Moschtein : Différence entre versions

De Ideopedia
(édition tableu prononciation)
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
[[A]] (a) [[B]] (bé) [[C]] (tsé) [[D]] (dé) [[E]] (é) [[F]] (éfé) [[G]] (gué) [[H]] (oyé) [[I]] (i) [[J]] (yé) [[K]] (ké) [[L]] (élé) [[M]] (émé) [[N]] (éné) [[O]] (o) [[P]] (pé) [[R]] (éré) [[S]] (ésé) [[T]] (té) [[U]] (ou) [[V]] (fé) [[W]] (vé) [[Y]] (ouyé) [[Z]] (dzété)
 
[[A]] (a) [[B]] (bé) [[C]] (tsé) [[D]] (dé) [[E]] (é) [[F]] (éfé) [[G]] (gué) [[H]] (oyé) [[I]] (i) [[J]] (yé) [[K]] (ké) [[L]] (élé) [[M]] (émé) [[N]] (éné) [[O]] (o) [[P]] (pé) [[R]] (éré) [[S]] (ésé) [[T]] (té) [[U]] (ou) [[V]] (fé) [[W]] (vé) [[Y]] (ouyé) [[Z]] (dzété)
  
Il existe aussi deux [[diacritique]]s : le [[spilt]] (un accent aigu): á, í, ó ; et le [[triss]] (trémas ou Umlaut suivant les régions) : ä, ö, ü. Pour épeler on dira alors "spiltet/trisst (voyelle)" ou "(voyelle) mit spilt/triss". Les lettres avec diacritiques ne sont pas considérées comme lettres à part entière. Elles ne se trouvent donc pas dans l'alphabet, et ont donc le même rang que la lettre normale dans une classification alphabétique (dictionnaire par exemple).
+
Il existe aussi deux [[diacritique]]s : le [[spilt]] (un accent aigu): á, é, í, ó ; et le [[triss]] (trémas ou Umlaut suivant les régions) : ä, ö, ü. Pour épeler on dira alors "spiltet/trisst (voyelle)" ou "(voyelle) mit spilt/triss". Les lettres avec diacritiques ne sont pas considérées comme lettres à part entière. Elles ne se trouvent donc pas dans l'alphabet, et ont donc le même rang que la lettre normale dans une classification alphabétique (dictionnaire par exemple).
  
 
===Prononciation===
 
===Prononciation===
Ligne 41 : Ligne 41 :
 
| a || A || /a/ || a ||  || même prononciation qu'en français
 
| a || A || /a/ || a ||  || même prononciation qu'en français
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
| b || B || /b/ || b ||  ||  
+
| á || Á || /æ/ allongé || aucun ||  ||  
 
|-
 
|-
| c || C || /ts/ || ts ||  ||  
+
| ä || Ä || /ɛ/ || è ||  ||  
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| b || B || /'b/ || b ||  ||
 +
|-
 +
| c || C || /ts/ devant i ou e; /k/ le reste du temps || ts; c, k ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| ch ||  || /ʃ/ || ch ||  ||
 +
|-
 
| d || D || /d/ || d ||  ||
 
| d || D || /d/ || d ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| e || E || /ɛ/ ; /e/ en fin de mot || è ; é ||  || parfois prononcé /œ/ notamment dans la dernière syllabe
 +
|-
 +
| é || É || /e/ || é ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| ei ||  || /aɪ/ || ay ||  || peut s'allographier aj au Culembourg
 
|-
 
|-
| e || E || /ɛ/ || è ||  ||  
+
| eu || || // || oy ||  || peut s'allographier oj au Culembourg
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| f || F || /f/ || f ||  ||  
 
| f || F || /f/ || f ||  ||  
 
|-
 
|-
| g || G || /g/ || g ||  ||  
+
| g || G || /g/ || g ||  || parfois /dʒ/ devant i
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| h || H || /h/ || aucun ||  ||  
 
| h || H || /h/ || aucun ||  ||  
Ligne 57 : Ligne 69 :
 
| i || I || /i/ || i ||  ||  
 
| i || I || /i/ || i ||  ||  
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
| j || J || /j/ || y ||  ||  
+
| í || Í || /ɪ/ || i ||  ||
|-
+
|-
 +
| j || J || /j/ || y ||  || prononcé avec un é discret /je/ devant une consonne
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| k || K || /k/ || c, k ||  ||  
 
| k || K || /k/ || c, k ||  ||  
|- bgcolor="#EEEEF7"
+
|-
| l || L || /ɫ/ || l ||  ||
+
| l || L || /l/ || l ||  ||  
|-
+
| m || M  || /m/ || m ||  ||  
+
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| m || M  || /m/ || m ||  ||
 +
|-
 
| n || N || /n/ || n|| ||  
 
| n || N || /n/ || n|| ||  
|-
 
| o || O || /o/ || o ||  ||
 
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
| p || p || /p/ || p || ||  
+
| o || O || /o/ || o ||   ||  
 
