L : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Ajout de légende)
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Présentation et symétries==
 
==Présentation et symétries==
  
Le L est issu de la lignée Phénicie-Grèce-Étrurie avec cependant des modifications notables en cours de route, cependant, contrairement au B, sa prononciation n'a pas eu à en souffrir : c'est une spirante latérale alvéolaite : [l], comme dans lotte, lustre, ''love, limón, Milano''.
+
Le L est issu de la lignée Phénicie-Grèce-Étrurie avec cependant des modifications notables en cours de route, cependant, contrairement au [[B]], sa prononciation n'a pas eu à en souffrir : c'est une [[spirant]]e [[latéral]]e [[alvéolaire]] [[voisé]]e : [l], comme dans lotte, lustre, ''love, limón, Milano''.
  
 
Si son équivalent grec Λ (λάμϐδα) a un axe de symétrie vertical<ref>du moins en majuscule, parce qu'en bas  de casse, il n'est symétrique que
 
Si son équivalent grec Λ (λάμϐδα) a un axe de symétrie vertical<ref>du moins en majuscule, parce qu'en bas  de casse, il n'est symétrique que
 
:par rapport au y (axe horizontal)
 
:par rapport au y (axe horizontal)
:par rapport au [[#Prononciation, digrammes et diacritiques|ʎ]] ([[API]] ; axe vertical).</ref>, le L n'a aucune symétrie propre ; la transversale étant plus courte que la hampe, donc, pas de symétrie oblique (ascendante). Par contre, il a une symétrie horizontale (bascule) avec le [[G|Γ]].
+
:par rapport au [[#Prononciation, digrammes et diacritiques|ʎ]] ([[API]] ; axe vertical).</ref>, le L n'a aucune symétrie propre ; la transversale étant plus courte que la hampe, donc, pas de symétrie oblique (ascendante). Par contre, il a une symétrie horizontale (bascule) avec le [[Γ]].
  
 
==Prononciation, digrammes et diacritiques==
 
==Prononciation, digrammes et diacritiques==
  
Si, comme annoncé ci-dessus la prononciation du L est, dans la plupart des langues, relativement stable et homogène ([l]), il peut arriver que celle-ci soit quelque peu modifiée, soit par le doublage (LL), soit par l'apport d'un diacritique, doit par celui d'une autre lettre.
+
Si, comme annoncé ci-dessus la prononciation du L est, dans la plupart des langues, relativement stable et homogène ([l]), il peut arriver que celle-ci soit quelque peu modifiée, soit par le doublage (LL), soit par l'apport d'un diacritique, soit par celui d'une autre lettre.
  
 
:Le son [ʎ] est obtenu :
 
:Le son [ʎ] est obtenu :
Ligne 24 : Ligne 24 :
  
 
[[Image:Catala.png|20px]] En matière de diacritiques, on notera particulièrement le L·L, qu'on distinguera du digramme précédemment cité (LL), puisqu'il se prononce comme le dans le français "villa" ou l'italien ''bella''.
 
[[Image:Catala.png|20px]] En matière de diacritiques, on notera particulièrement le L·L, qu'on distinguera du digramme précédemment cité (LL), puisqu'il se prononce comme le dans le français "villa" ou l'italien ''bella''.
 +
 +
[[Image:Cymraeg.jpg|20px]] Le doublet gallois se prononce [ɬ].
  
 
==Idéolangues==
 
==Idéolangues==
  
''à venir''
+
===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien===
 +
 
 +
Le L unique se prononce comme en français<ref>Sauf devant Ỳ ou YY, où il se prononce [ɫ].</ref>. Il est simplement susceptible d'être amuï dans un chapelet de consonnes. On retrouve les différentes applications du L par l'utilisation de [[digramme]]s :
 +
:LH : [ɫ]
 +
:LJ : [ʎ]
 +
:LL : [lː]
 +
:SL : [ɬ].
  
 
<font size=1><references/></font>
 
<font size=1><references/></font>

Version du 9 janvier 2013 à 14:15

Présentation et symétries

Le L est issu de la lignée Phénicie-Grèce-Étrurie avec cependant des modifications notables en cours de route, cependant, contrairement au B, sa prononciation n'a pas eu à en souffrir : c'est une spirante latérale alvéolaire voisée : [l], comme dans lotte, lustre, love, limón, Milano.

Si son équivalent grec Λ (λάμϐδα) a un axe de symétrie vertical<ref>du moins en majuscule, parce qu'en bas de casse, il n'est symétrique que

par rapport au y (axe horizontal)
par rapport au ʎ (API ; axe vertical).</ref>, le L n'a aucune symétrie propre ; la transversale étant plus courte que la hampe, donc, pas de symétrie oblique (ascendante). Par contre, il a une symétrie horizontale (bascule) avec le Γ.

Prononciation, digrammes et diacritiques

Si, comme annoncé ci-dessus la prononciation du L est, dans la plupart des langues, relativement stable et homogène ([l]), il peut arriver que celle-ci soit quelque peu modifiée, soit par le doublage (LL), soit par l'apport d'un diacritique, soit par celui d'une autre lettre.

Le son [ʎ] est obtenu :
Bandespaola.jpg Catala.png : LL
Bandieraitaliana.jpg : GL(i)
Portug.png : LH
Magyarzl.jpg : LY
Croate : LJ
Le son [ɫ] est obtenu :
Par la lettre cyrillique Л, dans tous les cas où elle n'est pas précédé d'un E, Ë, I (Ukra.jpg), И (Russkiflag.jpg), Ю, Я Ь & J.
Englishflag.jpg par le doublet LL en fin de mot, notamment (well)
Polski.jpg Par l'adjonction d'un diacritique : Ł (versions dialectales de l'est : en polonais académique, Ł : [w]).

Catala.png En matière de diacritiques, on notera particulièrement le L·L, qu'on distinguera du digramme précédemment cité (LL), puisqu'il se prononce comme le dans le français "villa" ou l'italien bella.

Cymraeg.jpg Le doublet gallois se prononce [ɬ].

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Le L unique se prononce comme en français<ref>Sauf devant Ỳ ou YY, où il se prononce [ɫ].</ref>. Il est simplement susceptible d'être amuï dans un chapelet de consonnes. On retrouve les différentes applications du L par l'utilisation de digrammes :

LH : [ɫ]
LJ : [ʎ]
LL : [lː]
SL : [ɬ].

<references/>