Kieli

De Ideopedia
Révision de 6 août 2015 à 09:51 par Ziecken (discussion | contributions) (Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_KIE_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_KIE_Idéolangue}} |implantation= |auteur=Eclipse |année=2015 |locuteurs...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
  Kieli
Kieli
 
Année de création 2015
Auteur Eclipse
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue expérimentale
Typologie
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_KIE

Le Kieli est une idéolangue créée le 2 août 2015 par Eclipse.

Historique

Le terme "kieli" vient du finnois où il signifie "langue".

Pour le moment, le kieli n'est pas rattaché à un univers, c'est une sorte de langue orpheline, une langue test. Elle date de quelques jours mais elle est déjà plus développée que le ganfe, c'est un peu triste quelque part!

Alphabet & prononciation

Le kieli s'écrit avec l'alphabet latin. Les lettres se prononcent toutes, comme en espagnol ("oi" se prononcera "oï" et pas "oa" par ex), et se prononcent à peu près comme en français, sauf :

  • e - se prononce toujours é ou è mais jamais "euh"
  • u - se prononce toujours u comme dans "urne"
  • w - se prononce ou
  • c - se prononce sh
  • ä - se prononce "an" comme dans "ancre"
  • ï - se prononce "in" comme dans "fin"
  • ë - se prononce "euh"
  • ö - se prononce "on"

Certaines lettres n'existent pas, comme le x ou le q.

Une voyelle peut être doublée, la prononciation doit alors être un peu plus longue, comme dans "paaseti". Idem avec les consonnes, lorsqu'une consomme peut se tenir (comme m), on la tiendra plus longtemps, sinon on prononcera comme en japonais (dans le cas de consonnes comme "t" par ex).

Morphologie

Grammaire

Verbes

Ce n'est pas fixe, mais les verbes qui se terminent par une voyelle ne se conjuguent pas au présent. Les autres (ceux qui se terminent par une consonne) prennent la terminaison -i.

Quelques verbes :

  • eren : avoir
  • ma : être
  • gval : dire
  • vetaoc [vètaosh] : être bizarre
  • eljet : sentir (par les sens)
  • velj : se sentir

Exemple :

  • Io ereni nie paaseti.
  • J'ai un ordinateur portable.
-io : je
-nie : un
-paaseti : ordinateur portable

Possession

La personne qui possède porte le suffixe -nek.

Ionek paaseti. Mon ordinateur portable.

Ionek ma svij paaseti. C'est mon ordinateur portable noir.

Ionek paaseti ma svij. Mon ordinateur portable est noir.

  • svij : noir

Être bizarre ou ne pas être bizarre, telle est la question

Le verbe "vetaoc" est normalement utilisé pour dire que quelque chose est bizarre, mais on peut dire la même chose en utilisant "ma taoc" dans certaines circonstances. L'utilisation de l'une ou l'autre des formes dépend des cas. Par exemple :

Io ma taoc. Je suis bizarre (ponctuellement, juste maintenant).

Io vetaoci. Je suis bizarre (tout le temps).

Cela dépend également du sujet. On préférera en effet dire "vetaoc" pour un être vivant et utiliser "ma taoc" pour les objets et concepts abstraits.

De l'usage du verbe "gval"

Ce verbe peut être utilisé comme équivalent de "dire" ou de "parler", selon si on utilise également le mot "nayo" ou non.

nayo : ce qui suit (dans la phrase)

Ainsi, on a :

Io gvali omi. Je dis "chat"

Io gvali nayo omi. Je parle de chat(s).

omi : chat

Le pluriel des noms

Le pluriel est marqué par la terminaison -em (qui s'utilise également sur les pronoms personnels dans leur forme polie). Ainsi :

omi : chat (sans précision de nombre) omiem : chats

On notera que ce n'est pas parce que la marque du pluriel est absente qu'il y a forcément un seul chat.

Pronoms personnels

  • io : je
  • lei : tu
  • et : il, elle
  • ionem : nous
  • leinem : vous
  • etem : ils, elles

Des variantes s'obtiennent par l'ajout de suffixes.

-a : féminin
-o : masculin
-ï : objet ou concept abstrait
-i : projection (on se met à la place de quelqu'un, on parle à la place de quelqu'un)

Ce qui donne :

  • iona : je (pour une femme)
  • iono : je (pour un homme)
  • ioni : je (projection)
  • leina : tu (à une femme)
  • leino : tu (à un homme)
  • eta : elle
  • eto : il
  • etï : il, elle, ce (objet ou concept abstrait)
  • etc.

Les formes plurielles des pronoms personnels sont des formes polies, on utilise pas les mêmes dans le langage familier (mots trop long). Les formes genrées (leinemo, etema...) sont moins souvent utilisées au pluriel, on a tendance à préférer la forme au genre neutre afin d'éviter les erreurs (dire "leinema" à un groupe composé de 10 filles et un seul mec par exemple, normalement on évite, il y aura peut-être des pronoms exprès pour indiquer le genre dominant d'un groupe mais c'est rarement utilisé).

Il n'y a pas de vouvoiement de politesse.

Pronoms possessifs

Comme vu plus haut, on forme les pronoms possessifs grâce au suffixe -nek

  • ionek : mon, ma, mes
  • leinek : ton, ta, tes
  • etnek : son, sa, ses

La marque de possession peut également s'ajouter sur des noms. Par exemple :

Paasetinek seit. La souris de l'ordinateur portable.

seit : souris (d'ordinateur)

Il y a...

Pour dire "il y a", il suffit de commencer la phrase par le verbe "eren" au présent, sans sujet devant. Par exemple :

Ereni nie omi. Il y a un chat.

Négation

La négation est marquée par "ka". L'emplacement est important car il apporte des nuances. On notera aussi que "ka" devient "kan" devant un verbe. Par exemple :

Ionek ma ka svij omi. Ce n'est pas mon chat noir (il n'est pas noir).

Ionek kan ma svij omi. Ce n'est pas mon chat noir (je n'en ai pas).

Ka ionek ma svij omi. Ce n'est pas mon chat noir (ce n'est pas le mien).

Ionek ma svij ka omi. Ce n'est pas mon chat noir (ce n'est pas un chat).

Ka nayo ionek ma svij omi. Ce n'est pas mon chat noir (l'affirmation "C'est mon chat noir" est fausse mais on ignore ce qui est faux là dedans).

Ionek ma svij omi ka. Ce n'est pas mon chat noir (même chose que plus haut mais en langage plus familier).

Syntaxe

Lexicologie

Chiffres et nombres

Échantillon

Exemple de texte

Liens

Sources

  • Dictionnaire des langues imaginaires, P.Albani et B. Buonarroti, Les belles lettres, 2001 ISBN 2-251-44170-0

Notes

<references/>