir. Meko xo ta gildera va toa imwugalon atrisa ik lupuwera ke wilteem ke kona beza. Vexe rotir mancoba lecen tí govitik nume me gildá. Iyepta va oblaka anton nupobaxar. Nume tok dulap ta blira tir kase ayik, va antiafa iera ke zveri ik prilara ke yona salma mielon aname tourka, me rogilder ? Tí kerik nume me gildá. Indiik va mamack ke suka vamo tourkalavek, is va dakela ke miv suka tcatena gan miafizafa muvara ik kofigana gan pailtega, sokabdualbar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suka sotir tciamafa gu kerik lecen kota coba va mil gael sowalzilir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sulem is aal is ayik. Va mil gael volant sowalzilid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batakik va kagaelan gael numekatcalar. Dum ayik olegas va konak viel enide di divgaelar, va alitara somepestaler. Vexe ede va cinaf siday pu win dolev, pune gosetikec da suka sotir tciamafa gu cin, da gael va swava do kotcoba blisina sowalzilir. Suka ziliyisa pu cinaf abdigadik va inafa taneafa gaelera, va inafa bocafa repalera dere al kazawar. Nume ede va cinaf siday pu win dolev, pune va in ezeon di gosuc ise gu baerdaca gokruptec, i gu dum xo liz dace batakik va suka tuzijnana gan werdxofa imwa rogrivuter. Batinde va winafa firvira djudolesa va cinaf siday krafiatav. Vexe ede co djupromalnalev, pune va co kredapá : batakikeem va sulem ke bat siday dum berik gonaskipeter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tí govitik nume va mekara blirinda gruper.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va decitoy gartol zaxawes koe werda is jovleyen gan batakik balieyes male pokolapis impadimak al wí. Tí govitik nume me gildá kane vikizas azilokol rotir zolonaf loon dam gartol anton cinon atan enide di laptev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tokcoba ayik a sulem tir ? Ede kot sulem co griawir, pune ayik golde swavantiucapa co awalketer. Lecen coba tove sulem fepoar, tove ayik fure fepoar. Kota coba va sint sogid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pu winaf nazbeikeem gotavec da sinon sistan sid sotir dem guboy ke cinaf abdigadikeem. Enide sin va tawava di tarkad, pune pu cinaf nazbeikeem kalic da sid sotir kulaf gu kota blira ke cinafa zaava. Pu winaf nazbeikeem va coba cinon kogrupeyena pu cinaf kotavec, da tawava sotir minafa gadikya. Kotcoba fepoasa kev tawava, kev bet nazbeik ke tawava fepoar. Ede ayik mo sid putcer, pune mo int putcer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Icleon grupev : tawava va ayik somepasur ; ayik va tawava sopasur. Va batcoba, grupev. Kota coba va sint sogid, dum fortey tutanas va mila yasa. Kota coba va sint sogid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotcoba fepoasa kev tawava, kev bet nazbeik ke tawava fepoar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me tir layeyes va remay ke bli : anton sotir femam. Va kotcoba sopuna kev remay, kev int sopur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dace batakik, dem lorik gozas is pu in pulvis dum volant toloy nik, gu dofi bali me zo rozawaler. Skre rotir tit berik. Rabatecketet. Va koncoba grupev, ise batakik lanviele rotir kosmatar : cinaf lorik tir mil lorik. Rotir re trakuc da va in digic milinde va cinaf siday djudigic, vexe me rotic. In tir lorik ke ayik ise inafa saara sotir miltafa tove kerik lidam batakik. Bat siday sotir tciamaca ke in, nume dasara va tawava sotir vliguranzara va inaf redusik. Batakik dere sogriawitir ; rotir waveon loon dam kotar grelt. Va intafa ilava fuc nume vanmiae intaf zail konmielon di personec.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe awalkeson sizuntatac, lujaf tuke po ke lorik vanstayas va win kal bat siday is yoke kona manafa erava askiyis da va bat siday is kerik re mofelic. Bata erava tir bula tove cin lecen me gildav viele gartol zo staker, ise govitaf okol zo sekiar, ise birgaxo ke aalxo golde ayafa dakela alitar, ise wira va imwepesa venta gan pulvis fem zo tuspupiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toklize amnaxo tigir ? Al griawir. Toklize kiiz tigir ? Al griawir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bliratena, mobliratoza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt2&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Chief Seattle’s Speech'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = Seattle okilik [[Image:SeattleOkilik.jpg|30px|right]]&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = -&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Englava Englava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1854&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Dewitca ke amerindiaf Seattle okilik&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Daniel Frot&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = [http://www.kotava.org Kotava.org]&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| kalkotavara_klita = &lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Vieux Daniel|Vieux Daniel]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image: 75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #FFFF80&lt;br /&gt;
| kseva2 = #FFFFC0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Gaderopa]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Dewitca]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ugalpulasiki|Dewitca Seattle okilik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Vieux Daniel</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Yona_breizavafa_urima</id>
		<title>Yona breizavafa urima</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Yona_breizavafa_urima"/>
				<updated>2014-09-26T09:18:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Bcordelier: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|50%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Breizavafa urima'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = ''' Krennlavaroù brezhonek'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = -&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = -&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Breizava Breizava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Breizavafa urima&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Bruno Cordelier&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2009&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Bcordelier|Bcordelier]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:50%.jpg]] Gotuwadana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #808080&lt;br /&gt;
| kseva2 = #C0C0C0&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Breizavafa urima==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Aessoc'h d'ar mab goulenn ouzh tad ewid d'an tad goulenn ouzh mab''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nasbeik pu gadik lofakon dam gadik pu nasbeik sokerur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An douar so kozh med n'eo ket sod''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tawava tir guazafa vols oviskafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An hani ne vez ket joä doc'htoñ a-pa arriw a vez joä doc'htoñ a-pa y-â kuit''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan artlanison mepuvegas mallanison di puvegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An heni a blij ar c'hizhier dezañ en-nevez ur wreg koant''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan karolas va karvol va listikya dir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An hani a heuli e benn a heuli penn un asen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan onkas va intafa taka va taka ke astol onkar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An heni a so mestr d'e sec'hed so mestr d'e yec'hed''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan siputfeliles galafeliler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An heni a vez e grass ar merc'hed n'en-deus nà naon nà sec'hed''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan krafiapan gan ayikya me sokaelar meie sosiputer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An heni na avantur netra nà koll nà gounid ne ra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan va mecoba arpumas me sotazdar meie sowar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An trubuilh ne varw den ebed gantañ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metan sonigawalker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Anduriñ so red med karoud n'eo ket''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan govelevgar volse govebalbar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''C'hoant Doue ha c'hoant den a so daou''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jugemera ke lorik vols ayik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Forzh tud - fall sikour''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jontiktan vox dik pomasik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Gant ar c'hoant dimezin e c'heller ober tro ar bed, met gant ar c'hoant kac'hat ne c'heller ket''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va tamava djukureson vols djuvlasteson rotanamlapil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Gortosit an nos ewid lavared eo bet kàer an deiz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radimi miel anton kalil da afizcek tiyinhir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Magit mad ho korf hoc'h ene a chomo pelloc'h e-barzh''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va alto sinkanhal nume gloga lodabrotcion titir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Peb sant newez en deus e virakloù d'ober''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warzaf tumtik va intafa galova goskur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Poan ar re all so skañv da zougen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puidera ke artan zo soburenher&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Truez heb sikour a ra nebeud à vad''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mepomasa saara sotukiewansar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Urima]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Breizavafa urima]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bcordelier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_12</id>
		<title>Euskaravaf urimak 12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_12"/>
				<updated>2014-08-23T10:46:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==12. Euskaravafa urima (441-457)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
441. ''Zapatak zapata jagoten du, abarkak abarka ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perfejulkirik va perfejul sovider, averdkirik va averd somevider&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
442. ''Zeinek bera nolako, besteak uste halako''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottan sofolir da artan tir amidaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
443. ''Zenbat buru, hainbat aburu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kunoya taka numu vil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
444. ''Zer egingo dugu? Hil arte bizi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va tokcoba rotaskit ? Kali awalkera roblit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
445. ''Zer ikusi, hura ikasi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wiks sotir rinaf raveks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
446. ''Zer probetxu da bide luzeari lotzeaz, gogo duen lekhura heltzen ezpada''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta tok dulap co gomoolanipit ede me di artlanitit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
447. ''Zeuen izenean eta neure gizenean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wetce rin vox mu jin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
448. ''Zeuen osasunerako eta neure onerako''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu rinafa galera is jinafa belunda ulí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
449. ''Zor zaharra, izen txarra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazafa boza, sposucaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
450. ''Zor zaharra, zor txarra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazafa boza, bozaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
451. ''Zorra, lorra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boza sotir arge&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
452. ''Zozoak beleari ipurbeltz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vilbol va ebelte sosumpar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
453. ''Zuharrari ez eska gari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va denta pu naviula me erul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
454. ''Zulo bat ixteko, bestea ireki''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va fe askir enide va are di adoner&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455. ''Zumar zuzenak itzal okerra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rontafa naviula, merontafa izga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456. ''Zura berago, harra barrenago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon milgafa inta tir, loon titon lesko suxar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
457. ''Zuri guztiak ez dira irin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotcoba batakafa sometir regelta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 12. (441-457 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_11|11. (401-440 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_11</id>
		<title>Euskaravaf urimak 11</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_11"/>
				<updated>2014-08-23T10:45:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==11. Euskaravafa urima (401-440)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
401. ''Txalupan edo untzixkan itsasoan dena estu beti denbora naihiduen bezala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konakviele sukara va kontan tivlapis ok totalapis me rwaver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
402. ''Txalupan nagusi asko daudenean, arrantza gutxi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele konak redakik tigid, onara abicote di tir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
403. ''Txapel batekin bi buru ezin estali''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoy saor va toloya taka somebesar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
404. ''Txapela batez ez daite bi buru estal''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloya taka leve saor vol tigid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
405. ''Txintxarri mihigabea, sasian usteldu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Biota a biotot koe amna sozaxaweter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
406. ''Txori ttattarra, abesti ttattarra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zverimi, dankama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
407. ''Udan eta neguan uri egiten du Jainkoak nahi duenean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bak idulugal is fentugal somuvar viele Lorik djumer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
408. ''Umeak eta etxea, esperantza betea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nazbeik is mona, pokolera jupekayana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
409. ''Umeak! Isilik oiloak pixa egin arte''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rumeik ! Va amlit vieli wil al sevatar !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
410. ''Umearen zentzuna, etxean entzuna''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ravera ke rumeik sotir gildeks deneon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
411. ''Ur beroaz erre txakurra, epelaren beldur da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anteyayan vakol va zakodafa lava sokivar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
412. ''Ur handietan, arrain handiak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe lavapa, kabayap&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
413. ''Urak dakarrena, urak darama''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lava sovanstar aze dimstar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
414. ''Urak kurritzen du, pertsonak mintzo dire, eta haizea hatsen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lava sotraspur, korik sopulvid voxe sosukar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
415. ''Urde goseak, ezkurra amets''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aeles bulol va perse sokloker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
416. ''Urkabeak eraman du obra gaixtoak egiten duena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atuk va tel tegijiyis burer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
417. ''Urrea, emaztea eta oihala egun argiz har ditzakala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va moava ik ayikya ik lay bak aftara naril !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
418. ''Urrerik eta zilarik ez duena lo egiten du segurki, altabada, ate hetsia burua gordetua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan digis va meka moava mei dilgava rokeniber, neke ton budeyen tuvel num videna taka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
419. ''Urri, baina ongi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abiccoba vox cobanya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420. ''Urrun helduko da, baratz doalarik, geratu gabe doana''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vion lanison is dun lanison sumon lanitil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
421. ''Urrunago, gezurrak handiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loloon illanil, loloon rotuxal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422. ''Urruneko eltzea urrez, hara orduko lurrez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iluon moavafa rekleda voxu vanon tawoldafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
423. ''Urrutiago, berriak handiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon ilon, loon zolonaf warzot tir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
424. ''Urrutiko intxaurrak, hamalau; alderantzean, lau''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sumuon wikande tid san-balemoye ; pokuon balemoye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
425. ''Urte askotan, txapela kaskoan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saor moe taka tori jontika tanda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
426. ''Urte euritsu, urte ogitsu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muvakirapafa tanda num begkirapafa tanda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
427. ''Urte gaitzari bihur daite belazki, arto eta urdai etxen duena aski''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan deneon dadis va um beg isu kolt isu umta, va tandaja sokacagir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
428. ''Urtzoa eder airean, ederrago mahainean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Perfava koe rid tir nuyafa, vox loon listafa moe azega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
429. ''Ustea ez da jakitea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folira sometir grupera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
430. ''Usteak, alde erdia ustel''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li vil sotid rotaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
431. ''Utseginaz, utsegiteak zuzentzen dira''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roklason, va rokla tukiewat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
432. ''Utzi ezan ona hobeagatik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kona kiewaca ta tela loon tisa iskel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
433. ''Zahaitza zaharrago, zuzentzen zailago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon guazafo num loon acagiso aalxo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
434. ''Zahar eroa, gazte zoroa baino txarrago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazaf oviskik sotir lorotaf dam jotaf ruyatfamik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
