Interférence

De Ideopedia
Révision de 26 octobre 2016 à 10:55 par Ziecken (discussion | contributions) (Nouvelle page : On parle d'interférence lorsqu'une personne bilingue puise des éléments d'une langue dans la pratique d'une autre et vice-versa. Il peut s'agir d'erreurs (c'est souvent le cas ave...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

On parle d'interférence lorsqu'une personne bilingue puise des éléments d'une langue dans la pratique d'une autre et vice-versa. Il peut s'agir d'erreurs (c'est souvent le cas avec le genre et le nombre) ou de carences sémantiques, c'est-à-dire que la langue d'utilisation n'a pas les éléments sémantiques désirés et sont alors ajoutés dans la langues, par le biais de calques ou d'emprunts.

Liens

Source