Difference between revisions of "Rossiavaf urimak 06"

Un article de Wikikrenteem.
Jump to: navigation, search
Ligne 24: Ligne 24:
  
 
Kaluca me tir erba
 
Kaluca me tir erba
 +
  
 
152. Незванный гость хуже татарина.  
 
152. Незванный гость хуже татарина.  
  
 
Meken worasik tir lorotaf dam tatarik
 
Meken worasik tir lorotaf dam tatarik
 +
  
 
153. Не в свои сани не садись.  
 
153. Не в свои сани не садись.  
  
 
Va intaf impadimot anton kiblal !
 
Va intaf impadimot anton kiblal !
 +
  
 
154. Не все коту масленица (бывает и Великий пост).  
 
154. Не все коту масленица (бывает и Великий пост).  
  
 
Akenaf viel me kotviele tir tori karvol
 
Akenaf viel me kotviele tir tori karvol
 +
  
 
155. Не все сосны в лесу корабельные.  
 
155. Не все сосны в лесу корабельные.  
  
 
Bet pailtegaal ke aalxo me tinhir ta totanha
 
Bet pailtegaal ke aalxo me tinhir ta totanha
 +
  
 
156. Не все то золото, что блестит.  
 
156. Не все то золото, что блестит.  
  
 
Beta jebesaca me tir moava
 
Beta jebesaca me tir moava
 +
  
 
157. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.  
 
157. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.  
  
 
Me zo keldaskil abdi grablera !
 
Me zo keldaskil abdi grablera !
 +
  
 
158. Не говори худо о себе, твои друзья об этом позаботятся.  
 
158. Не говори худо о себе, твои друзья об этом позаботятся.  
  
 
Me folkil lorotaf dam int, nik vajuleter.
 
Me folkil lorotaf dam int, nik vajuleter.
 +
  
 
159. Не до жиру, быть бы живу.  
 
159. Не до жиру, быть бы живу.  
  
 
Ta moblira trakumura
 
Ta moblira trakumura
 +
  
 
160. Не единым хлебом жив человек.  
 
160. Не единым хлебом жив человек.  
  
 
Ayik va locoba dam beg olegar
 
Ayik va locoba dam beg olegar
 +
  
 
161. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.  
 
161. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.  
  
 
Va idatcol lhumal dume in va namulol al estur lodame tir lukoptaf
 
Va idatcol lhumal dume in va namulol al estur lodame tir lukoptaf
 +
  
 
162. Не знай броду, не суйся в воду.  
 
162. Не знай броду, не суйся в воду.  
  
 
Megrupeson va klape va lava me koolanil !
 
Megrupeson va klape va lava me koolanil !
 +
  
 
163. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.  
 
163. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.  
  
 
Decemoy nik lodamu talolk
 
Decemoy nik lodamu talolk
 +
  
 
164. Не красна изба углами, а красна пирогами.  
 
164. Не красна изба углами, а красна пирогами.  
  
 
Koe monanha, rebava lodam lupa tid
 
Koe monanha, rebava lodam lupa tid
 +
  
 
165. Не любо – не слушай, а врать не мешай.  
 
165. Не любо – не слушай, а врать не мешай.  
  
 
Ede me albal me terektal voxe me weyonal da artan rotuxar
 
Ede me albal me terektal voxe me weyonal da artan rotuxar
 +
  
 
166. Не место красит человека, а человек место.  
 
166. Не место красит человека, а человек место.  
  
 
Ayik va xo vols xo va ayik wizbur
 
Ayik va xo vols xo va ayik wizbur
 +
  
 
167. Не обманешь – не продашь.  
 
167. Не обманешь – не продашь.  
  
 
Dolera tir coera
 
Dolera tir coera
 +
  
 
168. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.  
 
168. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.  
  
 
Ko lird me putcel kire va lava rotir co-gonulil
 
Ko lird me putcel kire va lava rotir co-gonulil
 +
  
 
169. Не пойман – не вор.  
 
169. Не пойман – не вор.  
  
 
Ba gralombera dubiesik ve tir
 
Ba gralombera dubiesik ve tir
 +
  
 
170. Не родись красивым, а родись счастливым.  
 
170. Не родись красивым, а родись счастливым.  
  
 
Me koblil listaf vols kalaf !
 
Me koblil listaf vols kalaf !
 +
  
 
171. Не рой другому яму, сам в нее попадешь.  
 
171. Не рой другому яму, сам в нее попадешь.  
  
 
Tori artan me fesuxal dume di lubel !
 
Tori artan me fesuxal dume di lubel !
 +
  
 
172. Не с богатством жить, а с человеком.  
 
172. Не с богатством жить, а с человеком.  
  
 
Blira do kontel vols kuluca
 
Blira do kontel vols kuluca
 +
  
 
173. Не так страшен черт, как его малюют.  
 
