Paronyme : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Ouverture d'un accès interne vers la paranomase (article à venir))
m (Idéolangues)
 
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
:la différence, bien que ténue, est suffisamment notable et se remarque autant à l'oral qu'à l'écrit.
 
:la différence, bien que ténue, est suffisamment notable et se remarque autant à l'oral qu'à l'écrit.
  
On peut trouver plusieurs degrés de paronymie. Certains paronymes sont très proches, comme
+
On peut trouver plusieurs degrés de paronymie. Certains paronymes sont très proches<ref>On pourrait même gratifier cette paronymie du [[néologisme]] "para-homonymie", notamment si on tient compte que pour certains [[Dialecte|parlers]] est entretenue une confusion entre l'[[aperture]], l'[[arrondi]] ou le [[mode d'articulation]] de plusieurs [[phonème]]s.</ref>, comme
  
pale [pal] ~ pâle [pɑːl]
+
pale [pal] ~ pâle [pɑːl].
  
Ces deux mots (un nom et un adjectif)<ref>Les paronymes ne sont pas obligatoirement de même nature (bien qu'ils le soient souvent) ainsi, dans ce [http://fr.wikipedia.org/wiki/Paronymie#Exemples_de_couples_de_paronymes <font color=black>paragraphe</font>]on trouve "fricassée" (nom), paronyme de "fracasser" (verbe).</ref>ont une graphie (au diacritique près) et une prononciation (à l'antériorité du A près) très proches mais suffisamment différente<ref>Toutefois, dans certaines langues ou certains dialectes, des phonèmes, comme les différentes ''positions'' du A, se confondent, faisant de ces paronymes des homophones.</ref>pour ne pas passer pour de véritables [[homonyme]]s (ni même des homophones ou des homographes).
+
Ces deux mots (un nom et un adjectif)<ref>Les paronymes ne sont pas obligatoirement de même nature (bien qu'ils le soient souvent) ainsi, dans ce [http://fr.wikipedia.org/wiki/Paronymie#Exemples_de_couples_de_paronymes <font color=black>paragraphe</font>]on trouve "fricassée" (nom), paronyme de "fracasser" (verbe).</ref>ont une graphie (au diacritique près) et une prononciation (à l'antériorité du A près) très proches mais suffisamment différente pour ne pas passer pour de véritables [[homonyme]]s (ni même des homophones ou des homographes).
  
 
D'autres, tout comme le premier exemple, sont un peu plus marqués, comme en anglais ''beer'' /ˈbɪə/ & ''bear'' /ˈbɛə/ ("ours", mais aussi "souffrir, porter, tolérer")<ref>On tombe quelquefois sur des surprises amusantes lors de traductions : ainsi, ''bear'' signifie "porter" (un fardeau) & ''wear'' signifie "porter" (un vêtement) sans qu'en anglais ça puisse passer pour une "[[#Parasynonymie|parasynonymie]]".</ref>.
 
D'autres, tout comme le premier exemple, sont un peu plus marqués, comme en anglais ''beer'' /ˈbɪə/ & ''bear'' /ˈbɛə/ ("ours", mais aussi "souffrir, porter, tolérer")<ref>On tombe quelquefois sur des surprises amusantes lors de traductions : ainsi, ''bear'' signifie "porter" (un fardeau) & ''wear'' signifie "porter" (un vêtement) sans qu'en anglais ça puisse passer pour une "[[#Parasynonymie|parasynonymie]]".</ref>.
  
D'autres paires de mots, distincts de plus d'une syllabe, peuvent être considérés comme des paronymes, a cause de l'interversion de deux d'entre elles, comme "tapisserie" et "pâtisserie"<ref>L'inversion de syllabes est aussi le vecteur de la contrepèterie.</ref>(dans cet exemple, la postériorisation du A [ɑ] se remarque à peine).
+
D'autres paires de mots, distincts de plus d'une syllabe, peuvent être considérés comme des paronymes, a cause de l'interversion de deux d'entre elles, comme "tapisserie" et "pâtisserie"<ref>L'inversion de syllabes est aussi le vecteur de la [[contrepèterie]].</ref>(dans cet exemple, la postériorisation du A [ɑ] se remarque à peine).
  