435. ''Zahar-ele, zuhur-ele''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Savsikafa ewa, grupeafa ewa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
436. ''Zaharrari azkar joateko eta haurrari geldi egoteko esatea, berdin da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalison pu guazik « Ampul !!» is pu jotik « Guaulawel !!», tir milcoba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
437. ''Zakur handiak, zaunka handia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vakolap sokieper&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
438. ''Zakur zaharrarekin ehize ona''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcabanyeranya kan guazaf vakol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
439. ''Zalduna ez da asto gainean ibiltzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Okollapisik va astol somefaver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
440. ''Zapata berriak goizean onak, iluntzean estuak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warzafa vukuda, kiewafa ba gazda, licasa ba siel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 11. (401-440 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_10|10. (361-400 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_12|12. (441-457 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_10</id>
		<title>Euskaravaf urimak 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_10"/>
				<updated>2014-08-23T10:43:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==10. Euskaravafa urima (361-400)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
361. ''Ohetik mahaina, mahaitik zuzulura, korrongaz paraduzura''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mal ilava kal azega, mal azega kal ujastarka, is mal ujastarka kal fuda, iptokeson&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
362. ''Ohitura gaiztoa, berandu ahaztua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Giltiraja jontikedje sozavzar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
363. ''Ohiturak lege ohi dakar''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orpa va mwa sokir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
364. ''Ohoin handiak urkarazten txikiak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dubiepesik va dubiemesik sotelomtar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
365. ''Oihal txarra, merke dalarik, garesti da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evakaf nek dromof gem sotir tcazaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
366. ''Oilar bat aski da oilo hamarbaten, hamar gizon ez hemazte baten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoye wilye sotir ume gu sanoya wilya volse sanoye ayikye tori tanoya ayikya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
367. ''Oilo ibiltari, azerien janari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vultes wil gan bresitol zo sokestur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
368. ''Oiloari, oloa; astoari, lastoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Granja pu wil, bapla pu astol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369. ''Olio eta egia gaña dadukate''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Punta is ageltuca vamoeon sotigid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
370. ''On egin dizuela janak eta kalterik ez edanak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinka va rin kiewur ise ulida me rotur !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
371. ''Onak on direla, hobeak hobe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiewik sotir kiewaf, lokiewik loeke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
372. ''Onegi dena beretzat ez da aski besterentzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan vonaf mu int sotinsir mu artan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
373. ''Ongi bizi dena ongi hiltzen da, eta gaiski egiten duena gaitzak darraio''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan blinyis sokawalkenyer, kontan rotus gan rotuca zo onkar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
374. ''Ongi nahi zaituenak negar eginaraziko dizu, gaizki nahi zaituenak barre eginaraziko dizu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battan renas giboresir, bantan bogas gikipesir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
375. ''Ordu batean ezin dana, bitan egiten da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede va tanoy bartiv olegal, va toloy erul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
376. ''Orratzak baino hariak luzeago izan behar du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rapor loon dam veel soblir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
377. ''Osasuna, paregabeko ondasuna''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Galera, volmiltaf digiks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
378. ''Otso gosea, ibiltari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aeles idatcol sokotcer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
379. ''Otsoak otsoari gaitzik ez, eta lapurrak lapurrari laztan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idatcol va idatcol somebakar, dubiesik va dubiesik sokalbar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
380. ''Ozpin samina ardo goxotik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirafe ake moi vorany&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
381. ''Pagatzale gaixtoaganik lastoa pagamenduen aldera''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bas dodejesik bapla ika dodera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
382. ''Peiori zor duenak eta Pantxoari pagatzen duela berriz pagatzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan danus pu Peio vox dodes pu Pantxo slikviele doder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
383. ''Pertsona finak haitzean ere aterako luke bizimodua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deksik dere moblitir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
384. ''Pobre biluzia nihork ezin berriz biluz dezake''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wawik sotir lebaf nume gu vugcoba zo ronaber&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
385. ''Pozak bizitza luzatzen, nahigabeek baburtzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Daavik va blira sodaskir, wareskik vol daskir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
386. ''Sabelak egitean gur-gur, barteko afariak agur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele uvoona malker, sielestura kokiavar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
387. ''Sabelaldi bateko zazpi haurrek, batbedera ezberdin da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peroy oc koe tanoya nazbara, kot di tir amidaf gu trakura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
388. ''Saharago eta beharago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon guazaf num loote olegas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
389. ''Sasian jaioak, sasian nahi; gure mandoak ez du etxera nahi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sulem kobliyis koe indivaxo va indiva sokalbar ; astokol va mona me albar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
390. ''Senide urruna baino, auzo hurra hobe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pokef vegungik lodam sumef vuwik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
391. ''Sobera jakintsu izanez, azeria gabetu buztanez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tison grupearsaf, bresitol sozavsar aultiskaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
392. ''Soka erraz korapilatzen, nekez askatzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wazdel drikon zo webokar voxe medrikon kevolon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
393. ''Su gaberik, ez da kerik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A tey me vikiz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
394. ''Sua eta ura, belaunetik behera''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tey is lava valeve bade gotigid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
395. ''Sugabeko etxea, gorputza odolgabea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teyiskafa mona sotir forteyiskafo alto&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
396. ''Sukaldera hotsez hiltzera''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fent koe burmotaxo me awalker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
397. ''Tantaka-tantaka upela bete''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Belaxabelaxon vorak sotukotrawer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
398. ''Trabatzen zaizularik mihia, orduan eskapatzen egia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele yoy ardeotar, bam ageltuca yater&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
399. ''Tresnak jabea dirudi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xeka va digisik sovektar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400. ''Txakur zaunkaria, gutxitan ozkaria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vakol gilies somebugdar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 10. (361-400 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_09|9. (321-360 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_11|11. (401-440 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_09</id>
		<title>Euskaravaf urimak 09</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_09"/>
				<updated>2014-08-23T10:42:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==9. Euskaravafa urima (321-360)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
321. ''Mihiak ez du hezurrik hausten, baina bai hautsarazten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoy va niska miv someempar voxe volmiv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
322. ''Mihiaz egiten den mina, da azken sendatzen dena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puidera gan yoy sotir bocafa gu fraskera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
323. ''Minik handienak, burutik heldu direnak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tel lopof rotok sotid bas taka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
324. ''Mundu huntan den gaizarik zalhiena, deusek arrestatzen ahal eztiena : ezpiritua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tela lotuzafa coba ke tamava, someazavzana : swava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
325. ''Munduan nahi duenak luzaroan bizi, oiloekin ohera eta txoriekin jagi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta blirapa, bro wil senyal aze bro zveri ranyal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
326. ''Nagi: utz nazak jaikitzen, has nadin lan egiten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vungik ! Iskel da senyé, ta kobara golaní !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
327. ''Nagia, beti lantsu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vungik sotir dekedaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
328. ''Nagusi eroa baino, gogorra hobe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boksaf tilik lodamu oviskaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
329. ''Nagusia nora, menpekoa hara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liz tilik gilanir, zanisik dere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330. ''Nahi bada jan, egin behar da lan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede di djumestul, gokobal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
331. ''Nahi dukana hiretzat, besterentzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va jugemeks mu jin lidam kot artan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
332. ''Nahi ez duenarentzat, mahaia beti prest''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedme kontan medjumes, azega sotir egayana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
333. ''Nahi izatea da ahal izatea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede kuranil pune rotil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
334. ''Nahi nuke ikhusi, diotenaz itsusia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Co wí ~ wiiskik kalir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
335. ''Nahiago dut to bat, ezen ez hamabi emango diat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va tanoya « Gil » ewa lodamu san-toloya « Mbi zilitil »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
336. ''Nahigabeko ezkontzea, neke eta kaltea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Medjumeyena kurera va zvak is dasaca sovanburer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
337. ''Nardagarri sara ura ithaitzuran bezala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rin til mazukes dum lava koe belaxare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
338. ''Nehorez da zerurat heltzen begiak idorrik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metan va kelt meboreson sokartfir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
339. ''Nekatzen da emailea, baina ez hartzailea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zilisik voldum narisik socuuwer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
340. ''Neke gaberik ez da bizitzerik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A mejera me blira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
341. ''Neke ondoren, poza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaiki cuereem tilderugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
342. ''Nekez hartutako gauza, nekez utzi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voldrikaf skuks voldrikon sovulkuwer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
343. ''Nere etxeko kea, auzoko sua baino hobea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vikiz ke jinafa mona lodam tey ke vegungik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
344. ''Nerea neretzat, zurea biontzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jine sotir jinafe, rine tir minafe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
345. ''Nihor ezin eman dezake eztuena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Metan va coba megina rozilir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
346. ''Nola bizi, hala hil''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Larde blit di awalketet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
347. ''Nola soinu, hala dantza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dum lexa stute titir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
348. ''Nolako egurra, halako sua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana inta, man tey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
349. ''Nolako irina, halako ogia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana regelta, man beg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
350. ''Non gogoa, han zangoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liz trakura fir, nugeem lanir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
351. ''Non hilgo zara, haraxe joango zara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liz awalketel, dace lanil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
352. ''Nor bere burua erretzeko egur bila''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan va int djumanteyas va inta gilaneyar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
353. ''Nori berea, da zuzenbidea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu kottan va tele inte : malyuca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
354. ''Nork bere opilari ikatza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cug korik va yeld pok sinka girundad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
355. ''Nork dabilen bideak harrapatu ohi du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gimoolanisa kelda va rin vebidutur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
356. ''Nork sobera besarkatzen baitu gutti hersten du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan dablursus lictajar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
357. ''Ogi garrabik da nekatua gaberik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va meka begxa me zegason&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
358. ''Ogi gogorrari, hortzak zorrotz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kev olga beg opafa talga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
359. ''Ogia ase arte, ardoa poztu arte''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va beg ta griaelera, va vor ta wivera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
360. ''Ohakoan dena ikasten, ez da jagoiti ahazten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Raveks bak kovugal solapter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 9. (321-360 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_08|8. (281-320 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_10|10. (361-400 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_08</id>
		<title>Euskaravaf urimak 08</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_08"/>
				<updated>2014-08-23T10:40:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==8. Euskaravafa urima (281-320)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
281. ''Jende ederra, jende alferra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sanelianya num vungikeem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
282. ''Juramentua da garbitasuntza gezurti baten arma''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vruza sotir ervocko ke rotuxasik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283. ''Kanpoan uso, etxean otso''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele jontikviele diveon tigil, pune idatcol deneon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
284. ''Katurik ez dagoen etxean, saguak dantzan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele mek karvol koe mona tigir pune slakol sostuter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
285. ''Kontuak garbi, eta adiskide zahar''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Patacka sogunar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
286. ''Kukuak txantxangorria inude''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bakuda sotir bodorkik ke woyek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
287. ''Kukuaren hotsa entzunez gero, gaixoak esperantza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gildeson va woyek, wawik gin pokoler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
288. ''Kuraia ona izitzen du abentura gaiztoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Takreluca va stuvaja sofidwar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
289. ''Lagun onak, ondu; gaiztoak, gaiztotu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vegungikany sotukiewawer voxe vegungikaj turotawer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
290. ''Lan baratza, lan aratza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viafa kobara, kobaranya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
291. ''Lan lasterra, lan alferra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliafa kobara, mefavlafa kobara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
292. ''Lanik errazena, agintzea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drikafa kobara, benplekura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
293. ''Lapiko txikiak, laster gainez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekledama, kalion kotrafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
294. ''Laster emaile, bitan emaile''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Soriaf kumaskisik num abicote kumaskisik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
295. ''Lastoaren sua, ez da luzaroko sua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Baplateyera, jijamas tey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
296. ''Lastozko isatsa duenak, atzera begira''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan dem baplaf ault gidimedisuker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