173. Не так страшен черт, как его малюют.  
  
 
Ortlik tir ledeaftaf dam zo pimtar
 
Ortlik tir ledeaftaf dam zo pimtar
 +
  
 
174. Не то забота, что много работы, а то забота, как ее нет.  
 
174. Не то забота, что много работы, а то забота, как ее нет.  
  
 
Guyuca tir golde meka kobara lodamu jontika
 
Guyuca tir golde meka kobara lodamu jontika
 +
  
 
175. Не учи рыбу плавать.  
 
175. Не учи рыбу плавать.  
  
 
Va pujera pu kabay me tavel !
 
Va pujera pu kabay me tavel !
 +
  
 
176. Нет дыму без огня.  
 
176. Нет дыму без огня.  
  
 
Me vikiz voldo tey
 
Me vikiz voldo tey
 +
  
 
177. Нет пророка в своём отечестве.  
 
177. Нет пророка в своём отечестве.  
  
 
Metan deneon tir katcilik
 
Metan deneon tir katcilik
 +
  
 
178. Нет худа без добра.  
 
178. Нет худа без добра.  
  
 
Me rotaca voldo kiewaca
 
Me rotaca voldo kiewaca
 +
  
 
179. Никогда не говори никогда.  
 
179. Никогда не говори никогда.  
  
 
Meviele kalil : meviele !
 
Meviele kalil : meviele !
 +
  
 
180. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.  
 
180. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.  
 +
 
Va batvielon roskuna koncoba meviele eldeon arevlar !
 
Va batvielon roskuna koncoba meviele eldeon arevlar !
  

Version du 16:02, 13 alubeaksat 2008

Yona rossiavafa urima
Yona rossiavafa urima
  Xanto  
Vergumvelt Русские пословицы
Sutesik -
Piskura -
Ava Rossiava
Evla -
  Kalkotavara  
Vergumvelt Yona rossiavafa urima
Kalkotavasik Mixail Kostov
Piskura Kotava.org
Evla 2002
  Krentduga  
Webesik Sab
Krentduga Compare.jpg Tuenayana

6. Yona rossiavafa urima (151-180)

151. Не в деньгах счастье.

Kaluca me tir erba


152. Незванный гость хуже татарина.

Meken worasik tir lorotaf dam tatarik


153. Не в свои сани не садись.

Va intaf impadimot anton kiblal !


154. Не все коту масленица (бывает и Великий пост).

Akenaf viel me kotviele tir tori karvol


155. Не все сосны в лесу корабельные.

Bet pailtegaal ke aalxo me tinhir ta totanha


156. Не все то золото, что блестит.

Beta jebesaca me tir moava


157. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.

Me zo keldaskil abdi grablera !


158. Не говори худо о себе, твои друзья об этом позаботятся.

Me folkil lorotaf dam int, nik vajuleter.


159. Не до жиру, быть бы живу.

Ta moblira trakumura


160. Не единым хлебом жив человек.

Ayik va locoba dam beg olegar


161. Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел.

Va idatcol lhumal dume in va namulol al estur lodame tir lukoptaf


162. Не знай броду, не суйся в воду.

Megrupeson va klape va lava me koolanil !


163. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Decemoy nik lodamu talolk


164. Не красна изба углами, а красна пирогами.

Koe monanha, rebava lodam lupa tid


165. Не любо – не слушай, а врать не мешай.

Ede me albal me terektal voxe me weyonal da artan rotuxar


166. Не место красит человека, а человек место.

Ayik va xo vols xo va ayik wizbur


167. Не обманешь – не продашь.

Dolera tir coera


168. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Ko lird me putcel kire va lava rotir co-gonulil


169. Не пойман – не вор.

Ba gralombera dubiesik ve tir


170. Не родись красивым, а родись счастливым.

Me koblil listaf vols kalaf !


171. Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Tori artan me fesuxal dume di lubel !


172. Не с богатством жить, а с человеком.

Blira do kontel vols kuluca


173. Не так страшен черт, как его малюют.

Ortlik tir ledeaftaf dam zo pimtar


174. Не то забота, что много работы, а то забота, как ее нет.

Guyuca tir golde meka kobara lodamu jontika


175. Не учи рыбу плавать.

Va pujera pu kabay me tavel !


176. Нет дыму без огня.

Me vikiz voldo tey


177. Нет пророка в своём отечестве.

Metan deneon tir katcilik


178. Нет худа без добра.

Me rotaca voldo kiewaca


179. Никогда не говори никогда.

Meviele kalil : meviele !


180. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

Va batvielon roskuna koncoba meviele eldeon arevlar !


Jonbukiraca.jpg
Yona rossiavafa urima

← 5. (121-150 ur-) - 6. (151-180 ur-) - 7. (181-210 ur-) →