La [[Paronomase]]est un style [[:Catégorie:Rhétorique|rhétorique]] qui consiste à utiliser à l'envi des paronymes.
+
La [[paronomase]] est un style [[:Catégorie:Rhétorique|rhétorique]] qui consiste à utiliser à l'envi des paronymes.
  
 
Les poètes apprécient particulièrement les paronymes, sources de rimes riches.
 
Les poètes apprécient particulièrement les paronymes, sources de rimes riches.
Ligne 67 : Ligne 67 :
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
  
Certaines idéolangues font largement appel à la paronymie, pour le pas tomber dans la confusion que généreraient des [[homonyme]]s parfaits ou des homographes.
+
Certaines idéolangues font largement appel à la paronymie, pour ne pas tomber dans la confusion que généreraient des [[homonyme]]s parfaits ou des homographes.
  
 
===[[Image:Avataneuf.gif‎|20px]] Aneuvien===
 
===[[Image:Avataneuf.gif‎|20px]] Aneuvien===
  
En [[IDEO_ANV_Vocabulaire|aneuvien]], certains paronymes sont aussi des parasynonymes : ainsi, ''[[IDEO_ANV_Remarques_Ca#C.C3.A9der|liym <font color=black>&</font> lyym]]'' signifient tout deux "céder", mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'[[IDEO_ANV_Vocabulaire#Orthographes_diff.C3.A9rentes|autres exemples]]. Attention cependant, certains paronymes aneuviens n'ont absolument aucune synonymie : si ''prens ~ preṅs''<ref>En forçant quand même un peu</ref>([[IDEO_ANV_Remarques_Pr#Presse|presse]]), ces deux noms n'ont rien à voir avec ''prins'' (prince)<ref>Prononciations respectives: /pʁɛns/ /pʁɛ̃ns/ /pʁins/.</ref>.
+
En [[IDEO_ANV_Vocabulaire|aneuvien]], certains paronymes sont aussi des parasynonymes : ainsi, ''[[IDEO_ANV_Remarques_Ca#C.C3.A9der|liym <font color=black>&</font> lyym]]'' signifient tout deux "céder", mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'[[IDEO_ANV_Vocabulaire#Orthographes_diff.C3.A9rentes|autres exemples]] : les différences portant soit sur la valeur du phonème accentué (''kàrd/kard''), soit par des consonnes proches (''kàlitet/quàlitet'') soit par un déplacement d'accent tonique (''dokúment/dokumènt''). Si une différence entre deux mots devait survenir entre des voyelles non accentuées, celles-ci devraient avoir une différence notable de prononciation (par exemple [i]/[ɐ] plutôt que [y]/[u]).  
 +
 
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]===

Version actuelle en date du 19 décembre 2017 à 11:54

Du grec παρα<ref>comme dans "paramilitaire, parapharmacie & parascolaire", et non pas "parachute, parapluie & paratonnerre". Dans ces derniers cas, "para" est d'origine latine.</ref>= autour & ὄνομα = nom.

Définition et degrés de paronymie

Deux paronymes sont deux mots qui sont proches, mais cependant distincts (ne pas les confondre, par exemple, avec des homonymes, lesquels ont, selon le sens qu'on donne à ce mot, une ressemblance phonique (homophones), orthographique (homographes) ou les deux (comme "tour" en français)). Des paronymes, bien qu'étant près proches au niveau de la prononciation sont suffisamment distincts pour qu'en principe, on ne les confonde pas, comme par exemple :

conjecture [kɔ̃ʒɛktyʁ] ~ conjoncture [kɔ̃ʒɔ̃ːktyʁ]

On voit bien ici que

la paire de mots ne diffère QUE d'une syllabe
la différence, bien que ténue, est suffisamment notable et se remarque autant à l'oral qu'à l'écrit.

On peut trouver plusieurs degrés de paronymie. Certains paronymes sont très proches<ref>On pourrait même gratifier cette paronymie du néologisme "para-homonymie", notamment si on tient compte que pour certains parlers est entretenue une confusion entre l'aperture, l'arrondi ou le mode d'articulation de plusieurs phonèmes.</ref>, comme

pale [pal] ~ pâle [pɑːl].