297. ''Lehen hala, orain hola, gero ez jakin nola''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneon laninde, azon arinde, kaikion me grupé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
298. ''Lehenbizi entzun eta orduan hitz egin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneon terektal aze pulvil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
299. ''Lehenean barka, bigarrenean urka''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneatomon ixel, toleatomon telomtal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
300. ''Lehenengo euri tantak alferra jotzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneafa belaxa ke muva va vungik sotazer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
301. ''Lehenik jan, gero lan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Taneon estura, azon kobara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
302. ''Lekuan lekuan ardiak, beltzen artean zuriak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotlize ebeltaf namulol vanmiae batakaf tigid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
303. ''Lumatu baino lehen hegaltu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Iltalara moi basbruxara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
304. ''Lur bigunean, zulo handia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe bavaxo, fepe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
305. ''Lur onan ohidurasko bide gaixtoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Orpaxofa tayanya mal keldaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
306. ''Lurra bigunago, harra barrenago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon bavafa tawa tir, loon titon lesko suxar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
307. ''Lurrak hazi, lurrak jan behar''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tawa va min sinkar aze sokestur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
308. ''Maiatza infernu, ekain-uztailak zeru''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alubeaksat kusto, teve- is pere- kelt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
309. ''Maitasun berriak, zaharra ahaztu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warzafa renara, va tela darefa sotuvulkunar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
310. ''Malkoek harriak biguntzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikuza va rapor sotuzijnar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
311. ''Mandataria ez eraman ez penarik ez dolorik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Permik va meka puidera isu kranavera burer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
312. ''Mandataria onak merezi du ongi sariztatu izaitea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Staksakirikany va gablexa soriwer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
313. ''Mando merkea, nagusiaren nekea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Degutaf astokol nume mea kobara mu digisik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
314. ''Mandoak ez du umerik, ez ume minik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astokolya va mek oc sodikir vexe goldeon me mejer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
315. ''Mandoaren atzean ez jolastu sekula''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kadime astokol me pulvil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
316. ''Martxoaren elurra, apirilean izotza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noldara bak bareaksat, tapara bak baleme-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
317. ''Mehatxuak oraino jaten dute ogia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dratcenik va beg wan estur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
318. ''Mendiak mendia behar ez du, baina gizonak gizona bai''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meftava va ara someolegar, ayik va kotar soolegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
319. ''Mihia duena, erromara doa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan dis va yoy, ko Roma golanir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
320. ''Mihia gezur erraten badu, letra ezin hutsik daidike''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yoy vols twa rorotuxad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 8. (281-320 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_07|7. (241-280 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_09|9. (321-360 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_07</id>
		<title>Euskaravaf urimak 07</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_07"/>
				<updated>2014-08-23T10:39:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==7. Euskaravafa urima (241-280)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
241. ''Hurrengo aldian hago erne''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arviele obrapal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
242. ''Ibilian ibilian, heldu nintzen Sibilian''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ko Sibili artlaniyí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
243. ''Ibiltari gauean, logura goizean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan mielon lanis afizon somoder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
244. ''Idia adarretik eta gizona hitzetik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va jaftol kan noleem, va ayik kan eweem&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
245. ''Igaitea gorago, eroria dorpeago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon ticfit, loon olgafa lubera di tir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
246. ''Igaroa, igaro''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darekee sotir darekefe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
247. ''Ihaurk egin dezakeana ez utzi besteri egiten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me iskel da artan askir va coba miv rotil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
248. ''Ilargiak koroa duenean, eguraldi txarra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tael wetce sona num yankaja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
249. ''Ile politek eta begi ederrek ez dute eltzea irakitarazten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usukany is itanyeem va rekleda somelembier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
250. ''Indarkeria gorroto-ereile''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tizuca va boga sofaytawar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
251. ''Indarrak ezin duena, buruak lortzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan meropoas, kan gruuca sodigir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
252. ''Indarrez ezin dena, bake-bidez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dilikelda ledam seotaso po&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
253. ''Iñoren gaitzarekin norberarena sendatzen ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottan sokakoler voxe me fraskewer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
254. ''Iñoren minak min gutxi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rotok ke metan somemejesir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
255. ''Iñoren oiloak, gureak baino arraultz gehiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wilya ke artan va ato loote dam jinafa sowarzer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
256. ''Intxaur duenak jateko, izango du harri hausteko''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan digis va rotestune wikande, va rapor ta empara di dadir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
257. ''Iretargia argi da, baina eguna baizen argi ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tael sojeber voxe leon dam awalt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258. ''Itsasoak adarik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bira sotir gamiskafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
259. ''Iturri txikiak, handiak adina egarria kendu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sulam lidam sulap sogrisiputer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
260. ''Itzala, argiaren salatari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Izga va afi sobuntur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
261. ''Izan gabe eman dezake gun gauza bakara da zori ona''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaluca sotir antafa coba rozilina nek medina&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
262. ''Izarrak usu badira, eguraldi txarra; bakan badira, eguraldi ona''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jontik bitej num sazaj ; volson abic num sazany&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
263. ''Izena badu, bada''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede tir yoltkiraf pune sotir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
264. ''Izena bat, izana bestea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yolt sotir lancoba, tira tir arcoba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
265. ''Izena duen guztiak izatea ere badauke''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotcoba yoltkirafa sotir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
266. ''Izenak ez du egiten izana''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yolt va yolt someaskir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
267. ''Jainkoa baithan konfiantza duena egun hobe bat izanen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan va Lorik dirnur, konviele loon soseotatar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268. ''Jainkoa begira dezala ene astokumea haren zekaletik eta ene mandoa haren belaretik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lorik va astol gu rica is va astokol gu nak meuivel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
269. ''Jainkoa lagun duenari, nihork ezin kalterik egin ahal izan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan poman gan Lorik zo somedasar ise somekidar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270. ''Jainkoa nahi duen orduan, haize guziez egiten da uria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede Lorik gorar pune muvar ise zivotcar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
271. ''Jaio zara, hilko zara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sokiyil aze awalketel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
272. ''Jakindunen artean dabilena, jakindun''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan tigis vamoe grupeik sotir grupeik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
273. ''Jakintza gordatzen ez da gutiago irabazten baino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grusura sotir loeke dam gruwara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
274. ''Jakiteak ez du ogirik jaten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grupera va beg someestur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
275. ''Jakiteko hartzen, ikas ezazu ematen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede di mbi djuzilil, djurazilil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
276. ''Jan behar ba duzu, lan egin beharko duzu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede di djumestul, pune gokobal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
277. ''Jan eta edan, eta pakea eman''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estul ise ulil aze dilifirvil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
278. ''Jan-edanaren gozoa! Kontu-emanaren gaiztoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estura is ulira sotid plinafa, verkara eaftafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
279. ''Jatekorik izanez gero, sukaldariren faltarik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lize meka sinka tigir, jontik burmotasik tigid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
280. ''Jaten duten santuekin, ez dago fidatzerik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kontan estus do tumtik me folil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 7. (241-280 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_06|6. (201-240 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_08|8. (281-320 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_06</id>
		<title>Euskaravaf urimak 06</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_06"/>
				<updated>2014-08-23T10:37:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==6. Euskaravafa urima (201-240)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
201. ''Gutxi edatea eta gutxi sinistea, zintzoaren egitea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arayakirik sokulimir ise sofolimir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
202. ''Gutxiegia eta larregia, beti kaltegarria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dikcoba ok slikcoba sotid dasafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
203. ''Gutxika gutxika, asko egiten da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abicabicon sokaskil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
204. ''Guztia gura izatea, guztia galtzea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan djumes va kotcoba, va kotcoba sokilbeder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
205. ''Guztien adiskide dena, ez da inorena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nik do kottan sotir nik ke metan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
206. ''Guztien gogora egitea, da gauza nekea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Djumara va kottan sotir medrikaca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
207. ''Haitzean jaioak, haitzera nahi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tisik kobliyis vanmiae pist dim pist djumawalker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
208. ''Haize eta emaztea eta fortuna kanbiatzeko, erraz dire ilhargia bezala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suka is ayikya is tufa bro tael sotid robetawes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
209. ''Halabehara ez du erregerik eta ez legerik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adruca va mek gazik ik mwa sodikir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
210. ''Handiak, txikia ahantzarazten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Opeluca sokaskir da va ilamkuca di vulkul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
211. ''Haria meheenean eten ohi da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fem sokempawer lize cugeke tigaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
212. ''Harri ibiliak goroldiorik ez, erle uxatuak aberaskarik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empanafa stona sozavzar tijiskafa, otces blat va kolt somewarzer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
213. ''Hartuak, emana zor''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narison va koncoba, vaon danut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
214. ''Hartzen dena, zortzen dena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazawaks sotir boza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
215. ''Haurrak hazi, nekeak hasi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zvak ba gaara va nazbeik toz sotir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216. ''Hauxe da lorra! Goian zerua eta behean lurra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mana blira ! Ticeon kelt is titeon siday&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
217. ''Hazi gaiztoa, bera sortzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fayaj miv sokatrir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
218. ''Hazia jan, etxea jan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faytawaza num estutuna mona&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
219. ''Hegaztia airerako, gizona lanerako''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zveri rodetalar, ayik rodekobar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
220. ''Hil arteraino bizi, han arte ez izi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kali awalkera blit, voxe batvieli me arge !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
221. ''Hilak lurpera, biziak mahaira''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awalkik koe awalkikxo, blisik bene azega&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
222. ''Hiru belarritan igaren hitz isila, orotan lasterka dabila''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Birga ke baroya oblaka kotliz somalfir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
223. ''Hitz luzeak egiten duste egun laburrak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dragapa va viel sotutrelad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
224. ''Hitz onak eta egin gaixtoak desengainatzen dute zuhur eta ero beteginak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewanya is tegiji va proyik is oviskackik sokawuzad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
225. ''Hitzak dire emeak eta obrak harrak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa tir ayikyafa voxe keska ayikyefa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
226. ''Hitzak eta lumak haizeak eramaten du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa is bruxa ko suka somalnid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
227. ''Hitzontzi, hutsontzi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ginelapara num roklapara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
228. ''Hobe da auzo on bat eziez askazi ehun bat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vegungikany lodam decemoy vuwik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
229. ''Hobe da ezer, ezer ez baino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abiccoba lodam mecoba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
230. ''Hobe da geldirik egoitea gaizki egitea baino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mekobara lodam kobaraja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
231. ''Hobe da gorde eta ez eske''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sura sotir lokiewafa ise vol gonosugar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
232. ''Hobe da oinez eta segurora, eta ez zaldiz eta zulora''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musafa lanira lodame okollakira az lubera ko fe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
233. ''Hobe da txori bat eskuan, eta ez bost ezkurrean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoyi zveri koe nuba lodamu aluboyi moe aal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
234. ''Hondamendiak hil ez eta ondasunak bai''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rawa vols kiewega someawalker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
235. ''Hontza txorien artean nagusi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanmiae zverieem bugimo sotir gazik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
236. ''Hontzari ez begiratu lumara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va murtoy ta bruxa me sul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
237. ''Hordikeria, gizatasunaren lotsaria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ruyatakola, ayafa folva&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
238. ''Hortzak behera eta ahua goiti : eskalanpua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talgeem titeon is art ticeon : kriza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
239. ''Hortzik ez eta intxaurrak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wikande vols talga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
240. ''Hotsa eta hutsa ez dira elkarren lotsa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fent is gracira va sint somekivad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 6. (201-240 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_05|5. (161-200 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_07|7. (241-280 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_05</id>
		<title>Euskaravaf urimak 05</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_05"/>
				<updated>2014-08-23T10:35:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==5. Euskaravafa urima (161-200)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