|-
 
|-
 +
| ó || Ó || /ɔ/ || o ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| ö || Ö || /ø/ || eu ||  ||
 +
|-
 +
| p || P || /p/ || p || ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| r || R || /ɾ/ || r ||  ||  
 
| r || R || /ɾ/ || r ||  ||  
 +
|-
 +
| s || S || /s/ || s ||  || /ʃ/ devant t ou p en début de mot
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
| s || S || /s/ || s ||  ||  
+
| sch ||  || /ç/ || ch ||  ||
 +
|-
 +
| sh ||  || /ʃ/ || ch ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| sz || || /s/ allongé || s ||  ||  
 
|-
 
|-
 
| t || T || /t/ || t ||  ||  
 
| t || T || /t/ || t ||  ||  
Ligne 79 : Ligne 103 :
 
| u || U || /u/ || ou ||  ||
 
| u || U || /u/ || ou ||  ||
 
|-
 
|-
| w || W || /w/ || w ||  ||  
+
| ü || Ü || /ʏ/ || u ||  ||
 +
|- bgcolor="#EEEEF7"
 +
| v || V || /f/ || v/f ||  ||
 +
|-
 +
| w || W || /v/ || v ||  ||  
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
| y || Y || /ɪ/ || aucun ||  ||
+
| y || Y || /ɨ/ || aucun ||  ||
 
|-   
 
|-   
| z || z || /zd/ || z ||  ||  
+
| z || Z || /'dz/ ou /'ts/ || z ||  ||  
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>

Version du 10 novembre 2013 à 16:18

  Moschtein
Moschtein
 
Année de création 2009
Auteur Pommedeterre
Régulé par
Nombre de locuteurs 1 (réalité)
10 millions (fiction)
Parlé en France
Idéomonde associé Moschtein
Catégorie Persolangue
Typologie Langue mixte
Alphabet Latin réduit
Lexique • 600/900 mots
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_MOS

Le Moschtein est une idéolangue créée en 2009 par Pommedeterre.

Historique

Alphabet et prononciation

Alphabet

Le Moschtein utilise l'alphabet latin réduit à 24 lettres, le Q et le X ne sont pas utilisés. Entre parenthèses les grammatonymes.


A (a) B (bé) C (tsé) D (dé) E (é) F (éfé) G (gué) H (oyé) I (i) J (yé) K (ké) L (élé) M (émé) N (éné) O (o) P (pé) R (éré) S (ésé) T (té) U (ou) V (fé) W (vé) Y (ouyé) Z (dzété)

Il existe aussi deux diacritiques : le spilt (un accent aigu): á, é, í, ó ; et le triss (trémas ou Umlaut suivant les régions) : ä, ö, ü. Pour épeler on dira alors "spiltet/trisst (voyelle)" ou "(voyelle) mit spilt/triss". Les lettres avec diacritiques ne sont pas considérées comme lettres à part entière. Elles ne se trouvent donc pas dans l'alphabet, et ont donc le même rang que la lettre normale dans une classification alphabétique (dictionnaire par exemple).

Prononciation

La prononciation du Moschtein ne présente pas de difficulté majeure pour un francophone. Cependant il existe un certain nombre de sons et de nuances que l'on ne retrouve pas en français.

Minuscule Majuscule Prononc. API Équiv. Français Exemples Notes
a A /a/ a même prononciation qu'en français
á Á /æ/ allongé aucun
ä Ä /ɛ/ è
b B /'b/ b
c C /ts/ devant i ou e; /k/ le reste du temps ts; c, k
ch /ʃ/ ch
d D /d/ d
e E /ɛ/ ; /e/ en fin de mot è ; é parfois prononcé /œ/ notamment dans la dernière syllabe
é É /e/ é
ei /aɪ/ ay peut s'allographier aj au Culembourg
eu /oɪ/ oy peut s'allographier oj au Culembourg
f F /f/ f
g G /g/ g parfois /dʒ/ devant i
h H /h/ aucun
i I /i/ i
í Í /ɪ/ i
j J /j/ y prononcé avec un é discret /je/ devant une consonne
k K /k/ c, k
l L /l/ l
m M /m/ m
n N /n/ n
o O /o/ o
ó Ó /ɔ/ o
ö Ö /ø/ eu
p P /p/ p
r R /ɾ/ r
s S /s/ s /ʃ/ devant t ou p en début de mot
sch /ç/ ch
sh /ʃ/ ch
sz /s/ allongé s
t T /t/ t
u U /u/ ou
ü Ü /ʏ/ u
v V /f/ v/f
w W /v/ v
y Y /ɨ/ aucun
z Z /'dz/ ou /'ts/ z

Morphologie

Grammaire

Syntaxe

Lexicologie

Échantillon

Idéomonde associé : Le Moschtein

La langue moschtein est une des langues parlée dans le Moschtein.

Liens