Martem

De Ideopedia
Crystal Clear app fonts.png Cette page contient des caractères spéciaux.

Si vous avez des problèmes pour les afficher (carrés blancs, points d'interrogation), veuillez consulter la page d'aide Unicode.


Page en cours d'élaboration;

merci de votre compréhension.

Malgré mes efforts pour rendre cette page parfaite, quelques petites erreurs (accents oubliés, graphies différentes ou français pas correct [je suis italien]) peuvent persister.



  Martem
Martem
 
Année de création 2010
Auteur Mario Tedesco
Régulé par Akadêmo des Martemse
Nombre de locuteurs 1
Parlé en Campania
Idéomonde associé
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie Langue mixte, SVO
Alphabet Latin étendu
Lexique 1.500 mots environ
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 mrt
Préfixe Idéopédia MediaWiki:MRT Préfixe

Le Martem est une idéolangue créée par Mario Tedesco en 2010 et qui est encore en train de se développer. Elle s'inspire principalement au latin, mais les traits slaves, saxons ou inventés ne manquent pas.

Alphabet et phonologie

Le Martem compte 34 lettres de base qui se partagent en 9 voyelles, 23 consonnes et 2 sémi-voyelles; 9 voyelles avec un accent graphique qui modifie la tombée standard de l'accent tonique et 1 lettre qui sert à d'autres buts de phonétique.

Les voyelles: a e ê i o ô u y æ

Les consonnes: b c ć d f g h ĵ k l ĺ m n ń p r s ś t v x z ź

Les voyelles avec un accent graphique qui modifie la tombée standard de l'accent tonique: ä ë é ï ö ó ü ÿ ǽ

Les sémi-voyelles: j w

Lettres qui ont d'autres fonctions: q


Minuscule Majuscule Prononc. API Équiv. Français Exemples
a A /a/ a Xmêstae (Abolir)
ä Ä /'a/ à Sahhä (Parfois)
b B /b/ b Béixbôll (Baseball)
c C /ʦ/ ts Kuracjo (Tutelle)
ć Ć /ʧ/ tch Faćae (Faire)
d D /d/ d Domo (Maison)
e E /ɛ/ è Kogae (Unir)
ë Ë /'ɛ/ è Êgalitë (Égalité)
ê Ê /e/ é Lastê (Dernière)
é É /'e/ é Natér (Verte)
f F /f/ f Pafitato (Volonté)
g G /g/ g Agirae (Agir)
h H /h/ h Hevenae (Résister)
i I /i/ i Ahmidtae (Reconnaître)
ï Ï /'i/ i Vïalo (Tête)
j J /j/ y Tragoedjo (Tragédie)
ĵ Ĵ /ʒ/ j Wajaĵêae (Voyager)
k K /k/ k kativo (Vocatif)
l L /l/ l Lune (Lune)
ĺ Ĺ /ʎ/ ill Akkêĺae (Accueillir)
m M /m/ m Mun (Monde)
n N /n/ n Nasser (Aube)
ń Ń /ɲ/ gn Kwampańo (Campagne)
o O /ɔ/ o Käreo (Viande)
ö Ö /'ɔ/ o Köuso (Conférence)
ô Ô /o/ au Kônsêkanso (Conséquence)
ó Ó /'o/ au Kôstitutjón (Constitution)
p P /p/ p Paśtêo (Argent)
r R /r/ // Ruc (Feu)
s S /s/ s Sikrot (Garantie)
ś Ś /ʃ/ ch Śtandót (Au contraire)
t T /t/ t Sibmovot (Invitation)
u U /u/ ou Sulvae (Inspirer)
ü Ü /'u/ ou Müsike (Musique)
v V /v/ v Vai (Si)
w W /w/ w Mwajanno (Moyen)
x X /z/ z Toxto (Pièce)
y Y /y/ u Nyaĵop (Nuage)
ÿ Ÿ /'y/ u Vôdælÿ (Extrèmes)
æ Æ /ə/ e Sællskǽ (Malheuresement)
ǽ Ǽ /'ə/ eu Adoĵǽ (Tôt)
z Z /z/ z zasae (Devoir [v])
ź Ź /ʤ/ dj Filôsôfiźe (Filosofie)
q Q // // Aväqääno (Pas)

Phonologie

Le Martem se lit en suivant les règles de prononciation des graphèmes ci-dessus et il n'y a pas de digrammes, trigramme etc. L'accent tonique tombe toujours sur l'avant-dernière voyelle, sauf si dans le mot il y a une des lettres qui en modifient la tombée standard. S'il y a un mot avec un trait d'union comme "Saturni-djêsu" (Samedi), l'accent tonique tombe soit sur le "u" de "Saturni", soit sur le "ê" de "djêsu", mais il est considéré comme un seul mot dans le comptage des mots.

Quand on trouve deux lettre avec un tréma ou un accent aigu égales et de suite ce n'est pas une erreur mais ça veut dire qu'il y a un son long de la même lettre, donc ces deux lettres-là seront lues avec un seul son long de la même voyelle, ex:

Haamu (Esprit) se lit ha-àmu [ha’amu], avec deux sons du “a”.

Stÿÿpo (Sofa) se lit stuupo [‘sty:pɔ], avec un son long du “y”.

Le rôle du Q, appelé Šindôr (Séparateur), est de séparer les lettres qui se lisent avec un double son de la même lettre, ex :

Baffqol (Table) se lit bàf-fol [‘baffɔl], avec deux sons du “f”.

Maččut (Beaucoup) se lit màtchout [‘maʧ:ut], avec un double son du “č”.

Le Q peut assumer une autre fonction aussi; dans le cas où il se trouve entre trois voyelles avec un accent qui modifient la tombée standard de l’accent tonique égales, il joue le rôle de “séparateur“ pour souligner l’existence d’une voyelle qui change la tombée de l’accent tonique dans le point où elle se trouve et d’une autre voyelle qui a un son long (cette-ci peut se trouver soit avant, soit après la voyelle qui change la tombée de l’accent tonique). Quand, au contraire, le Q n'est pas présent, donc dans le cas où il y a trois voyelles avec un tréma ou un accent aigu consécutives, alors on a la tombé de l’accent tonique sur la voyelle qui a le son long, ex:

Aväqääno (Pas) se lit avàaano [a’vaa:nɔ], avec l’accent tonique sur le deuxième “a” et un son long du “a” qui se trouve après.

Jannsællóóót (Écran) se lit iannsellauaut [jan:səl:’o:t], avec l’accent tonique qui tombe sur le double “ô“ qui est au bout du mot.

Notes

4/05/2024

<references/>