161. ''Ezin biluzi dena biluzakete, ez eta ere harria larrutzea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lebik zo somenaber ise rapor zo somealmar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
162. ''Ezina, ekinez egina''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vorotise sugason rotir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
163. ''Ezkondu baino lehen, kontu zer egiten den''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vomi kurera, va tegira disukepel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
164. ''Ezkontza pobrerik ez, hiltze aberatsik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meka wawafa kurera, mek kulaf awalkik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
165. ''Fedea gogor da siñestean eta ez ikustean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folixa sotir folira vols wira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
166. ''Fedea obra gabe hilla da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folixa a grabom tir agaca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
167. ''Fite irabazi eta emendatu, fite gastatu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliaf is kalion tugijan waks, nume kalion ixalatan waks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
168. ''Gaiski esanka ari denak beretzako kalte''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konan pulvijis va int sovetuigar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
169. ''Gaitz guztiak, bere gaitzagoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaike kota volkalaca kona lorotafa sotir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
170. ''Gaitza, gaitzagoak derahatza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volkaluca va tela rotuca sotuvulkunar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
171. ''Gaixotu, kandelak iziotu ; sendatu, kandelak amatatu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bak akola leta sotutapanawer ; fraskera di artrakir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
172. ''Gaizki esanak barkatu, ondo esanak ondo hartu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va gildena rotuca vulkul, va gildena kiewuca namil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
173. ''Ganoragabeen etxean, goizeko salda arratsean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dene vungik gazdafe aabre ba siel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
174. ''Garaipena, neke askoren ondorena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiewatca moi sugara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
175. ''Garizuma eta zuzendidea da gaixtoentzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Getinera is malyera tove ikorik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
176. ''Garizuma osasunaren ama''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Getinera num galera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
177. ''Gaua, gogapenen ama''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miel sotir kira va trak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
178. ''Gaur hitza eman, bihar haizeak eraman''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Re bosal, dire suka divburer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
179. ''Gaurko izerdia, biharko ogia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furevera re, beg dire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
180. ''Gauza ankera da lazeriatu mindu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vanmanara va vanmananik sotir udutaca&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
181. ''Gaztean alfer, zaharrean lander''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vunguca remi jotugal, kobara remi guazugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
182. ''Gaztetasuna alferra, zahartasuna errumes da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vungaf jotugal, imaxus guazugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
183. ''Gehiago da mehatehatu direnetarik zehatu direnetarik baino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dratcera loon dam tigara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
184. ''Gehiago edukiago eta nahiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loloon digil, loote jugemel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
185. ''Gehiegi baino, aski hobe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umote lodam jontikote digira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
186. ''Gerizean duenak uri denean, erhoa da alda baladi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan tigis valeve brava ba muvara, sotir kwestik ede zekar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
187. ''Geroa, alferraren leloa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fure : tsurk ke vungik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
188. ''Geroko gordea, katuak jan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preyutaks tori direkeugal gan karvol ixam zo estur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
189. ''Gezurra esan nuen etxean: ni baino lehenago kalean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va rotuxadaks deneaon al kalí, in abdi jin divfir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
190. ''Gezurra esan nuen Getarian, eta ni baino lehenago zen atarian''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va rotuxadaks koe Getaria al kalí, in ko vawila abdi jin artfir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
191. ''Gezurrak hankak motzak ditu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rotuxara va nimatameem sodir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
192. ''Gezurtiak zer duen merezi? Egia esatean ez sinetsi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grablexa ke rotuxasik ? Viele ageltur pune me zo sofolir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
193. ''Gilen, bihar hilen, etzi ehortziren, etzidamu ahantziren''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Re awalkel, eldeon zo kotawal, veyeldeon zo vulkul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
194. ''Gizon prestuak, egungo egunean, bakhan erein dire''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiewik batugale sotid tcastaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
195. ''Gogoa den tokian, aldaparik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me krimpa koe plinaxo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
196. ''Goiz jagia, ez da egunsentia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede gaveon di djuranyal, gaveon senyal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
197. ''Gona motz, gingila luze : ezkila''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gratcotam is nimatap : biota&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
198. ''Guk urdaiazkoa duguneko, garizuma''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele va umta daditit, titir getinerugal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
199. ''Gure behiak erro handiago eta zuenak esne gehiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jinafa jaftolya va mouvopo dir voxe tela rinafa loote vroder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
200. ''Gure oillua kantatzen du eta oilharra hixiltzen da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wilya dankar voxe wilye amlitar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 5. (161-200 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_04|4. (121-160 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_06|6. (201-240 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_04</id>
		<title>Euskaravaf urimak 04</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_04"/>
				<updated>2014-08-23T10:34:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==4. Euskaravafa urima (121-160)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121. ''Ekark idia, edo begia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va ato ledam jaftol vanstal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
122. ''Elizatik hurreanena, paradisutik urrunena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loon poke uja, loon sume fuda&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
123. ''Eltze hutsak hots handia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlardafa rekleda, fenterapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
124. ''Elur gaineko hegohaizeak ardiak dardarazi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Geufa sukara mo noldalioza va namulol soskotcesir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
125. ''Elurra bere aroan asegarri, handik kanpo gosegarri''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noldara bak fentugal, preksafa ; vokion aelera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
126. ''Entzun eta isil, baiezko borobil''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Terektal ise amlital nume dilicki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
127. ''Erle lapurtuak, ez eztirik ez umerik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dubiemb blatak va mek kolt meiu blatoc di sokir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
128. ''Erle uxatuak aberaskarik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Funen blat va begama somevegedur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
129. ''Erleek lili txarrak utzi, lili onak hautetsi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Blat va imwaja mu imwanya sokiskedar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
130. ''Eroriz, eroriz, oinez ikasten da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lubel, lubepel !! Lubeson soravel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
131. ''Errana egia da, errautsetik lohia heldu dela''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diblay soye tir bas gopa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
132. ''Erregeren borondatea idukiten dute legetzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuranira ke gazik va mwa sovodar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
133. ''Errekak doan edan eramaten du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan artlanis va voa va ulida givanstar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
134. ''Esaera zaharrak, gezurrik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Savsafa ewa somerotuxar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
135. ''Esana da erraz eta egina garratz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalira vols tegira sotid drikafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
136. ''Esana esan, emana eman''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kaliks sotir kaliyin, ziliks ziliyin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
137. ''Esaten baduk nahi duana, entzungo duk nahi ez duana''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kalison va djumene, va medjumene di terektal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
138. ''Eskola-mutilak sasiz sasi, asko jan eta gutxi ikasi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yates bemik sokestupur voxe ravenser&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
139. ''Esku batek bertzea garbitzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bata nuba va bana sotcater&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
140. ''Eskuko behatzak ere, ez zituen Jainkoak berdinak egin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dace gelt reduyun gan Lorik sometid milaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
141. ''Esta bide xingor hair ederrik nun ezpaita bi urhatzen lohirik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binkanya sotir dem diblayafe divatceme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
142. ''Etorkizuna, kontakizuna''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Direkeugal sotir kudacka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
143. ''Etxe hutsa, haserre hutsa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vlardafa mona numu zidera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
144. ''Etxean gatza ugari dagoela eta ez dezazula bazkaria gehiegi gazitu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kore va jontik eip deneon dadil, va estura me eiparsal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
145. ''Etxean ikusia, umeak ikasia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va coba deneon wir, rumeik soraver&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
146. ''Etxeko sua etxeko hautsez estali behar da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tey ke mona kan monaf guboy zo sobesar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
147. ''Euri asko egiteko, trumoi handiegia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta muvarapa, ediarapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
148. ''Euri xehea, iparra laster''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mea muvara, fure lenton&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
149. ''Ez ardo bizidunik, ez andre bizardunik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va trotkiraf vor mei lukastkirikya me raweyat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
150. ''Ez da eltze hain itsusirik bere estalkia ez duenik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Evakafa gadela sotir tela a sarmuk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
151. ''Ez da horixe atzo goizekoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batcoba me tir ke dareviel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
152. ''Ez da lanbide errazik, haurren ametsetan baizik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drikafa kobara anton tir koe rumeafa klokara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
153. ''Ez da ogirik neke gaberik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me beg mezegason&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
154. ''Ez dakusan begik, ez nigarrik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mewisa ita someborer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
155. ''Ez egin gaitzik eta ez izan beldurrik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me rotul !! nume di somevudel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
156. ''Ez egin oihanean, eder ez denik kalean''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe tuwava me askil va coba koe nuda me co askí !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
157. ''Ez gehiegi hitz egin, ez ba da nahi huts egin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pulvimil enide di rolamal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
158. ''Ez hits eman, gero damutzekotan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me abdiplekul ede di batcel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
159. ''Ez naiz joaten elizara, maingu naizelako; joaten naiz tabernara, ardoa on zaidalako''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va uja me nobá kire eté, va zazda ta ulira va vorany nobá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
160. ''Ezer ez duena, emateko prest''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kotcoba medigina djuprozilí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 4. (121-160 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_03|3. (81-120 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_05|5. (161-200 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_03</id>
		<title>Euskaravaf urimak 03</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_03"/>
				<updated>2014-08-23T10:32:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==3. Euskaravafa urima (81-120)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
81. ''Bihotzean dagoena, mihira irten''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mal takra kou art&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
82. ''Borondatea ona da, bañan ahala flakoa da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kuraniranya vox rotinsi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
83. ''Bost sosen pupua, eta hamar sosen trapua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gasupexa vas sanoy talolkap, bakaks vas aluboy talolkam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
84. ''Burdina berotan jo behar da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va azil bak iduluca nyofal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
85. ''Burla minena, egia dioena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tela kranavesisa nulera sotir ageltafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
86. ''Bururik ez duenak, hankak ibili behar''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan takiskaf gotir nimatkiraf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
87. ''Bururik ez duenak, txapel-beharrik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan takiskaf va saor someolegar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
88. ''Buztana lastozkoa duena, suaren beldur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan dem baplaf ault va tey sokivar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
89. ''Dagonean bon-bon, ez dagonean egon''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele koncoba tigir, karolal, edevol trobindal !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
90. ''Dakien guztia ez derrala, ahala oro jan ez dezala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va kotcoba grupena me kalil, va kotcoba rotina me estul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
91. ''Dakienak, dakien adina esaten du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan grupes, va grupeks sokalir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
92. ''Dakizunaz gutxi mintza zaitez, ez dakizunaz bat ere''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bas rinaf grupeks kalitil, bas rinaf megrupeks me kalil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
93. ''Danbolin ordainduak soinu txarra jotzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lexusikaj solexujur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
94. ''Dantzatu nahi ez dana, ez doala dantzara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede me stutel, ko stutexo me lanil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
95. ''Dena nahi, dena galdu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Djumera va kotcoba, entazdara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
96. ''Denario gatik potxoa dantzatzenda''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vakol ta erba dankar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
97. ''Denbora badoa eta gu harekin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugal somalfir, is doon min&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
98. ''Denbora denborari darraio, eta haizearen ondoan uria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saz az saz, muva az suka&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
99. ''Denbora eta ontasuna oren oroz mudatzeko errex dire eta haiñitz dago goizian irriz zeiña baitago arratsean nigarrez eta marraskaz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugal is tufa abicedje betawed nume lantan gazdon kipes, sielon di brer ise di borer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
100. ''Denentzat ez dago beti feria txarrik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kazaxo me tir rotafo gu kottan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
101. ''Deusik esten lekuan, erregek bere zuzenbidea galtzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lize mecoba tigir, gazik va roka tazdar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
102. ''Dezagun gutxi, dezagun beti''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Digimit voxe digickit !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
103. ''Diru gehiago, dirugose handiago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loote va erba digil, loon erbawarkaf til&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
104. ''Dirua lagun ona: jabe txarra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erba sotir dositikany vox felisikaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
