Setodast : Différence entre versions

De Ideopedia
m
Ligne 273 : Ligne 273 :
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Persolangue]]
 
[[Catégorie:Persolangue]]
 +
[[Catégorie:Masicosme]]

Version du 9 septembre 2014 à 19:33

Icon tools.png Cette page est une ébauche.

Connectez-vous si vous désirez améliorer cette page (comment faire ?).

  Sétolais
Setodast
 
Année de création 2012
Auteur Setodest
Régulé par Setodest
Nombre de locuteurs 1/2
Parlé en
Idéomonde associé Edta
Catégorie Persolangue
Typologie
Alphabet Latin, cyrillique, grec et chinois
Lexique ~700
Version 4
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_STD

Logdo.png Avant-propos, le sétolais mercatien

Attention, le sétolais mercatien diffère du sétolais présenté ici. Explications : Mercat [mɛrkjat] est une ville située au sud-est de Seto, près de la frontière commune avec le Borrof. Le borrais, langue du Borrof (Akaitogo en borrais) est une langue proche du japonais. La region de Mercat fût annexée à Seto tardivement, le peuple présent sur ces terres avait la culture et langue borraise. Pour accélérer le processus d'assimilation / annexion, le gouvernement sétolais de l'époque interdit l'emploi du borrais. Le sétolais mercatien est une conséquence de cette politique, c'est en fait le sétolais parlé par les borrais devenus sétolais. Cette variante du sétolais est par la suite devenu un repère culturel pour les habitants de la région de Mercat, même pour les sétolais s'étant installés dans la région après.

Le sétolais mercatien s'écrit de deux manières différentes : en romaji ou en hiragana complété de quelques kanji.


Logdo.png Introduction

Le sétolais a été créé en août 2012, avec pour but premier, distraire son créateur. Elle en est aujourd'hui, un an après, à la version 4 (qui change énormément par rapport à la première).


Logdo.png Phonologie & Alphabet

  • Alphabet


Le sétolais utilise l'alphabet Latin (Exonantien, sur Edta, l'idéomonde associé). Il comporte au total 34 lettres (de possibles modifications sont en étude).

  • huit voyelles (a, e, ᴂ, i, y, o, u)
  • dix-sept consonnes (b, c, d, f, g, j, k, ε, l, m, n, и, p, q, r, s, ȿ, t, v, ш, x, π, z, ɀ)
  • deux semi-voyelles (w, y)
  • un caractère spécial (ɵ)


Minuscule Majuscule Nom. lettre Prononc. API Exemples
a A A /a/ car
b B Be /bɛ/ buyen
c C Cᴂ /kjɐ/ car
d D De /dɛ/ dy
e E E /ε/ noren
Æ Æ /œ/ ou /ɐ/ tykol
f F /fe/ furneg
g G /ge/ gat
h H Ahē /ae/ hareg
i I I /i/ ihoшt
j J Jow /ʒɔw/ lujig
k K Ky /kaj/ taka
ε Ɛ Ɛo /ɹo/ tᴂε
l L La /la/ logie
m M Me /mɛ/ madi
n N Ne /nɛ/ cendurõ
и И Иi /ɲi/ erиo
o O O /o/ bohistan
ɵ Ɵ Oçi /ɔʃsi/ ɵdi *
p P Pi /pi/ penilõ
q Q Qhow /kɔw/ quo
r R Ro /ɾo/ odura
s S Se /sɛ/ sura
ȿ Ş Şe /θɛ/ ȿengsout
t T /te/ stellar
u U U /u/ nun
v V Iv /iv/ varia
w W Iwᴂ /iwɐ/ wideru
ш Ш Oшt /o:t/ toшt
x X Ix /igz/ ixampol
π Л Лõ /ʃɔj/ * πēder
y Y Yi /ji/ ay
z Z Ze /zɛ/ viuz
ɀ Ȥ Ȥe /ðɛ/ oɀo

(Le * indique qu'une modification est en cours d'étude)


  • Phonologie

À venir.

La présentation qui va suivre se base sur le Sétolais parlé à Bamnyar [bamɲaɾ] (capitale de Seto), étant donné le nombre plus ou moins importants d'accents locaux.


Les voyelles :


Phonème Exemples
a gakᴂn
ɐ tykol , iw
e sēretten
ɛ lugelen
œ tɛ ou sigeɛ
i sigᴂɛ
ɪ tᴂdare
o melio
ɔ ol
ɞ mone
u nuldan
ɯ dūliteru



Les semi-voyelles :


Phonème Exemples
j yel , oyo , krief , car [kjaɾ] , eis , dy [daj] , nõ [nɔj]
w wideru , jow , sueclo



Les consonnes :

Dans le tableau qui suit sera uniquement stipulé les phonèmes spéciaux admettant des différences par rapport au français.
Phonème Remarque/exemple
g toujours /g/
k k , q , ch , c+(certaines consonnes)
ɲ toujours représenté par и
ɾ toujours représenté par r
θ toujours représenté par ȿ
ʃ iπo
z zi , isi
ð toujours représenté par ɀ


REMARQUE : Une description plus détaillée est en cours d'élaboration, et des changements peuvent survenir !

Logdo.png Grammaire

I - Structure des phrases

C'est un point particulier du Sétolais. L'ordre syntaxique change selon ce que l'on exprime et le mode avec lequel on le fait. De manière générale, l'ordre des mots est Sujet-Verbe-Objet.

Afin de faciliter l'explication, je commencerai par détailler les cas dans lesquels l'ordre est différent avant de généraliser.

• A l'impératif : une partie lui sera consacrée plus bas
• Ce qui est une qualité propre, une habitude, quelque chose qui dure / Quelque chose de ponctuel, une simple affirmation...
   

Cette propriété est analogue aux verbes estar/ser en portugais et en espagnol. La même séparation de sens est effectuée en Sétolais, mais il n'y a qu'un seul verbe être : c'est l'ordre syntaxique qui change. On a ainsi que :

• Verbe être : krief [kɾijɛf] Il faut savoir que c'est un verbe très particulier en sétolais, morphologiquement parlant.

• Quand il exprime des choses passagères, parle d’un état ou encore localise des choses mobiles : Exemples : - desce siol liv. - je suis dans la voiture - lesce πēderand - je suis entrain de manger


• Quand il exprime un état permanent, fondamental ou caractéristique : Dans ce cas là, la phrase devient Objet - verbe - sujet. (ser) : Exemples : - varia desce. - je suis maigre - gērotto lesce ol casă - la maison est grande - ottimeis πēder lesce sēretten. - dormir est mieux que manger

CETTE SECTION N'EST PAS ACHEVEE (j'ai quelques soucis de mise en forme...)

Logdo.png Lexique

À venir.

Logdo.png Textes

À venir.

Logdo.png Idéomonde associé

Le sétolais est la langue officielle de Seto, un pays de l'idéomonde Edta (ce qui signifie monde en sétolais).