IDEO ANV adverbe : Différence entre versions

De Ideopedia
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
  
 
+
:''Sol'' = seul, ''solas'' = seulement
Sol = seul, ''solas'' = seulement
+
:''Lung'' = long, ''lungas'' = longuement
 
+
:''Velaṅd'' = volontaire, ''velaṅdas'' = volontairement
Lung = long, ''lungas'' = longuement
+
:''Drœgen'' = amical, ''drœgnas'' = amicalement
 
+
:''Teren'' = troisième, ''ternas'' = troisièmement
Veland = volontaire, ''velandas'' = volontairement
+
:''A xhyp glœp paṅsas'' = le navire coule lentement.
 
+
Drœgen = amical, ''drœgnas'' = amicalement
+
 
+
Teren = troisième, ''ternas'' = troisièmement
+
 
+
''A xhyp glœp paṅsas'' = le navire coule lentement.
+
  
  
 
Certains autres se construisent sur des noms correspondants
 
Certains autres se construisent sur des noms correspondants
 
+
:''Temp'' = temps, ''tempas'' = longtemps
Temp = temps, ''tempas'' = longtemps
+
:''Velynt'' = désir, ''velyntas'' = volontiers
 
+
:''Deav''
Velynt = désir, ''velyntas'' = volontiers
+
 
+
 
+
 
   
 
   
 
 
Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes
 
Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes
 
+
:''En'' = sur, ''itèn'' = dessus
''En'' = sur, ''itèn'' = dessus
+
:''Ùs'' = hors de, ''itùs'' = dehors
 
+
:''Aṅtek'' = devant, ''Itáṅtek'' = en avant
''Ùs'' = hors de, ''itùs'' = dehors
+
:''Aṅtep'' = avant, ''Itáṅtep'' = auparavant
 
+
''Aṅtek'' = devant, ''Itáṅtek'' = en avant
+
 
+
''Aṅtep'' = avant, ''Itáṅtep'' = auparavant
+
 
+
  
 
D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…
 
D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…
 
+
:''A lal blœ'' = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
''A lal blœ'' = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
+
:''Æt hippok klotok syv'' = cette jument galope vite
 
+
:''Æt reç pœr vydáw'' = c’est assez pour aujourd’hui
''Æt hippok klotok syv'' = cette jument galope vite
+
:
 
+
''Æt reç pœr vydáw'' = c’est assez pour aujourd’hui
+
 
+
 
+
  
 
… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants :  
 
… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants :  
''Æt loot, laredit'' = c’est bien, continue.
+
:''Æt loot, laredit'' = c’est bien, continue.
 
+
:Alors que...
Alors que...
+
:''lal loodas'' = tout bonnement
 
+
''lal loodas'' = tout bonnement
+
 
+
  
 
Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’[[ANV adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]].
 
Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’[[ANV adjectif qualificatif|adjectif qualificatif]].
  
''Mins syver, k.p.o.'' = Moins vite, s.v.p.
+
:''Mins syver, k.p.o.'' = Moins vite, s.v.p.
 
+
:''Da inzh reçert'' = Il mange trop
''Da inzh reçert'' = Il mange trop
+
:''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu
 
+
''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu
+
  
 
<font size=1>Pour mémoire: ''Æt panoç bev nep reç'' = cette serpillère ne boit pas assez.</font>
 
<font size=1>Pour mémoire: ''Æt panoç bev nep reç'' = cette serpillère ne boit pas assez.</font>
  
 
Retour: [[Aneuvien]]
 
Retour: [[Aneuvien]]

Version du 16 février 2009 à 18:38

Sol = seul, solas = seulement
Lung = long, lungas = longuement
Velaṅd = volontaire, velaṅdas = volontairement
Drœgen = amical, drœgnas = amicalement
Teren = troisième, ternas = troisièmement
A xhyp glœp paṅsas = le navire coule lentement.


Certains autres se construisent sur des noms correspondants

Temp = temps, tempas = longtemps
Velynt = désir, velyntas = volontiers


Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes

En = sur, itèn = dessus
Ùs = hors de, itùs = dehors
Aṅtek = devant, Itáṅtek = en avant
Aṅtep = avant, Itáṅtep = auparavant

D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…

A lal blœ = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
Æt hippok klotok syv = cette jument galope vite
Æt reç pœr vydáw = c’est assez pour aujourd’hui


… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants :

Æt loot, laredit = c’est bien, continue.
Alors que...
lal loodas = tout bonnement

Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’adjectif qualificatif.

Mins syver, k.p.o. = Moins vite, s.v.p.
Da inzh reçert = Il mange trop
Æt panoç bev reç olygert = cette serpillère boit trop peu

Pour mémoire: Æt panoç bev nep reç = cette serpillère ne boit pas assez.

Retour: Aneuvien