105. ''Dirua, mutilik hoberena eta nagusirik txarrena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erba, zanisikany vox felisikaj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
106. ''Diruak malkarrak zelaitzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erba va tawovaja gu werdxo sobetar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
107. ''Dupiña emendatuz gaixtotzen da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo lava va vurma blokar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
108. ''Edozein txoriri, eder bere habia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koti zveri va lolistafa begama sodadir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
109. ''Edozeinek, edanondoan, dio bere iritzia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottan uliyis va vil sodir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
110. ''Egarri dagoenarentzat, ur loirik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sedme siputesik, kona lavinda sometir zionafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
111. ''Egi guztiak ez dira on esateko''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kota ageltaca me zo gokalir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
112. ''Egia da latz eta garratz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ageltuca tir pirakafa is eeftafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
113. ''Egia, askoren erregarria''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ageltuca, danda ke kranavera ke jontiktan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
114. ''Egiak esan eta adiskideak gal''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agelton kalil nume va nik sodrasul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
115. ''Egiazko lagunak, makila eta zakurra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ennik : peya is vakol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116. ''Egiten ez duena behar lukena, etortzen zaio nahi es duena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan measkis va goni, va medjumene di dikir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
117. ''Egizu beti on, ez jakinarren non''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sodramgul !! Va bettan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
118. ''Eguteran gereziak, ospelean masustak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Koe awaltxo ranete izgon ice reya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
119. ''Eguzki bera, on ala gaiztoentzat''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awalt va kiewik lidam rotik sotuidalar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120. ''Eguzkia nora, zapiak hara''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va awalt vanlanil, ina mea tuidular&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 3. (81-120 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_02|2. (41-80 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_04|4. (121-160 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_02</id>
		<title>Euskaravaf urimak 02</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_02"/>
				<updated>2014-08-23T10:27:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==2. Euskaravafa urima (41-80)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
41. ''Aste bakoitzak bere ostirala''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kota safta va teveaviel sodadir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
42. ''Asti balin banintz, ez nintake hil pobre ez kokin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede co til diepilesik, wawon ok facilon me awalketel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
43. ''Asto askok, lasto asko''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kot astol va nak sokestur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
44. ''Astoak ekartzendu mahatz arnoa eta edatendu ura''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Astol va vor burer voxe va lava ulir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
45. ''Astoari ezin mendeka, mendeka albardari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va milost ledam astol naril !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
46. ''Astoz joan, mandoz itzuli''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mallapira moe astol voxe dimlapira moe astokol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
47. ''Aukera maukera, azkenik trankera''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Slika kiblara, va tela lorotafa sonekid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
48. ''Aurrera begiratzen ez duena, atzean dago''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan abduon me disukes radimeon gizavzagir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
49. ''Aurretik ondo egin, eta atzetik ostikoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lentuon tivanya ; geuon nugara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50. ''Auzotik ekarritako ogia garesti''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beg bas vegungik sotir tcazaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
51. ''Azeri zaharrak ile zaharra uzten du, aztura zaharrik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Guazaf bresitol va guazaf imeem volsu giltireem sojovler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
52. ''Azeria solas ematen zaukanean ari, gogo emak heure oiloari''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede bresitol toz prilar, battode va rinaf wil anamsul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53. ''Azkarraren arrazoia beti hobea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lazava ke tel poik sotir lokiewafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
54. ''Azken gaizto egingo zu, txoria, gazterik egiten ez baduzu habia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zverioc gabenton awalketel ede bak jotugal va begama me epul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
55. ''Bakoitzari berea, eta beti adiskide''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mu kottan va tele inte nume kotvieli nik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
56. ''Balantza duen aldera erortzen da arbola''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aal van intafa titalara soluber&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
57. ''Baldin ezin baduzu idikoa, harzazu kontu onean larrua''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va abicdroe alma ledam jaftoloc naril !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
58. ''Balizko errotak irinik ezLausenga ezazu, baheaz ura ekarriko dizu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede drowigaf lavarn va meka regelta warzer, pune va lava do flancesiki vanburer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
59. ''Balizko errotak, irinik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gestaf sukarn va regelta somewarzer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60. ''Baratxe baratxe , badoa urun''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boraboron sosumlanil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
61. ''Bat eman eta bi hartu, gure etxean ez berriz sartu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede va tanoya coba zilil voxe va toloya mbi zilil, va mona govulkul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
62. ''Bat izatea hobe, bi itxo egitea baino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoya « gil » ewa lodamu toloya « ditil »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
63. ''Begi bat aski du saldunak, ehun ez ditu sobera erostunak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanoya ita sotir uma gu dolesik, lo decemoya gotid ke lustesik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64. ''Begiak noraino, nahia haraino''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jugemera kal zida ke ita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
65. ''Begietatik urruti, bihotzetik urruti''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ita, sum takra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
66. ''Begis ikustendena gogoz siñestendu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan itawis takrafolir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
67. ''Belarrak ardiari, goian goxo; ardiak belarrari, bertan goxo''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namulol moe werdxo, fure di kiewar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
68. ''Beltz guztiak ez dira ikatz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kotcoba ebeltafa sometir yeld&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
69. ''Beran eldu dena gaizki ostatatzen du''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan gaveon artlanis zo vistalejer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
70. ''Berbak handiak, ezkurrak txikiak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abdizilirapa num perseme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
71. ''Bere etxe pobrea, erregearena baino hobea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inafa morafa mona lodam gazafa berma&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
72. ''Bere kaltetan zorigaiztokoa merkatura doa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan rosinkas va volkaluca mo dolexo gilanir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
73. ''Berri gaiztoa bera zaldi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Warzotaj ant sotcepar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
74. ''Beste lekutan ere, zakurrak oinutsik ibiltzen dira''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arlize dere vakol nugalebon sovulter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
75. ''Besteren ama ona, norberea askoz hobea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya ke artan sotir kiewafa, voxe minafa tir lokiewafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
76. ''Bethi ernari, behinere ezin erdi : hurra''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sokocagese vols nazbatase : dieke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
77. ''Bethi ordu duena, bethi berant heldu dena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mesoriik gaveon sokartlanir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
78. ''Beti on nahi duena, maiz gaizki''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan rules kotunaf, va vugcoba soseotar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
79. ''Bi etxetako txakurra, goseak jan''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vakol ke toloya mona di aelawalker&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
80. ''Bide bazterreko pikoa eta ostatuko neskatoa goizik zohitzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Agzone kene vawa lidam yikya ke zazda gaveon sotulukrawed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 2. (41-80 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_abdueurimak = [[Euskaravaf_urimak_01|1. (1-40 ur-)]] &lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_03|3. (81-120 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_01</id>
		<title>Euskaravaf urimak 01</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Euskaravaf_urimak_01"/>
				<updated>2014-08-23T10:17:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|100%}}&lt;br /&gt;
{{Euskarava_Urima_toza}}&lt;br /&gt;
==1. Euskaravafa urima (1-40)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. ''Abadearen lapikoa, txikia baina gozoa''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rekleda ke gertik tir pinafa vox dem sutkaf cek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. ''Aberats izatea baino, izen ona hobe''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sposucanya lodam tufa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. ''Adiskide onekin, orduak labur''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do nik bartiv nutir trelaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. ''Adiskidegabeko bizitza, auzogabeko heriotza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nikiskafa blira, dositiskafa awalkera&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. ''Aditu nahi ez duenak, ez du esan behar''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede va meka meplinaca di djugildel, vaon me kalil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. ''Aditzaile onari, hitz gutxi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede zo djuterektal, pune pulvimil !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. ''Agindua zorra, esan ohi da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abdiplekuks tir boza, nuve&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. ''Ahoa debilano sabela botz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edje art estur, uvoona daavafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. ''Aita biltzaileari, seme hondatzaile''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ke megasaf gadik ixalasaf nazbeik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. ''Aita latz, ama beltz, larrua gorri, humea churi : gaztaina''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tcurtafe gadikye, ebeltafa gadikya, kerafa alma, batakaf nazbeik : duele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. ''Aitzinera begiratzen eztuena gibeletik gelditzen da''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kontan abduon medisukes vadimeon zavzagir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. ''Aldi luzeak, guztia ahaztu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kan ugal kotcoba sokilsetikewer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. ''Alfer egon eta alfer-lana egin, biak berdin''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vunguca ok vungikafa kobara, milcoba&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. ''Alferkeria, askoren ondamendia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vunguca sotir eglura&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. ''Alferrak, beti lanez beterik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vungik sotir kaikkobas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. ''Alferrarendako lanik ez, eta astirik ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Meka kobara voxu dere ugal tori vungik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. ''Alferrarentzat jana eta langilearentzat lana, ez da inoiz faltako''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinka mu vungik is kobara pu kobasik somegracad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. ''Alferrik da, ura joan eta gero, presa egitea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele lava al malfir, me ampul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. ''Amak irin balu opil balaidi''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ede gadikya va regelta co dadir, pune va lupa co epur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20. ''Amari egindako zorrak ez dira inoiz ordaintzen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boza tove gadikya di zo somedoder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. ''Amen: Zu hor eta ni hemen''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ae, rin batliz vox jin banliz&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. ''Apaizaren eltzea, txikia baina betea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furutsa ke gertik tir pinafa vox kotrackafa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. ''Apirila, alaien ila''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Balemeaksat, aksat ke kalik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. ''Apirileko trumoia, berrogei eguneko berdetea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ediara bak balemeaksat, azon balem-sanoy ritaf viel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. ''Arabarra jan eta poz, Bizkaitarra jan da otz''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi estura Araba winkik tir daavaf voxe Bizkai winkik zavzar fentalaf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. ''Arantza beltzeak zornatu, arantza zuriak sendatu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebeltafa toresta sozuner voxe batakafa selar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. ''Ardi galdua atzeman daiteke, aldi galdua berriz ez''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Egluyus namulol vols drasun ugal zo katrasitid&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. ''Ardi txikia, beti bildots''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namulolam sotir namuloloc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. ''Ardiak beeka egonik, ez du jaten belarrik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ies namulol somemuler&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. ''Arian, arian, zehetzen da burnia''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nyofanon az nyofanon, azaka sotugoawer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. ''Arraina eta arrotza, heren egunak, karatzek, kanpora deragotza''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kabay is emudenik arti barda sotualitasawed nume div mona zo gomimad&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. ''Arranoak lumak behar, txepetxak ere bai''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kiiz va bruxa dir, gazamik dere diskir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. ''Arribera geldi baten eztu eman behar eskurik ez erhirik''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ko viafa ok aulafa voa va nuba ok gelt me plekul !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. ''Arrotz-herri, otso-herri''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Divefa patecta sotir patecta dem idatcol&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. ''Aseak gosea ezin ikus''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Griaelesik va aelesik vol wir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. ''Aski ez duena, deusik ez duena''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diginsira sotir dum medigira&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
37. ''Asko baduk, asko beharko duk''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loloon digil, loote kuranil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
38. ''Asko daki zaharrak, erakutsi beharrak''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grupeks ke savsik sotir olegayan raveks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
39. ''Asko dakin zu, bizitzen baldin badakin zu''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va jontikcoba grupel ede grublil&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
40. ''Askoren mina, tontoen atsegina''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puve ke fitulik, rotok ke jontiktan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Euskarava_urimak_exulera&lt;br /&gt;
| urimak_vergumvelt = 1. (1-40 ur-)&lt;br /&gt;
| urimak_radimeurimak = [[Euskaravaf_urimak_02|2. (41-80 ur-)]] &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ploda_is_astol_is_peya</id>
		<title>Ploda is astol is peya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Ploda_is_astol_is_peya"/>
