IDEO ANV Tiroir : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 29 : Ligne 29 :
 
|-
 
|-
 
|Chausson
 
|Chausson
|[[IDEO_ANV_Remarques_Ch#Chausson|Inçhuget, klospást]]
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_Ch#Chausson|Inçhuget<br/>klospást]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
|-
 
|-
 
|Écrivain
 
|Écrivain
|Sagrípdu
+
|[[#Écrivain|Sagrípdu<br/>Pugrípdu]]
 +
|
 +
|-
 +
|Fiduciaire
 +
|Freṅdlótar
 +
|fʁɛ̃dˈlotɐʁ
 +
|-
 +
|Fisc
 +
|Fiçh
 +
|
 +
|-
 +
|Fiscalement
 +
|Fiçhen
 +
|
 +
|-
 +
|Fiscaliser
 +
|Adfíçhe (-a, -éa)
 +
|
 +
|-
 +
|Hostile
 +
|Hosten
 +
|
 +
|-
 +
|Hostilité
 +
|Hostidet
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 57 : Ligne 81 :
 
|-
 
|-
 
|Liquider
 
|Liquider
|[[IDEO_ANV_Remarques_L#Liquider|Lekýde, ogmát (-a, -éa)]]
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_L#Liquider|Lekýde (-a, -éa)<br/>Ogmát (-a, -éa)]]
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 86 : Ligne 110 :
 
|Peigne
 
|Peigne
 
|Kœṁb
 
|Kœṁb
 +
|
 +
|-
 +
|Peigner
 +
|Kœṁbe (-a, -éa)
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 105 : Ligne 133 :
 
|-
 
|-
 
|Philtre
 
|Philtre
|[[IDEO_ANV_Remarques_Pe#Filtre|Qbiltren]], potj  
+
|[[IDEO_ANV_Remarques_Pe#Filtre|Qbiltren]]<br/>potj  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Ligne 134 : Ligne 162 :
 
|Surcroît
 
|Surcroît
 
|[[#Surcroît|Errèsat]]
 
|[[#Surcroît|Errèsat]]
 +
|
 +
|-
 +
|Tranchage
 +
|Ziyridat
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Tranche
 
|Tranche
|Ziyr
+
|Ziyr, -ys
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Ligne 168 : Ligne 200 :
 
:''past'' = pâte<br/>
 
:''past'' = pâte<br/>
 
se mange.
 
se mange.
 +
 +
===Écrivain===
 +
 +
''Pugrípdu'' se dit d'un écrivain public.
  
 
===Lyncher===
 
===Lyncher===

Version du 15 novembre 2011 à 13:02

Tiroir.gif

Le tiroir est un peu comme un brouillon où sont disposés noms, traductions et remarques provisoires, le tout rassemblé sur une même page. Lorsqu'un nombre suffisant de mots (une dizaine par page définitive) est atteint, il est copié/collé à sa place normale (les pages de lettres & de remarques proprement dites. Certes, ça n'empêchera pas les "microcorrections après coup" mais ça en limite sérieusement le nombre<ref>Notamment quand plusieurs noms destinés à des pages différentes sont créés ou expérimentés.</ref>. Pourquoi faire un tel tiroir ici plutôt que sur une feuille de brouillon d'un traitement de texte? À cause des liens hypertexte, bien sûr! lesquels n'ont pas la même syntaxe dans un traitement de texte et dans un site de type wiki. Dans ce tiroir, les mots sont dans un ordre alphabétique limité à la première lettre, ce qui est d'une moindre importance, puisqu'ils sont appelées à être déplacés dans un délai plus ou moins... euh... variable. Dès que la page atteint ou dépasse 32 ko, une remise à jour est entreprise et une distribution vers les divisions concernées par les mots occupant le tiroir est effectuée.


Définitions

Français Aneuvien A.P.I.
Amusement Azlègat
Amuser Azlège (-a, -éa)
Amuseur Asvlègdu
Céramique Çeràmik
Chausson Inçhuget
klospást
Chinois Çhun (-du)
Cliché Prnys
Cloche Bælh bɛːɫ
Écrivain Sagrípdu
Pugrípdu
Fiduciaire Freṅdlótar fʁɛ̃dˈlotɐʁ
Fisc Fiçh
Fiscalement Fiçhen
Fiscaliser Adfíçhe (-a, -éa)
Hostile Hosten
Hostilité Hostidet
Juteux Kulon
Liquide Lekýd
Liquider Lekýde (-a, -éa)
Ogmát (-a, -éa)
Liquidités Lekýdete
Lynchage Gnàmadat
Lyncher Gnàmat (-a, -éa)
Melon Mylòn
Merveille Chod
Merveilleux Chodon
Peigne Kœṁb
Peigner Kœṁbe (-a, -éa)
Permettre Purmíd
Permis Purmèf
Pessimsme -ste Subdòrtesem -eset
Pilule Plùl
Philtre Qbiltren
potj
Pilote Pilòt, pilòdu
Piège Chăped
Piégeage Chăpedat
Piéger Chăpede (-a, -éa)
Rugby Owbásp ɔvˈbɐɬp
Si Rjo, ep
Surcroît Errèsat
Tranchage Ziyridat
Tranche Ziyr, -ys


Remarques

Caisse

Ordibok, pour le déménagement, entre autres;
dinbok pour y placer l'argent de la recette.

Cascade

Vàlerat: série dee chutes (d'eau en général);
zhùlnat: exhibitions en véhicule.

Céramique

Çeràmik désigne aussi bien l'objet que l'art. Toutefois, on dira:

ùt çeràmig ervás pour "un vase en céramique" et non pas (plus lourd):: ùt ervás çeràmiken.

Chausson

Inçhuget se met aux pieds, chez soi;
klospást, de

klosan = fermé
past = pâte

se mange.

Écrivain

Pugrípdu se dit d'un écrivain public.

Lyncher

Gnàmat, construit de la manière suivante, de

gnàlhaz = honte
mat = tuer.

Ce mot peut être perçu de deux manières différentes, selon le côté duquel on se place:

  • Soit on tue sa victime en considérant cet acte comme un juste châtiment (frapper + couvrir de honte)
  • Soit on considère le lynchage comme une pratique honteuse.

Pavàr àt kongeratev àt Æsten, àl àt "lignet" àr kolòndune ere repod molívatev gnàmadaten en. = Pendant la conquête de l'Ouest, toute la "justice" des colons reposait sur la coutume du lynchage.

Oie

Os (sans précision) désigne l'oie domestique, quelque soit l'espèce et le sexe, s'il y a lieu, est déterminé par le suffixe adéquat: -ek ou -ed (jars).

L'oie sauvage peut se dire soit wildós soit aṅs; ce dernier terme est attribué de préférence aux oiseaux de s'espèce "anser".


Oreillette

Ărixat à l'oreille
pyvet au cœur.


Pare

Mufyvíter = pare-brise;
mukrèk = pare-chocs. Déclinable: Or kjas Kaṅvet àt mukrèxe ni es. = Veuillez-vous me changer les pare-chocs, svp.

Passeport

Paspòr est la variante internationale du mot mixte: froṅdupás, constitué de:

Frœṅdul = frontière &
pasat = passe.


Rugby

Owbásp est l'appellation aneuvienne du rugby, formé de la manière suivante:

owàl
ball
spiyl = jeu:
Un jeu de ballon ovale... explicite, par conséquent!

Surcroît

"De surcroit" se dit errèsav.


<references/>