Ces deux mots (un nom et un adjectif)<ref>Les paronymes ne sont pas obligatoirement de même nature (bien qu'ils le soient souvent) ainsi, dans ce paragrapheon trouve "fricassée" (nom), paronyme de "fracasser" (verbe).</ref>ont une graphie (au diacritique près) et une prononciation (à l'antériorité du A près) très proches mais suffisamment différente pour ne pas passer pour de véritables homonymes (ni même des homophones ou des homographes).

D'autres, tout comme le premier exemple, sont un peu plus marqués, comme en anglais beer /ˈbɪə/ & bear /ˈbɛə/ ("ours", mais aussi "souffrir, porter, tolérer")<ref>On tombe quelquefois sur des surprises amusantes lors de traductions : ainsi, bear signifie "porter" (un fardeau) & wear signifie "porter" (un vêtement) sans qu'en anglais ça puisse passer pour une "parasynonymie".</ref>.

D'autres paires de mots, distincts de plus d'une syllabe, peuvent être considérés comme des paronymes, a cause de l'interversion de deux d'entre elles, comme "tapisserie" et "pâtisserie"<ref>L'inversion de syllabes est aussi le vecteur de la contrepèterie.</ref>(dans cet exemple, la postériorisation du A [ɑ] se remarque à peine).

La paronomase est un style rhétorique qui consiste à utiliser à l'envi des paronymes.

Les poètes apprécient particulièrement les paronymes, sources de rimes riches.

Parasynonymie

Certains paronymes ont, en plus d'une proximité de prononciation, une proximité de sens, sans pour autant être des synonymes parfaits (parasynonymes). Ainsi en est-il de "sauveteur" vis à vis de "sauveur" (quelqu'un qui sauve)<ref>Alors que "sauvetage" & "sauvage", bien que paronymes n'ont aucune similitude de sens !</ref>.

Types de paronymie

Type de
paronymie
Exemple
Radical identique Rabattre/rebattre

Repartir/répartir

Radicaux homonymes Ouvrer/ouvrir
Radicaux différents

affixes identiques

Brillant/bruyant

Collision/collusion
Raisonnement/Rationnement
Servage/Sevrage

Interversion Pâtisserie/Tapisserie
Radicaux différents
pas d'affixe
Baye<ref>Mais pas "baye/baille" qui sont homophones.</ref>/bâille

Pale/pâle
Tranche/transe
Verrou/Verrue

Etc.

Idéolangues

Certaines idéolangues font largement appel à la paronymie, pour ne pas tomber dans la confusion que généreraient des homonymes parfaits ou des homographes.

Avataneuf.gif Aneuvien

En aneuvien, certains paronymes sont aussi des parasynonymes : ainsi, liym & lyym signifient tout deux "céder", mais dans des acceptions différentes. Ce qui fait que, à signification proche mais non identique (parasynonymie) peut correspondre une prononciation, elle aussi proche mais non identique (paronymie). Cette particularité se retrouve dans d'autres exemples : les différences portant soit sur la valeur du phonème accentué (kàrd/kard), soit par des consonnes proches (kàlitet/quàlitet) soit par un déplacement d'accent tonique (dokúment/dokumènt). Si une différence entre deux mots devait survenir entre des voyelles non accentuées, celles-ci devraient avoir une différence notable de prononciation (par exemple [i]/[ɐ] plutôt que [y]/[u]).


Elko.jpg Elko

En elko, le terme de "paronyme" à un sens plus spécifique. Il désigne des clés (et non des mots) ayant une forme proche et un sens proche bien différent. Ainsi TOR (force) et TUR (violence) sont des paronymes. Dans la linguistique traditionnelle les paronymes ont un sens très différent en elko, ils appartiennent au même champs lexical. Chaque clé de l'elko est le paronyme de plusieurs autres clés.


On distingue deux types de paronymie :

  • La paronymie par affixation : Les paronymes se construisent par le biais d'affixes : keara gentil / keora méchant
  • La paronymie clavique : Les paronymes se distinguent les uns des autres par une seule lettre mais leur sens appartiennent au même champ sémantique.



<references/>