				<updated>2014-08-13T17:12:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Troubadour: Vunda ke Euskadia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Ploda is astol is peya'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Euskadiafa vunda''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFF5; border:1px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:100%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Lekeon, koe lana mona, baroye nazbeikye tid. Lanviele tele taneafe pu gadikya kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gadya, va yona begxama kalion epul enide va tufa azon di aneyá  !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya va begxama epur aze nazbeik ilon mallanir. Edje batinde koyar, va Jesus jiomik is Petrus tumtik kene kuksa kevlanir. Jesus jiomik va in rozar aze kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Kalil, yik, kas ika gablera va cin kaikplekutul  ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gue efe  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume yik va sin kaikburer. Kle Jesus jiomik va ploda wetce gablera zilir ise kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gil, va bata ploda naril  !! Kotviele aeletel ike siputetel, anton gokalitil  : «  Ploda, va int divatcel  !!» Nume, mo bata ploda, va kotafa adrafa ulira isu estura vere daditil. Tison valeapaf da ixam al tufawar, yik va kelda kal mona fure dimdenlanir. Aze lanir, gin lanir. Lansielon va yorida artlanir. Ba moilavara, va tciamafa ploda pu tilikeem ke yorida nafer ise kalir  : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Vay, pu ploda me laxukalic  : «  Ploda, va int divatcel  !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gue, efe  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe edje yik moe ilava biwe tigir pune gidatilik pu ploda kalir  : «  Ploda, va int divatcel  !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acum vere, ''xamp'', ''xump'' (  dum kan diola  ), cug blot isu ulida mo ploda aykawed  ! Va trakura va ciwara ke kotbat korik iské  ! Eldeon moida mil aelepes yik va yorida al illanil pune va ploda valev aal divatcer aze kalir  : «  Ploda, va int divatcel  !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe kore kalir aze dun tolkalir, kimtafa ploda zavzar vlardafa. Nume vonegepes kimtik dimdenlanir neke me al tufawar. Fure moion tel toleaf nazbeik pu gadikya kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gadya, va yona begxama enide azon di tufawá  !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya va begxama epur aze nazbeik ilon mallanir. Arte mila kuksa, va Jesus jiomik is Petrus tumtik dere kevlanir. Jesus jiomik luijer  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Kalil, yik, kas ika gablera va cin kaikplekutul  ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jesus jiomik, bam, ta gablera, va astol zilir, kalison  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gil, va bat astol naril  !! Kotviele va erba olegatal, pu bat astol kalil  : «  Kobal, jinaf astol  !!» nume bat astol va jontika is cuga moava pu rin vere zilitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mil yik, valeapaf gu mana tufawara, mo kelda vere dimdenlanir. Va mila yorida dam berik sielon artlanir. Bam, ba moilavara va astol nafer, kalison  : «  Vay, pu ploda me laxukalic  : ”  Ploda, va int divatcel  !!“»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Vay, pu bat astol me lakalic  : «  Kobal, jinaf astol  !!  »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gue, efe  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe edje yik moe ilava biwe tigir pune gidatilik pu astol kalir  : «  Kobal, jinaf astol  !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume astol va jontika is cuga moava me dun epur. Nume ciwarapa ke kotbat korik. Sin va bat astol gu ar koton milaf betad, aze va int amlitapon moilavad. Eldeon, vanida mil yik va yorida al illanir pune pu astol kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Kobal, jinaf astol  !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe, va ewa skalec  !!, astol wetce jontika moava va bana arcoba epur (  ise va coba tisa diepileckec  ). Nume mil yik, awuzan gan mana voltufa, muteskapaf di dimdenlanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fure moion, tel bareaf nazbeik pu gadikya kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gadya, va yona begxama kalion epul  !! Jinaf siluk ta tufawara  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gadikya va begxama epur aze nazbeik ilon mallanir. Arte mila kuksa, va Jesus jiomik is Petrus tumtik dere kevlanir. Jesus jiomik erur nume in va toloy sin kaikburer. Nume Jesus jiomik va peya wetce gablexa pu in bulkar  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Tazel, Maria, tazel  !! nume… di wil va coba di wickil  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yik grewar ise kiavar. Sielon ko mila yorida artlanir lize toloy berik al zo elaked. Moilavason, pu toloy tilik kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Vay, va bata peya mu jin kali diregazda suckuc  ?! Vexe ta winafa giwara, pu ina vol djugakalic  : «  Tazel, Maria, tazel  !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Gue, efe  ! Vol  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vexe moida yik al moilavar, tilik va peya narid aze kalid  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Tazel, Maria, tazel  !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam vere peya toz tazer, ''krak'', ''kruk'', elodeson va bet plek isu ayik is dratceson da va kotcoba fu arber. Nume tilik toz bred, aix  ! batviele, axc  ! banviele. Va peya vol rotazavzad. Ina tazer ise dun tazer  ! Maninde sopron golde rondara yik senyar. Tuoviskan tilik iegad  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Vay umbedav  !! Va peya azavzal  !! Ise ploda, va int divatcel  !! Kobal, jinaf astol  !! Va kotcoba pu rin dimdubietev  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mil yik kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-  Azavzal, Maria, azavzal  !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume va peya azavzar. Azon, moe ''Kobara'' Astol, dem ''Va int divatcel'' Ploda is ''Tazel Maria'' Peya koe nuba, va mona dimdenlapir. Do gadikya is toloy berik, kulon di blir, ant Lorik gruper edje  ! Ise kle ede sin en al blid, pune arse radimion al awalked.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''La nappe, l'âne et le bâton'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = -&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = -&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Euskarava Euskarava]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = Ploda is astol is peya&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Damien Etcheverry&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Troubadour|Troubadour]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:75%.jpg]] Gotuenana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #B79EDA&lt;br /&gt;
| kseva2 = #D9BBFF&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Euskadia|Ploda is astol is peya]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Ayoltaca yo|Ploda is astol is peya]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Troubadour</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=MTP_Baroya_yerumanikya_ke_pembey</id>
		<title>MTP Baroya yerumanikya ke pembey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=MTP_Baroya_yerumanikya_ke_pembey"/>
				<updated>2014-08-10T08:01:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yurani: Mwotlapavaf vergumvelt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Nē-qētqoqo mi ēgnōn vētēl'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Mwotlapavaxa (ava ke Motalava ~ Vanuatua)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tog tog i van en na-myanag t-Aliwan. Na-myanag t-Aliwan, na-myanag tē-Tēlmitig: Aplōw, Tēlmitig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō tog van i tog en, ba – velqōn̄, mayanag tē-Tēlmitig ni-van me Aliwan, kōyō gengen bah, kē ni-hō m̄ōl lok hag mi ni-siok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayanag tē-Tēlmitig ni-m̄ōl, mayanag t-Aliwan ni-hatig ni-van Tēlmitig, kōyō gengen bah kē ni-hō m̄ōl lok me Aliwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Velqōn̄ kōyō malaklak, kōyō van wanwan, kōyō gengen –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qōn̄ vitwag, mayanag tō-hōw me me-psis ēntēn vitwag. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mayanag lok hag – kē me-psis ēntēn / Na-lqōvēn nonon mi na-tqan. Kōyō tog van i tog en, tō – me-psis hōw: ēntēn nē-qētqoqo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kōyō mo-tog van, tog van i tog en – Mey hōw me n-ētan lok se, ni-psis vitwag. Vitwag / Ni-psis lok se, na-lqōvēn mey lok hag: nonon vitwag woy, nē-qētqoqo vēlēs anen. Tō ēgnōn et-visipsis si te.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kōyō mo-tog mo-tog mo-tog van nen : ēntēn mey hōw me vē-/ na-lqōvēn vētēl, na-m̄alm̄al vētēl, mey lok hag e tateh. Mey te-Plōw, Tēlmitig tateh, ēntēn vitwag woy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō – kōyō mo-tog tog tog van i tog en / kōyō mo-tog van i tog en, tō– kē ni-hatig tō kē wo: “Qiyig, nēk van / nok van ak goy intik / ak goy ēgnōn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kōyō van hōw me van i van en, van hōw me Aliwan en: etsas van nō-lōmgep vitwag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō etsas mayanag t-Aliwan, kē wo “No ne-myōs na-m̄alm̄al nōnōm vitwag.” – “M-akteg?” – “Ohoo, no ne-myōs so kē ni-leg mi intik.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ooo! Mey nōk a et-meh te, itōk a itōk! So dō nu-qulqul, ba so nok valeh, itōk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lep na-m̄alm̄al wotwotm̄ag nōk, ma-van tēy kē. “Ēgnōn anen!” Wo “Itōk!”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō yem ni-siok, tō hō m̄ōl!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hō i hō e van van, van dēn̄ a Aplōw : “Nēk van hag togtog tēy kē ; nok so ma-vap hag so ‘Nēk wēl na-m̄alm̄al mino ēgēn, tō no-woslēgē ēgēn!’, tō nok van/ nok hō hag. Nok hō mi ni-siok mino, van hag e tō nēk wēl na-m̄alm̄al mino hag en.” Wo “Itōk!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō van van nen, van hag nen – ba vētmahē ni-qōn̄ hōw nen tō kēy so mitiy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vētmahē / M̄alm̄al en ni-mtiy van le-tnon nē-qētqoqo en, ba nē-qētqoqo taq tō a antan, la-tawle qe, qele gēn! Akē na-m̄alm̄al ni-mtiy alge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō– kōyō mitiy van i mitiy e – M̄alm̄al ni-wow van hiy tita nonon nē-qētqoqo “Yoqlēg!” Kē wo “Na-hap?” Kē wo “Ba– Ave ignik?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ooo, makōh, makōh! Vētmahē ni-qōn̄ qiyig e ba kē ni-n̄ey me ēgēn.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō hag van hag van hag van nen, imam nonon ni-van me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Itat!” Kē wo “Mmm?” – “Ave / Ave nō-lōmgep mino?” Kē wo “Makōh! Vētmahē ni-qōn̄ qiyig e kē ni-van me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ba wele wo kē taq tō la-tawle qe antan!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ba vētmahē kē mal qōn̄!” – “Makōh, kē ta-van qiyig me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē hag van hag van i hag en – ba vētmahē ni-mlēglēg: nē-qētqoqo e, ni-yon̄teg a kē ni-n̄eyn̄ey me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van me tō, yem ket me le-qe ēgēn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē so et van qele kē, nē-qētqoqo! “Oooo!” kē ni-mtēgteg tō ni-skiyak m̄ōl! Kē ni-m̄ōl lok Aliwan, an̄qōn̄ anen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imam nonon wo “M-akteg?!” Kē wo “Ohooo, no / et-lōmgep te! No ma-van hag kē so leg mi nō-lōmgep, ba no ma-van hag kē, me-leg mi nē-qētqoqo! Buste nē-qētqoqo en, veg na-yn̄on vēvet! Ooo, tō nok sikyak m̄ōl lok!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van me – qēlgan hag en tē-Tēlmitig hō me. Van me Aliwan, vap van hiy kē wo “Nok van lok me so lep na-m̄alm̄al. Wotwotm̄ag so ni-m̄ōl lok!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Auuu! Imam, no et-buste. Nēk wo ne-myōs, nēk van, ba no et-buste legleg mi nē-qētqoqo.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ooo, ba – So t-akteg?!?” Kē wo “Ba wotwotmehiy ni-van.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-lep wotwot vētēlnegi / vōyōnegi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-van, van van dēn̄ hag a Tēlmitig. Kēy visis hōw / mitiy hōw nen…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ave ignik?” Kē wo “Ooo… Igni ta-van qiyig me. Ba igni ta-van qiyig me a qiyig. Kē te-n̄eyn̄ey qiyig me e tō kē ni-van me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E m-ak se qele anen. Vētmahē ni-qōn̄, so: kēy yon̄teg qele kē a n̄eyn̄ey se me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē so ni-wul tegha me qele kē, ni-et van qele kē, nē-qētqoqo. “Oooo!” e ni-skiyak m̄ōl lok! Kē ne-mtēgteg nē-qētqoqo en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nē-qētqoqo ni-yow kal me gōh kē, kē wo “°Yis°! Yē me-myōs tō nēk?!” tō a ni-m̄ōl. Tō van lok me Aliwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van lok me Aliwan, welan tē-Tēlmitig ni-hō lok me le-mtap. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van lok me le-mtap nen, tō – wow van hiy welan t-Aliwan: “Nok van goy lok me na-m̄alm̄al.” – “M-akteg?” Kē wo “Ooo, imam! Nok van hag so leg mi nō-lōmgep; ba nok van hag kē, so leg mi a n-age a na-yn̄on vēvet! Nē-qētqoqo!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Aaah! Tō t-akteg ēnōk? Ba nēk mas m̄ōl! Veg welan hag en! No t-ak magaysēn vēste welan hag en.” Kē wo “Ooo! No et-buste! Wotwotigiy ni-van!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wotwotigiy wo “Itōk. Nok m̄ōl. Nok van te muk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ni-m̄ōl hiy welan tē-Tēlmitig, tō kōyō m̄ōl n̄a Aplōw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van hag nen: vētmahē ni-qōn̄! Kē °ni-et bah° nen, vētmahē ni-myēpyep nen e kē ni-suwsuw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-wow van hiy imam nonon nē-qētqoqo en: “Itat!” Kē wo “Mmm?” – “Ave ignik?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Makōh! Vētmahē ni-qōn̄ qiyig e ba kē ni-n̄eyn̄ey lō me.” &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Oo…” Ba kē mal ēglal, veg ēthēthēn vasem so “Ba nēk van hag en, te-leg qiyig mi nē-qētqoqo!” Kē wo “Itōk, nok van…”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō– kē hag van, hag van, yon̄teg: nē-qētqoqo ni-n̄eyn̄ey lō me a antan qele agōh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē n-ēglal so ēgnōn anen. Kē ni-vap van hiy tita nonon wo “Yoqlēg!” Kē wo “Mm?” Kē wo “Ba ignik ave?” Kē wo “Sisqet kē ni-kalō me.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō hag mitiy van, hag i hag en tō wa na-matmayge ni-ak na-m̄alm̄al en wa – nē-qētqoqo en ni-kal me lē-klan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē so tan̄ me qele kē “Ooo! Nē-qētqoqo agōh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lep hiy kē, mōk kē van lē-qēthēlēn̄, ququy goy kē, tō tetey ēgēn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-sil maymay nē-qētqoqo: kōyō mitiy ēgēn. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mitiy mitiy mitiy e, vētmahē ni-myen. Welan t-Aliwan wo “Oo! Mey e, kē me-mlaklak. Kē et-mētēgteg te nē-qētqoqo tō kē me-leg mi kē ēgēn, ma-bah ēgēn!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yohē mey hōw nen wo/ kē wo / ēthēthēn e wo “Yis! Munmun kē! Kē me-leg mi nē-qētqoqo tō me-mtiy lap, kē et-m̄ōl te me!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō yēyēheg magaysēn kē, ba kē ne-mlaklak, kē °ne-mtiyveg° ēgnōn, ēgnōn qētqoqo!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma-van, ma-van, van – Qōn̄ vōyō, qōn̄ vētēl, qōn̄ vēvet –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qōn̄ vitwag se nen kē wo “Nēk –” / kēy mitiy nen / Vētmahē ni-qōn̄ wa kēy mitiy wa : nē-qētqoqo en ni-van tō ni-yapyap!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-leh veteg kē, ni-yēhil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nē-qētqoqo n-en tō la-tamge – ēgnōn ni-n̄oyn̄oy wa nē-qētqoqo ni-yēhil wa nō-lōmgep ni-van, nē-qētqoqo mitiy tiwag tō mi kē en! Kē ni-van ēgēn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van i van en, yap yap yap yap: n-ēglawlaw na-m̄adeg na-m̄adeg ni-van me –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ēgnōn ne-mtiy lepgetō kē ni-vēhbeg van le-mteēm̄ qele gēn (a le-pyet; vēhbeg van le-pyet meteēm̄ qele gēn).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ēgnōn / ēgnōn matyak me, so et van qele kē: “O, na-tbay mōmō!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M̄alm̄al en wo / Na-m̄alm̄al e wo “Itat! ” Kē wo “Mm?” – “Yē ma-yap tō nō-mōmō gōh? ” Kē wo “Isi! No et-ēglal te, ba so yē ma-yap tō?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ba wele wo, nē-qētqoqo ni-galgal: kē mal vēhgi et, tō mal van!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“No et-ēglal te. Oo, lepyak naganmōyō!” Lepyak nagay… hiy olvala nen kōyō kuk, kē ni-kuk nagayō – vēlvēl velvel a ige l-ēm̄ geh en. Kēy kuk nagay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Van van van – Qōn̄ vitwag nen, kē wo “Qiyig, nok etet egal tog so iyē ni-yapyap?”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Qōn̄ vitwag nen a wa kēy mitimtiy wa ēgnōn m̄alm̄al en ni-bē n-ep van lo-m̄oto antan qele nōk ni-hag  –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kēy mitimtiy nen tō m̄alm̄al nen ni-mtiy galgal ēgēn. Kē ni-n̄oyn̄oy galgal wa– nō-lōmgep en ni-hatig tō ni-kalō. Van leptēl tō ni-van.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē ni-et me qele kē: “Oo, kē mal van.” Kē °halveg° van qele kē: nē-vēyn̄ih ne qētqoqo en tō la-tamge. Lep yak nē-vēyn̄ih, °van° van l-ep, weyeh lawlaw, suwyeg veteg nē-vēyn̄ih non m̄alm̄al tō – ni-en hiy lok van tō ne-mtiy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nē-qētqoqo en yon̄teg a– le-nam̄. Kē ni-yon̄teg a no-momyiy – a n-et en. Kē wo “Ooo, ignik mal / ignik mal sal no. Nok sikyak °ēgēn° / mal hil no.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē van i van en van me l-ēm̄ – Van me l-ēm̄, so et van qele kē, m̄alm̄al e hag tō tō ni-sil maymay kē.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
M̄alm̄al sil maymay kē: “Aaa! Nēk wo galgal no en, nēk et-qētqoqo te! Ignik inēk!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “Ohoo, et-igni te ino”. Kē wo “Ignik inēk! Nēk galgal no, nē-qētqoqo no mal hil l-ep!” Kē wo “Oo, ba nēk m-ak magaysēn no!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo “No et-ak magaysēn te nēk, veg no ne-myōs so nok leg mi nēk.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō bah ēgēn, tō kē ni-lep kē. Van hag nen, tō kē ni-wow van hiy imam nonon. Vētleg lok me hiy imam nonon a t-Aliwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Oo, imam! No me-leg mi nō-lōmgep ēgēn! Am̄ag, no me-leg tō mi nē-qētqoqo, ba qiyig kē no me-leg mi nō-lōmgep.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō, kē ni-wow van wo “Itōk, itōk. Nēk me-leg mi nō-lōmgep?” Kē wo “Oo! Itōk. Talōw, nok hō li-siok, nok van hag.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kōyō hō li-siok tō van ēgēn. Tita nonon, ige famlē nonon van hag tō kēy gonleg kōyō.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mahē gonleg bah kōyō en, kēy so m̄ōlm̄ōl: wotwotm̄ag a– mey et-buste tō nē-qētqoqo en, kē ni-vap van hiy kē wo “Tita! Kimi m̄ōl, kimi m̄ōl lok Aliwan, ba nok hag lap hiy kōyō.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E wotwotigiy wo “Ohoo, nēk et-buste tō igni! Nēk m̄ōl! Nēk et-buste tō nē-qētqoqo! Mey gōskē ignik gōh!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wotwotmehiy mey lē-vētnan wo “Ohoo, ba nēk m̄ōl, nok hag lap hiy kōyō.” Veg kōyō vesveshiy nō-lōmgep, veg kē na-qagqag. Veg kē ma-qagqag a kē mē-yēhil nē-qētqoqo en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō vesveshiy, ten̄ten̄ hiy kē: ēgnōn mey a wotwotigiy wo “Ohoo, ignik inēk!” Tō kēytēl vēyvēygēl aē ēgēn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō vēygēl nen tō wotwotmehiy, lē-vētne / wotwotm̄ag et-m̄ōl te; wotwotigiy, wotwotmehiy et-m̄ōlm̄ōl te –&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō hatig hag tō wuh mey na-tm̄an ēgēn!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kōyō / et-ēal te so kōyō galeg na-hap van hiy kē tō wuh mat kē.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wuh kē, kēy mitiy i mitiy en – kēy mitiy, vēy-matyak me qele kē: ēgnōn m̄alm̄al a wotwotigiy e matyak me qele kē: wotwotm̄ag mal mat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wotwotm̄ag ma-mat, tō wotwot- / mey na-lqōvēn en, wotwotigiy en, kē wo “Aaa! Kōmyō hatig, m̄ōl isqet gōh a hiy imam! Kōmyō mu-wuh ignik! Ba kōmyō van hōw, vap van hiy imam mino so kōmyō m-etbuste ignik, tō ino me-leg mi kē tō no ma-galeg kē ma-van me n-et, ba van hōw vap van hiy imam so kamyō matmat tiwag!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kē ni-yem l-ēm̄, a la-salwolwol en. Ni-lēg na-gayga van lē-qēthōn, ni-van ni-lēg tō na-gayga ni-lēg mat kē, tō ni-bah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kōyō / kēy tivig kōyō tiwag. Tō ni-bah ēgēn. Tō kōyō del matmat qēt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō na-vap t-am̄ag nan ni-bah hōw gēn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kalkotavaks''' : [[Baroya_yerumanikya_ke_pembey|kotavaxa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klita is fineyeso piskusikafo internetxo : [http://alex.francois.free.fr/AFtxt_mtp-gecko_fr.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Reiz]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Vanuatua|Baroya_yerumanikya_ke_pembey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yurani</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Baroya_yerumanikya_ke_pembey</id>
