Tajaar

De Ideopedia
Révision de 21 mars 2015 à 20:40 par Djingpah (discussion | contributions) (Alphabet & prononciation)

  tàdjaar
tàdjaar
 
Année de création 2014
Auteur Djingpah
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie
Typologie langue a posteriori
Alphabet tàdjaarbàq
Latin (transcription)
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_TAD

Le Tajaar est une idéolangue créée en 2014 par Djingpah. Cette langue s'inspire de langues comme le chinois, le mongol, l’inuktitut ou l'obijwa.

Historique

Alphabet & prononciation

La phonologie du tàdjaar s'inspire de celle du tibétain. L'alphabet compte 24 consonnes et 7 voyelles :

  • n un n prononcé en plaquant la langue contre les dents
  • w comme dans wapiti /w/
  • ḥ h guttural comme en arabe /ħ/
  • d
  • q
  • ng le même son que dans la fin de tāng 汤 en chinois
  • t
  • l
  • h comme dans Happy
  • d
  • r R roulé
  • m
  • g un G prononcé dans le fond de la gorge
  • p
  • b
  • gy g suivit d'un y /y/
  • ky k suivit d'un y /y/
  • s
  • y
  • rl r roulé immédiatement suivit d'un l /l/
  • lt L suivit d'un t comme dans nahuatl mais dans l'autre sens
  • ny
  • sh son "ch" comme dans chose
  • ch son "tch" /ʧ/
les voyelles 
  • a a prononcé dans le fond de la gorge /ɑ/
  • e e comme dans "et"
  • i i comme dans livre
  • o o comme dans côté
  • ö "eu" comme dans Böd en tibétain, c'est à dire un eu prononcé dans le fond de la gorge.
  • u "ou" comme dans doux
  • ü "u" comme dans pull

Les tons

Le tàdjaar est une langue tonale, elle possède trois tons :

Le premier ton, le ton montant est noté par la diacritique de l'accent aigu : á, sa lettre de tonalité est le ˧˥ (35). Le deuxième est le ton plat et haut, noté par un macron ā, sa lettre de tonalité est le ˥˥ (55). Le troisième est le ton chutant, noté à, sa lettre de tonalité est le ˥˩ (51). C'est un ton haut et plat. La quatrième solution est l'absence de ton : a.

Il y a un phénomène de Sandhi tonal en tàdjaar. Ainsi si plusieurs tons chutant se suivent seul le dernier s’entendra : ànbànqàh. De même si plusieurs tons montant se suivent seul le premier est prononcé : ánbánq́áh.

Morphologie

Le tàdjaar est un langue agglutinante.

Grammaire

Et maintenant quelques affixes du verbe :

  • passif ==> ül + racine verbale
  • passé ==> racine verbale + ān
  • passé d'expérience (indique que le sujet à déjà expérimenté quelque chose) ==> racine verbale +íḥ (à ne pas confondre avec íh)
  • futur proche ==> racine verbale +ùrl
  • futur ==> racine verbale +öl
  • négation du verbe (ne pas...) ==> racine verbale +bè
  • En tàdjaar il y a deux types d'impératif l'impératif dit "immédiat" et l'impératif "long". Le premier se distingue du deuxième de par le fait qu'il implique une action immédiate, à réaliser tout de suite.
  • impératif brut, "immédiat" ==> tè +racine verbale
  • impératif "long" ==> ltè +racine verbale

Quelques affixes des noms :

  • pluriel [animé] ==> nom +pùh
  • pluriel [inanimé] ==> nom +dö
  • comitatif (avec) [inanimé] ==> nag +nom
  • comitatif [animé] ==> lüg +nom
  • instrumentatif (grâce à, à l'aide de...) [inanimé] ==> nom +pār
  • instrumentatif [animé] ==> non +gàn

Syntaxe

La syntaxe du tàdjaar est de type VSO. La construction de phrase se réalise par l'ajout de suffixes et de préfixes aux noms et aux verbes. Le tàdjaar possède deux genres : animé et inanimé (bien que certains affixes sont invariables). La personne est par exemple noté de cette façon, en position de suffixe :

  • je racine verbale +djì
  • tu racine verbale +qàh
  • il [animé] racine verbale +tā
  • il [inanimé] racine verbale +ich
  • nous racine verbale +bön
  • vous racine verbale +pà'
  • ils [animé] racine verbale +ölt
  • ils [inanimé] racine verbale +ògy ou +àgy (les deux suffixes sont possibles et aucune règle n'impose d'utiliser l'un plutôt que l'autre même si àgy est plus employé)

Lexicologie

Chiffres et nombres

Le système numérique est à base de dix :

  • 1 yī
  • 2 òq
  • 3 osh
  • 4 bàt
  • 5 chú
  • 6 ìsh
  • 7 ēn
  • 8 kyè
  • 9 gǜ
  • 0 ō

Échantillon

  • Je l'ai déjà vu [objet]
  • djèníḥdjì ich.
  • Je suis dans ta maison.
  • döráltdjì chüg'ónqàh

Exemple de texte

Liens

Notes

<references/>