Infinitif

De Ideopedia
Révision de 8 février 2012 à 00:19 par Anoev (discussion | contributions) (Nouvelle page : L'infinitif est, dans la plupart des langues, un verbe impersonnel. Seul le portugais dispose d'un infinitif conjugué à la personne, lorsque celles-ci diffèrent entre la propositi...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

L'infinitif est, dans la plupart des langues, un verbe impersonnel. Seul le portugais dispose d'un infinitif conjugué à la personne, lorsque celles-ci diffèrent entre la proposition principale et la subordonnée. L'infinitif est souvent le mode de référence lexicale. En latin, il ne vient qu'entre les premières personnes du présent et du parfait de l'indicatif, devant le supin. En grec, il n'existe pas.

L'infinitif est plus ou moins utilisé selon les langues : Très abondamment utilisé dans les langues romanes dont, en particulier en latin où les propositions infinitives remplaçaient souvent les propositions subordonnées conjonctives COD. Il est utilisé dans une moindre mesure en anglais où la forme complète (précédé de la particule to<ref>L'infinitif "en deux morceaux" existe également en norvégien (patrticule : å) et en roumain (a).</ref>) est utilisée notamment dans le futur proche :

They are going to work = Ils vont travailler. Il est également utilisé, sans to, cette fois-ci, derrière des verbes tels que can, must, may<ref>Ces verbes défectifs ont d'ailleurs la particularité de ne pas avoir d'infinitif.</ref> :
Can youreadthis display? = Lisez-vous cet affichage ?

Sinon, l'anglais utilise abondamment le participe là où le français privilégie l'infinitif :

No smoking = Ne pas fumer.
I like reading = J'aime lire.
Did you see her coming in? = L'avez-vous vue entrer ?

Autres utilisations

Le futur de l'indicatif est utilisé en allemand & en russe (entre autres) derrière un auxiliaire conjugué et en anglais derrière les particules shall/will.

Le conditionnel est utilisé dans les mêmes conditions en allemand et en anglais<ref>Cependant, en russe, on utilise la particule бы derrière le verbe conjugué au passé de l'indicatif. L'infinitif n'est donc pas utilisé pour ce mode.</ref>(respectivement würde conjugué et should/would).

Si on trouve l'infinitif passé (en fait, dans une bonne partie des langues, composé d'un auxiliaire à l'infinitif présent accompagné du verbe au participe passé), celui-ci est l'équivalent accompli du participe présent.

Je vous remercie d'être venus si nombreux.

L'infinitif futur est un vestige de la conjugaison latine et est traduit en français par des périphrases.

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'infinitif en aneuvien est à peu près aussi peu utilisé qu'en anglais. Moins, même, puisque le futur proche utilise des particules devant un verbe conjugué, le plus souvent à l'indicatif (donc variable). Er auk spiyse = we are going to eat = Nous allons manger.

Il reste cependant un mode de référence lexicale, de même que son équivalent au passé, utilisé dans des cas comme suit: Ar ep kàne pàteza ùt hoψev aṅt es = Ils ont dû arriver une heure avant moi.

Elko.jpg Elko

Comme il n'y a pas de conjugaison en elko, l'infinitif est, par conséquent, l'unique mode verbal.

Igo wadu wami weko = Ils mangeraient un animal.

Verda stelo.gif Espéranto

En espéranto, l'infinitif (un seul "temps") se termine par I, placé derrière le radical. Les verbes du dictionnaire sont mentionnés à l'infinitif.

Popiaro.gif Popiaro

L'infinitif des verbes en popiaro différencie des deux différents groupes: -aa & -ii.

Plt.gif Psolat

On retrouve en psolat (langue romane a posteriori), les mêmes terminaisons qu'en espagnol, à savoir -ar, -er & -ir.

Uropi.gif Uròpi

L'infinitif uròpi (terminaison en -O derrière le radical), en plus d'être utilisé comme mode lexical, sert à la formation du futur :

I ve so = Je serai.

LV II.png Volapük

La terminaison des verbes volapük à l'infinitif est -ön.


<references/>