		<title>Baroya yerumanikya ke pembey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Baroya_yerumanikya_ke_pembey"/>
				<updated>2014-08-10T07:50:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: Dimexonera va wadaf siatos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Baroya yerumanikya ke pembey'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Reiz ke Motalava (Vanuatua)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFF5; border:1px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:100%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Darekeon'''. Lekeon tid okilik ke talteon Aliwan wida, is okilik ke Telmitig roneon poke Aplow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinafa blira aulon fir. Belon, okilik ke Telmitig ko Aliwan ta estura do battel gilapir, azon kan guema dimdenlapir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ise viele okilik ke Telmitig al worar, azon siluk ke okilik ke Aliwan lapis ko estura do nik az kan guema kal Aliwan dimdenlapis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mancoba tir sinafa gubefa kaluca : kakevera ta ulira va ''kava'' ulida is estura…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanviele okilik ke talteka vanpir gadik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luxe okilik ke roneka, yerumanik dere toz nazber ; voxe ba vielack va … pembey nazbar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radimion, okilik ke talteka va toleaf nazbeik dikir. Yerumanik ke Telmitig, luxeon, va tanoy nazbeik wan dikir, i va bat pembey ; kaikion mea di nazbar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radimion gire, koe talteka warzaf nazbeik koblir. Acum, solve okilik ke Aliwan va baroya nazbeikya al dikir, tel ke Telmitig koe roneka, va tanoy al dikir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ugal al fir. Lanviele okilik ke Telmitig pu yerumanik drager da va aguntanik mu nazbeik di kevlapid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin toz lapid, aze artlapiyison va Aliwan wida, va ayikye kozwid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battel tir okilik ke Aliwan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiavá, ~ kalid, ~ va tana rinafa nazbeikya djugadivstav.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokenide ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Co jugemev da in va cinaf nazbeik di yerumar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mana givanya ! ~  diviegar. ~ Va meka rotoda wí, vol, kiewaxe ! Rin is jin tit nik, nume mekase rovewá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va taneafa nazbeikya kevlanir aze pu sin atoer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Batse yerumanik winon aneyan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Anye ! ~ dulzed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va in koguemad, ta stara den int.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba molapira va bira van Aplow, kalir  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— In do win konakedje blitir. Azon, viele bas jin va staksa erusa va verkara va boza ika nazbeikya kazawatal, bam ta winugafa yerumara den rin artlapití. Kan jinafa guema koyatá aze va ikazilira rofiptatat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kiewaxe, efe ! ~ bantel kalir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin va wida adim artlapid. Azon arti siel va kenibera egadad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya mo ilava ke pembey yerumanik kle senyar. Luxeon pembey valeveon tagelton tigir, valeve ilava ! Battel moeon vox in valeveon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin batinde wan senyed, kottol moe intafo xo, vieli yikya pu gadikya erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ikagadya ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokcoba tir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ux… Tokinde rokalí  ? Me grupé lize yerumanik tigir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kemel !! ~ gadik dulzer. ~ Kel da di mielackar, bam va in brenes gildetel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abicedje, gadikye silukon kolanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Pará, vay, ziavye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Nué… ux… me grupé lize aguntanik tigir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kenyel !! ~ ine dulzer, ~ in ba mielaracka kal rin pitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
( Voxe ae, batlize ixam tigir, tagelton valeve ilava !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Voxe bam, ixam mielackar !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kemel !! Fu pir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ina batlize zavzagir, kesa. Azon, viele ten mielapar, pembey toz brener.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze breneson mo ilava ticumar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya rwoder nume va pembey kozwir. Kovudana kizoyur, aze mekeson va loon tanoy verast, otceper, kal intafa Aliwan wida, mielapon  !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba wira va ina, gadikye erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Tokcoba sokir ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ax, ox ! ~ ina kalir, ~ maninde co grupel ! Viele banliz al mallapí, banse ta yerumara va yikye ! Vexe ute yikye, kas grupel va coba banlize al kevlaní  ? Va pembey ! Va pembey fu yerumá, i va baleminiaf sulemaj ! Moi gildara vulteson al otcé !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abicedje, sin va vanlapisa guema ke ikagadikye wid, i ke okilik ke  Telmitig. Ine biwe artlapiyise va Aliwan, kabur  :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va yikya kevlapí. Kuraní da rinaf taneaf nazbeik den jin gire pir !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vol ! ~ ina dulzundar. ~ Rin, lapil kase djulapil !! Voxe jin, va pembey vol yerumatá !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam okilik ke Telmitig erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Battode, tokkane rotaskit ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Me dwil, ~ nik dulzer, ~ va jinafa toleafa nazbeikya staksé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abdiplekuks num danuks : toleaf nazbeik silukon mallapir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele sin ko Telmitig artlapid, ixam tir bartiv ta koilavara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toklize yerumanik tigir ? ~ ina erur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rinaf yerumanik ? Batliz fure tigitir, moion fu artlanir. Fure va in brenes taneon gildetel, aze kozwitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle gin tir mila rupa. Viele mielapar, va teca ticfisa brenera gilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya moe ilava rwoder aze va pembey ve kozwir. Kovudana gan kosmara, kizoyur ise dimewelver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pu vanlanis pembey, kabur : « Pwox ! Til kultaf !». Aze ve vulter aze va vofa Aliwan wida kalvulter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va Aliwan biwe su artlanir, viele ba mila gazda okilik ke Telmitig koe guema silukon artlapir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi artlapira, pu nik okilik ke Aliwan kabur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va rinafa nazbeikya kevlapí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Xeim ? Va tokcoba gire sokir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ox, gadye ! ~ yikya waljoar, ~ ta yerumara va ayikye al mallapiyí, vexe batlize antaf trasiyin yerumanik tiyir baleminiaf sulemaj ! Pembey !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Aix ! aix ! aix ! Va tokcoba kle re fu askí ?! Gin godenlapil ! Bat ayik tir zolonik nume va in batinde rorelmé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vol !! ~ yikya dulzundar. ~ Me lapití !! Va tel lojotik uteon staksel !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Finé, ~ tel lojotik walpir. ~ Lapí, batse jinaf siluk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya va okilik ke Telmitig kevlanir, aze sin van Aplow mallapid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Runi miel ba kolavara artlapid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pu gadikye ke pembey erur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ziavye ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toklize yerumanik tigir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Keckel !! ~ in dulzer. ~ Viele mielapatar, in breneson kozwitir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae, ~ ina kalir. ( Vexe tire, ixam grupenar lecen toloy berik al pebuckud : « Obral !! Ta yerumara va pembey banliz fu lapil !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Rotaxe, soe fu lapí… ~ al dulzeyer.  )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle debanyar aze toz ker. Artickon, va taneafa ticfisa brenera ke pembey valevu ilava gilder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vere gildar da battan tir yerumanik. Nekon ina va gadikya powar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ikagadya ?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toklize yerumanik kle tigir ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Kemel, in fure kozwir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debanyesa moe ilava, yikya toz moder. Laizon, mo ge va pembey ticumas almar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Narison va in ko nubeem, trakur : « Efe, batse in, jinaf pembey. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ticu epita va in titplekur aze mo takak aykar aze ta tuidulara va modivatcesiku moimpar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Licason keve alto va sulemam, doon tere komoder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miel zijnon fir aze va runda gu afiz isker. Okilik ke Aliwan, luxeon, ixam trakur : « Batviele adim, kiewaxe. Nazbeik nutir valeaf. Va pembey wetce yerumanik al naler lodame vulteson co al otcer. Adim !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luxe sin, toloya loklaafa berikya va ina ixam balged : « Ax mana kinokaca ! Ina va pembey al yerumar, ison loroton doon mielon ugalzer ! Va in me al rodeyategar… !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ile batyona karfara, yikya tir kalafa, kalafa licason kene int va yerumanik nek tis pembey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon blira vielvielon diliodon fir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lanmielon, edje kottel keniber, pembey gorar da di conyokonar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batenide toz almabetar, toz almotcer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Senyesa moe ilava keve kenibepes yerumanik, mil pembey artazuker ; nume edje inafo sulemafo alto keve ina wan keniber pune in re tir cuisafe yikye senyase divu ilava, aze ta onara lanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Braba va soyaci tantanon ebidud, loloon jontikote…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon edje yerumanik wan keniber, yikye va warzeks ke onara gu tan diuz wexayon ice kepaita rune mona levrumkar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viele yikya fure divmoder pune itafenkupur : « Oyox ! Wazdel dem kabay !»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya va ikagadikye morozar :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ziavye !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Toktan va batjontik kabay al onar ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Awe. Dere nué dan rotickir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
( Tire, batse randayera ke pembey : in, artazukeyes va int gu yikye, va sin al onar !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— En, awe. Vexe xabe, favet !!&lt;br /&gt;
Yikya va kabay narir aze ta estura burmer. Sin ta sinkara va kotafa yasa umote is loote tiyid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viel batinde fid… Lanviele nuer : « Batsielon djugrupé : toktan kake batyona galovafa onara va int preyutar ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Milsielon ba bartiv viele kottel keniber, mila yikya koe teyxo vleve blotak vanteyar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, dum kotar, mo ilava senyar aze nujikeniber. Folison da yerumanik kenibecker, yikye senyer aze mallanir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yikya itafenkur nume trakur : « Ae, in al mallanir. » Vexe vere va kralkkirafa almaxa ke pembey kozwir, i va wan senyesa moe uling. Ko nuba narir aze ko tey mimar. Suker, mo reliez ta tugijara va teyka suker… Adim, dimpir aze senyar, aze komoder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debanyes moe uvenda, pembey vanpis ayik va taneafa sustera ke voza ixam pestaler. « Lexe ! ~ trakur. ~ Yerumanik va jin ko tey al mimar. Wiluon, dimlaní !! Anteyawé ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vere den int vulter. Vielu artlanir pune kesa yerumanikya va in dablur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Atedik, ~ diviegar, licapason va in, ~ til preyutapasaf ! Tire me til pembey ! Va rin rená, ey yerumanik !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue, volgue, ~ in dulzer, ~ jin me tí rinaf garif yerumanik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gue, gue, en rin ! Va betcoba me kalil !! Pembey mea tir, va in ko tey al mimá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Va jin al rotupul, grupel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Volgue, va rin mekane al rotú. Jinafa tanafa jugemera tir yerumara va rin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inya karaker maneke in tere naler. Taneon sin pu gadikye ke inye pulvid ; azon, mekeson, ina va intafe gadikye ko Aliwan kevvulter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadye, gadye ! Adim va yikye fu yerumá ! Batvieli, grupel, va pembey al mbi zilí, voxe re, artode, va ayikye yerumá !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Akoyene, gadikye dulzer :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Anye ! Kle, va ageltaf yik fu yerumal ? Anye, kiewaxe ! Eldeon, va guema narí aze va win banliz kevlapí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moion, sin va tota belcon egad ise van wida ke roneka fu mallapid. Gadikya dere pir, is kotafa yasa, ta fiptara va winugafa yerumara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arti fipta kottel va wida fu dimdenlapir. Wori taneafa berikya, tela taneon ilikatcuyusa va pembey, pu gadikya kalir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Gadya ! va minafa Aliwan wida rodimlapic. Vexe jin, batlize do yerumanikeem co djuzavzagí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Vol ! ~ tela bocafa dulzundar. ~ Va rin mea djuwí, dimdenlapil !! Rin va pembey ziliyin wetce yerumanik al ilikatcul. Bate ayikye tir jinaf yerumanik, ke jin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tela toleafa berikya silukon walpir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ae. Rin, va wida dimdenlapil, jin do yerumanikeem zavzagití.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tire, toloy berik va bate yikye dem aftapaf biak al korenad. Voxe afanad da bat aftaf biak va artazukera ke pembey daner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Va ine renajad jontikeke vosed enide doon di rozavzagid. Inafa yerumanikya, tela bocafa, acagickir. « Ine tir jinaf yerumanik !» Vexe dun mijed…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mijed maneke tela taneafa berikya is tela toleafa is tela bocafa vol djukumallapid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toloya battelya eafton tere kogorad : va yikye fu adjubed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rupa me negar kane al skud, vexe ba siel ine volinc ixam al zo atar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kottan wan keniber. Ba siel, divmodeson, tela levifa yerumanikya va mebliso alto ke yikye relkon kosmar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pu toloya berikya vere kabur :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Mallapic !! Kuraní da va minafe gadikye vere dimdenlapic !! Adjubesik ! Va jinaf yerumanik al atac ! Kal wida vere gomallapic aze va ageltuca pu gadikye gokalic : da bat yerumanik taneon winon ilikatcuyun, batse in bam jinon yerumayan is jinon pomayan enide va int gu ayikye al artazuker. Ise dere rokalitic, gorayá, da ko xonukara va ine di dositá.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me aeskeson va renta ke mona urper aze moe bidef trink madagir. Batlizu, va wazdel gu verolaf diuz titickar aze anam berga plekur aze grabler. Telomtana gan wazdel, bocon repaler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin belcon xonukayas pune keve sint di zo kotawad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ise bata rupa batinde jiadawer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Nē-qētqoqo mi ēgnōn vētēl'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = Moses Meywēlgen&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = [http://alex.francois.free.fr/AFtxt_mtp-gecko_fr.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Mwotlapava Mwotlapava, malfrancavavaks]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 1998&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = ''Baroya yerumanikya ke pembey''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Yurani Andergan&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Yurani|Yurani]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #B79EDA&lt;br /&gt;
| kseva2 = #D9BBFF&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xantoxa : [[MTP_Baroya_yerumanikya_ke_pembey|mwotlapavaxa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klita is fineyeso piskusikafo internetxo : [http://alex.francois.free.fr/AFtxt_mtp-gecko_fr.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Reiz]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Vanuatua|Baroya_yerumanikya_ke_pembey]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yurani</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=MTP_Vund_va_miel</id>
		<title>MTP Vund va miel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=MTP_Vund_va_miel"/>
				<updated>2014-08-06T09:36:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yurani: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Iqet mi-tin̄ nō-Qōn̄'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Mwotlapavaxa (ava ke Motalava (Vanuatua)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tog tog i van en, ige ta-Bankis kē en, am̄ag en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kēy et ēglal te nele, kēy et ēglal te so Got ave ; ba kēy nēglal vēlēs a~ so Got nonoy a Iqet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō so Iqet en, ikē noGot nonoy. Ba Iqet en, kē mitin̄ a~ napnō del me Bankis kē.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kē mitin̄ namyam, lok me Bankis kē ; bastō, kē mitin̄ net van alon en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ige et van alon en, kē nitin̄ bah mey nōk e wa niōl van nahan. Kē nitin̄ bah net mey nōk e wa niōl van nahan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So kē mitin̄tin̄ net geh en, kē mōl qēt nahay nen en wa ~ ikē Iqet kē mitin̄ nalqōvēn nonon, nahan Rōlēy, bastō tita nonon Qatgoro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba tō kē mitin̄ ige nonon en, kēy son̄wul nanm̄e vōyō en tiwag mi kē, nahay en, no nēglal lapgetō Tagay Lolmeyen, Tagay Doles, Tagay Lolqōn̄, Tagay Qētvōn, ~ Tagay ēgēglal ~&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
