IDEO ANV adverbe

De Ideopedia

Tout comme dans les autres langues, l’adverbe donne des précisions ou des nuances à l’adjectif, au verbe ou à l’adverbe auquel il se rapporte. Il est toujours invariable en nombre. Bon nombre d’adverbes s’obtiennent en ajoutant –AS à l’adjectif d’origine, avec (ou non) quelques contractions.

Sol = seul, solas = seulement
Lung = long, lungas = longuement
Velaṅd = volontaire, velaṅdas = volontairement
Drœgen = amical, drœgnas = amicalement
Teren = troisième, ternas = troisièmement<ref>Mais penten = cinquième, pentenas = cinquièmement.</ref>.

La place de l'adverbe n'est pas fixe, il peut se mettre devant où derrière le mot auquel il se rapporte:

Ka loot ryln = Elle est bien belle
Kàrednas vod! = Cordialement vôtre !
Reç rènem = assez grand
À xhyp glœp paṅsas = le navire coule lentement.

Toutefois, on mettra en principe un adverbe derrière un verbe (exemple précédent), mais devant un adjectif (id) ou un autre adverbe. En fait, La place d'un adverbe dépend du rôle qu'ils tient, notamment par rapport au verbe dont ils précise le sens:

Da pùza syvas. = Il est parti rapidement (il n'est pas resté longtemps).
Da syvas pùza. = Il est parti rapidement (il s'est déplacé rapidement).
O loot fàkta! = Tu as bien fait (de le faire).
O fàkta loot! = Tu as bien fait (tu as fait ça bien).

Par rapport aux autres mots (adjectifs, autres adverbes) ils se placent devant eux:

Æt reç loot. = C'est assez bien.
Æt loot reç. = C'est bien assez.

Certains autres se construisent sur des noms correspondants

Temp = temps, tempas = longtemps
Velynt = désir, velyntas = volontiers
Deav = jour, sàrkdaw = hier, vydaw = aujourd’hui, kràsdaw = demain

Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes

En = sur, itèn = dessus
Ùs = hors de, itùs = dehors
Aṅtek = devant, Itáṅtek = en avant
Aṅt = avant, Itáṅt = auparavant

Voire, en sont calqués sans aucune modification:

Or ep kàn fàk sin àr hænce? Nep: eg fàk repen kœm. = Vous pouvez faire sans les mains ? Non: je fais toujours avec.

D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…

A lal blœ = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
Æt hippok klotok syv = cette jument galope vite
Æt reç pœr vydáw = c’est assez pour aujourd’hui
Reen = encore; nèren = pas encore; Lóm = déjà
Setad = pourquoi
Rœnev<ref>Toutefois, Rœnev marche encore, du moins jusqu'au 30/11/2010.</ref> Keder = Combien.
Kóm = Comment.


… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants :

Æt loot, laredit = c’est bien, continue.
Alors que...
lal loodas = tout bonnement

Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’adjectif qualificatif.

Mins syver, k.p.o. = Moins vite, s.v.p.
Da inzh reçert = Il mange trop
Ar lokùte reç kœṅgert = Ils parlent trop fort
Æt panoç bev reç olygert = cette serpillère boit trop peu

Pour mémoire: Æt panoç bev nep reç = cette serpillère ne boit pas assez.

<references />

Retour: Aneuvien