bastō nahan ige yatkelgi en, nalēk mōqōn̄.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kēy motogtog van en, ba kēy togtog tō qele nen, ba kēy togtog ēwē qele anen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kēy et ēglal te so mahē qōn̄ qele ave, mahē meyen qele ave ; ba kēy motogtog nen e, ba Iqet nivap van hiy kēy, wo &amp;quot;Eey ! Makōh, nok van lok soksok hap me, tō ak tō vētmahē niqōn̄, mahē nimyen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kē mavan hōw Avap en, kē mavan tēy me wa ~ nututu tam̄an vitwag ; ba tō kē melep namavin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kē melep namavin me nen, van me nen e, vap van hiy kēy wo &amp;quot;Sōwlē ! Kimi yon̄teg qiyig agōh ! Nok lep vētmahē ~&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~ tō kē melep namavin, nututu tam̄an, ba tō kē melep se nōqōn̄. Kē melep nōqōn̄.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kē mavan me nen e, kē mavap van so &amp;quot;Mahē niqōn̄, mahē nimyen !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kēy so &amp;quot;Mahē niqōn̄ qiyig en, kē mak qele ave ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So &amp;quot;Kimi yon̄teg qiyig van namtami qiyig so ~ niakakteg qiyig en, atmi vatqep namtami e tō mitiy.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mey nen, mahē niqōn̄ ēgēn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ba tō kemem tamatyak lok qele ave ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba kē so &amp;quot;Makōh ! Nage nan agōh, nututu agōh. Nututu so mokokyet en, bastō kē so mōlōl / nututu so mōlōl en, so nikokyet en, bastō kimi matmatyak ēgēn.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kēy wo &amp;quot;Itōk.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kēy haghag van, mahē niyēpyep nen, kēy gengen bah nen, kēy et van qele kē :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kēy haghag van, wa hē nen wo &amp;quot;Uuh! Namtek nakteg qiyig ?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo &amp;quot;Vatqep !&amp;quot; ewa mey nen vatqep namtan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ewa nimtiy e, yon̄teg van qele kē nēmdēn niweweh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E kē mowow van qele nen van van, kēy del memtiy qēt ; van i van i van e wo ~ kē nihatig hag nen tō kēy yon̄teg qele kē a nututu nikokyet. Kē wo &amp;quot;Kokoo koo !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē wo &amp;quot;Ale, matmatyak ēgēn, yēhē, atmi matmatyak !&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kēy matmatyak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba mey nen en, kē melep namavin e, ba kē niteptep woywoy a mahē qōn̄ en ; kē nitep hag alge en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō kē niteptep woywoy qele gōskē ewo tō namahē e/ tō nemey nitep ēgēn, tō ~ navap nononmem a/ nagatgat nonmem a ~ lok me Bankis kē e, so &amp;quot;nemey nitep&amp;quot;, so mey nen a veg a Iqet a kē a metep tō en.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kē metep tō namlēg qele nōk e tō mahē nimyen, tō nututu nikokyet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tō bah ēgēn, tō kēy tog ēgēn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Kalkotavaks''' : [[Vund_va_miel|kotavaxa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klita is fineyeso piskusikafo internetxo : [http://alex.francois.free.fr/AF-mtv-mythe-e.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Reiz]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Vanuatua|Vund_va_miel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yurani</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vund_va_miel</id>
		<title>Vund va miel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vund_va_miel"/>
				<updated>2014-08-06T09:27:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Yurani: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{TextQuality|75%}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;margin-top:1.2em;font-size:140%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;'''Vund va miel'''&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;''Reiz ke Motalava (Vanuatua)''&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;background:#FFFFF5; border:1px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:100%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lekeon saneeem ke Bankis ewaleem tiyir, lekepon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin va mwa men digiyid, me grupeyed lize Lorik tigir ; va tanoy lorik anton grupeyed, i va intaf : Ikpwet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kle Ikpwet tiyir sinaf lorik. Kire in, Ikpwet va kota ewala ke Bankis al reduyur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aze moi redura va tamava, batlize mone Bankis, va ayik reduyur aze mo ewaleem plekuyur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ta plekura va ayik mo ewala, va kon reduyur aze yoltayar, azon va ar reduyur aze arinde yoltayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teni redura va ayikeem, va yolteem ziliyir, aze in Ikpwet va intafa yerumanikya reduyur, i va Roley. Ise yolt ke intafa gadikya tiyir Kpwatgoro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batinde in va intikeem reduyur. Anameon, sin tiyid san-toloy : sinaf yolt tiyid, ede setikecké, Bliswava Dositik is Diuztoa Dositik is Viaswava Dositik is Lectik Dositik is Grupeik Dositik is …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ison, va konak yolt al vulkú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin konakedje zavzagickiyid, grupenseson va coba di rotaskiyid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Me grupeyed inde miel tiyir, inde afiz tiyir ; nume larde batlize volaskison zavzagiyid, Ikpwet van sin rwodeyer aze kaliyir : « Ex, nik !! Me zekac !! Va koncoba fu aneyá enide mielatar ise afizatar. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Talton pujeyer, kal Avap ewala, lizu va wilye is trivabafi raporki vanstayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi dimpira do bata kotcoba, do trivaba, va berikeem gukoeyer, kalison : « Kle, fu terektac va coba fu kalí. Fu jupá da …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
~ En, fu vulkú, in va trivabafi raporki is wilye is dere Miel al aneyayar. Va Miel al aneyayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moi dimpira, dakteyer : « Miel tir !! Afiz tir !!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin erud : « Vexe, va tokcoba “ Miel tir !!” ewa sugdalar ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume bas in : « Fure, viele pestaleyec da luxe winaf iteem, tokinde rokalí, koncoba sokir, pune gonitabudetec aze gokenibetec. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fure miel vanfir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Vexe kle, tokinde divmodetev ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dulzer : « Me dwic !! Maera tir : bate wilye. Viele ine va ''kotkotkor'' zania iegatar, sugdalá viele toz ieter ise va ''kotkotkor'' zania toz iegatar, gemelt titir ta winafa divmodera. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« En, gildacká » : kalid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ba titfira ke siel ware debanyeson va estura tenuked, aze laizon sonkeyed :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Ox ! ox ! ~ kontan ke sin diviegar. ~ Tokcoba tove jinaf iteem sokir ?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ikpwet kalir : « Itabudel !!» Nume bantel askir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bam divmoder nume pestaler da pez toz iptoker !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon larde batcoba lanedje wan tiyir, pune kot sin areldon komodeyed. &lt;br /&gt;
Batinde jontikedje kenibeyed, jontikedje, vieli Ikpwet di divmodeyer ise va wilye dankase gildeyed. ''Kotkotkor'' ! ''Kotkotkor'' !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
« Djay !! Bartiv ta winafa divmodera !! Kle divmodec !!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nume divmodeyed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batviele Ikpwet va trivabafi raporki vangiyir aze va Miel koton toz sollipayar. &lt;br /&gt;
Va ticeon kelt sollipayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ise edje va miel koton sollipayar, toz afizayar. Ise tire, cinaf muxaks koe cinafa ava ke Bankis tir : « afiz sollipawer » ika « toz afizayar »; bas Ikpwet, kire in ba bat viel va kelt al sollipar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Azon, moida va tapeduca batinde al sollipayar, pune toz afizayar ise wilye gin dankayar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Batse, tena tir, aze sinafa blira batinde wan tiyir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Krent_Iyelt&lt;br /&gt;
| xanto_vergumvelt = '''Iqet mi-tin̄ nō-Qōn̄'''&lt;br /&gt;
| xanto_sutesik = Taitus Lolo&lt;br /&gt;
| xanto_piskura = [http://alex.francois.free.fr/AF-mtv-mythe-e.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
| xanto_ava = [http://www.kotava.be/xadola/pmwiki.php?n=Rekluexo.Mwotlapava Mwotlapava, malfrancavavaks]&lt;br /&gt;
| xanto_evla = 2005&lt;br /&gt;
| kalkotavara_vergumvelt = ''Vund va miel''&lt;br /&gt;
| kalkotavara_kalkotavasik = Yurani Andergan&lt;br /&gt;
| kalkotavara_piskura = -&lt;br /&gt;
| kalkotavara_evla = 2014&lt;br /&gt;
| webesik = [[Favesik:Yurani|Yurani]]&lt;br /&gt;
| krentduga = [[Image:100%.jpg]] Tuenayana&lt;br /&gt;
| kseva1 = #B79EDA&lt;br /&gt;
| kseva2 = #D9BBFF&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xantoxa : [[MTP_Vund_va_miel|mwotlapavaxa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Klita is fineyeso piskusikafo internetxo : [http://alex.francois.free.fr/AF-mtv-mythe-e.htm Alexandre François]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Reiz]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Vunda ke Vanuatua|Vund_va_miel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yurani</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vexala_dem_danmarkavaf_suterotik</id>
		<title>Vexala dem danmarkavaf suterotik</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Vexala_dem_danmarkavaf_suterotik"/>
				<updated>2014-03-22T10:21:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== XIX&amp;lt;sup&amp;gt;-eafa&amp;lt;/sup&amp;gt; decemda ==&lt;br /&gt;
*Nikolai Frederik Severin Grundtvig (1783-1872)&lt;br /&gt;
*Bernhard Severin Ingemann (1789-1862)&lt;br /&gt;
*Emil Aarestrup (1800-1856)&lt;br /&gt;
*[[Hans Christian Andersen]] (1805-1875)&lt;br /&gt;
*Vilhelm Topsøe (1840-1881)&lt;br /&gt;
*Edvard Brandes (1847-1931)&lt;br /&gt;
*Herman Bang (1857-1912)&lt;br /&gt;
*[[Karl Adolph Gjellerup]] (1857-1919) - &amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot; size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;[[Vexala dem suterotaf poradroik|Nobel suterotaf poradroik]] (1917)&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
*[[Henrik Pontoppidan]] (1857-1943) - &amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot; size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;[[Vexala dem suterotaf poradroik|Nobel suterotaf poradroik]] (1917)&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== XX&amp;lt;sup&amp;gt;-eafa&amp;lt;/sup&amp;gt; decemda ==&lt;br /&gt;
*Jeppe Aakjær (1866-1930)&lt;br /&gt;
*[[Johannes Vilhelm Jensen]] (1873-1950) - &amp;lt;font color=&amp;quot;black&amp;quot; size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;[[Vexala dem suterotaf poradroik|Nobel suterotaf poradroik]] (1944)&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Karen Blixen (1885-1962)&lt;br /&gt;
*Jens August Schade (1903-1978)&lt;br /&gt;
*Jørn Riel (1931-)&lt;br /&gt;
*Svend Aage Madsen (1939-)&lt;br /&gt;
*Elsebeth Egholm (1960-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:DanmarkavaSuteroteem|Danmarkavaf suterotikeem (vexala)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotikafa vexala|Danmarkavaf suterotikeem (vexala)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Wis%C5%82awa_Szymborska</id>
		<title>Wisława Szymborska</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Wis%C5%82awa_Szymborska"/>
				<updated>2014-03-22T05:35:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: Tanizvama&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Nobel_Poradro&lt;br /&gt;
| yolt = Wisława Szymborska    &lt;br /&gt;
| blirevleem = 1923 - 2012 &lt;br /&gt;
| suterotik = Polskavaf ezlopik&lt;br /&gt;
| evla = 1996&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:72%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.../...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Wisława Szymborska    &lt;br /&gt;
| ewava = WSzymborska.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Wisława Szymborska   &lt;br /&gt;
| blira = 1923-2012&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:PolskavaSuteroteem|Polskava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Ezla|Ezlopa]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Dlatego żyjemy'' (1952)&lt;br /&gt;
*''Pytania zadawane sobie'' (1954)&lt;br /&gt;
*''Wołanie do Yeti'' (1957)&lt;br /&gt;
*''Sól'' (1962)&lt;br /&gt;
*''101 wierszy'' (1966)&lt;br /&gt;
*''Sto pociech'' (1967)&lt;br /&gt;
*''Wiersze wybrane'' (1967)&lt;br /&gt;
*''Poezje wybrane'' (1967)&lt;br /&gt;
*''Wszelki wypadek'' (1972)&lt;br /&gt;
*''Wielka liczba'' (1976)&lt;br /&gt;
*''Ludzie na moście'' (1986)&lt;br /&gt;
*''Poezje - edycja dwujęzyczna'' (1989)&lt;br /&gt;
*''Lektury nadobowiązkowe'' (1992)&lt;br /&gt;
*''Koniec i początek'' (1993)&lt;br /&gt;
*''Widok z ziarnkiem piasku'' (1996)&lt;br /&gt;
*''Sto wierszy – sto pociech'' (1997)&lt;br /&gt;
*''Chwila'' (2002) &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Шимборская, Вислава]]&lt;br /&gt;
[[wp-tr:Wisława Szymborska]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Ezla|Szymborska (Wisława)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Szymborska (Wisława)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:PolskavaSuteroteem|Szymborska (Wisława)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Szymborska (Wisława)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Nobel_suterotaf_poradroik|Szymborska (Wisława)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Czes%C5%82aw_Mi%C5%82osz</id>
		<title>Czesław Miłosz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=Czes%C5%82aw_Mi%C5%82osz"/>
				<updated>2014-03-22T05:29:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: Tanizvama&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Nobel_Poradro&lt;br /&gt;
| yolt = Czesław Miłosz    &lt;br /&gt;
| blirevleem = 1911 - 2004 &lt;br /&gt;
| suterotik = Polskavaf suterotik&lt;br /&gt;
| evla = 1980&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:72%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.../...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Czesław Miłosz    &lt;br /&gt;
| ewava = CMilosz.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Czesław Miłosz   &lt;br /&gt;
| blira = 1911-2004&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:PolskavaSuteroteem|Polskava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Berpot|Berpot]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Kompozycja'' (1930)&lt;br /&gt;
*''Podróż'' (1930)&lt;br /&gt;
*''Poemat o czasie zastygłym'' (1933)&lt;br /&gt;
*''Trzy zimy'' (1936)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*''Wiersze'' (1940)&lt;br /&gt;
*''Pieśń niepodległa'' (1942)&lt;br /&gt;
*''Ocalenie'' (1945)&lt;br /&gt;
*''Traktat moralny'' (1947)&lt;br /&gt;
*''Zniewolony umysł'' (1953)&lt;br /&gt;
*''Zdobycie władzy'' (1953)&lt;br /&gt;
*''Światło dzienne'' (1953)&lt;br /&gt;
*''Dolina Issy'' (1955)&lt;br /&gt;
*''Traktat poetycki'' (1957)&lt;br /&gt;
*''Rodzinna Europa'' (1958)&lt;br /&gt;
*''Kontynenty'' (1958)&lt;br /&gt;
*''Człowiek wśród skorpionów'' (1961)&lt;br /&gt;
*''Król Popiel i inne wiersze'' (1961)&lt;br /&gt;
*''Gucio zaczarowany'' (1965)&lt;br /&gt;
*''Widzenia nad zatoką San Francisco'' (1969)&lt;br /&gt;
*''Miasto bez imienia'' (1969)&lt;br /&gt;
*''Prywatne obowiązki'' (1972)&lt;br /&gt;
*''Gdzie słońce wschodzi i kędy zapada'' (1974)&lt;br /&gt;
*''Ziemia Ulro'' (1977)&lt;br /&gt;
*''Ogród nauk'' (1979)&lt;br /&gt;
*''Hymn o perle'' (1982)&lt;br /&gt;
*''Nieobjęta ziemio'' (1984)&lt;br /&gt;
*''Kroniki'' (1987)&lt;br /&gt;
*''Dalsze okolice'' (1991)&lt;br /&gt;
*''Zaczynając od moich ulic'' (1985)&lt;br /&gt;
*''Metafizyczna pauza'' (1989)&lt;br /&gt;
*''Poszukiwanie ojczyzny'' (1991)&lt;br /&gt;
*''Rok myśliwego'' (1991)&lt;br /&gt;
*''Na brzegu rzeki'' (1994)&lt;br /&gt;
*''Szukanie ojczyzny'' (1992)&lt;br /&gt;
*''Historia literatury polskiej'' (1993)&lt;br /&gt;
*''Legendy nowoczesności'' (1996)&lt;br /&gt;
*''Życie na wyspach'' (1997)&lt;br /&gt;
*''Piesek przydrożny'' (1997)&lt;br /&gt;
*''Abecadło Miłosza'' (1997)&lt;br /&gt;
*''Inne abecadło'' (1998)&lt;br /&gt;
*''Zaraz po wojnie. Korespondencja z pisarzami 1945-1950'' (1998)&lt;br /&gt;
*''Wyprawa w dwudziestolecie'' (1999)&lt;br /&gt;
*''To'' (2000)&lt;br /&gt;
*''Orfeusz i Eurydyka'' (2003)&lt;br /&gt;
*''O podróżach w czasie'' (2004)&lt;br /&gt;
*''Spiżarnia literacka'' (2004)&lt;br /&gt;
*''Wiersze ostatnie'' (2006) &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Милош, Чеслав]]&lt;br /&gt;
[[wp-tr:Czesław Miłosz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot|Miłosz (Czesław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Miłosz (Czesław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:PolskavaSuteroteem|Miłosz (Czesław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Miłosz (Czesław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Nobel_suterotaf_poradroik|Miłosz (Czesław)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=W%C5%82adys%C5%82aw_Reymont</id>
		<title>Władysław Reymont</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.europalingua.eu/bad_wikikrenteem/index.php?title=W%C5%82adys%C5%82aw_Reymont"/>
				<updated>2014-03-22T05:23:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Wikimistusik: Tanizvama&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Nobel_Poradro&lt;br /&gt;
| yolt = Władysław Reymont    &lt;br /&gt;
| blirevleem = 1867 - 1925 &lt;br /&gt;
| suterotik = Polskavaf suterotik&lt;br /&gt;
| evla = 1924&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border:0px solid #F0F2CE; vertical-align:top; padding-left:1em; padding-right:1em; text-align:justify; width:72%;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.../...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align: top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Suterotik&lt;br /&gt;
| yolt = Władysław Reymont    &lt;br /&gt;
| ewava = WReymont.jpg&lt;br /&gt;
| vunduk = Władysław Reymont   &lt;br /&gt;
| blira = 1867-1925&lt;br /&gt;
| ava = [[:Loma:PolskavaSuteroteem|Polskava]]&lt;br /&gt;
| suterinda = [[:Loma:Berpot|Berpot]]&lt;br /&gt;
| suterot   = &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*''Komediantka'' (1896)&lt;br /&gt;
*''Fermenty'' (1897)&lt;br /&gt;
*''Ziemia obiecana'' (1898)&lt;br /&gt;
*''Chłopi'' (1909)&lt;br /&gt;
*''Rok 1794'' (1914-1919)&lt;br /&gt;
*''Wampir - powieść grozy'' (1911)&lt;br /&gt;
*''Bunt'' (1924)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[wp-de:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-en:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-eo:Władysław Stanisław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-es:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-fr:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-it:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-nl:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-pt:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
[[wp-ru:Реймонт, Владислав]]&lt;br /&gt;
[[wp-tr:Władysław Reymont]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Loma:Berpot|Reymont (Władysław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:XX-eafa decemda|Reymont (Władysław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:PolskavaSuteroteem|Reymont (Władysław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Suterotik (blirizvama)|Reymont (Władysław)]]&lt;br /&gt;
[[Loma:Nobel_suterotaf_poradroik|Reymont (Władysław)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikimistusik</name></author>	</entry>

	</feed>