IDEO ANV Remarques Pa

De Ideopedia
Révision de 8 février 2010 à 18:17 par Anoev (discussion | contributions) (Nouvelle page : ===Paravent=== Tout dépend de l'utilisation qu'on fait! si c'est dehors, pour se protéger effectivement des bourrasques, ''mufiyn'' est la traduction naturelle de ce mot. À l'int...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Paravent

Tout dépend de l'utilisation qu'on fait! si c'est dehors, pour se protéger effectivement des bourrasques, mufiyn est la traduction naturelle de ce mot. À l'intérieur d'une pièce (voir ce mot) où le vent souffle rarement, mais où l'on souhaite une séparation plus légère et plus mobile qu'une cloison, ou bien si on veut disposer d'une alcôve pour se protéger des regards, muvèd sera plus approprié.

Peinture

Peṅt, c'est l'art de peindre (un mur, un tableau). Peṅtlăk, c'est la matière qui colore les pinceaux, rouleaux, murs, tableaux...

Perdre

Se traduit en aneuvien par trois verbes voisins:

  • Sluten (-na, -éna), synonyme d'égarer.
  • Slute (-a, -éa), utilisé dans le concept du jeu:


  • Slĕten (-na, -éna) est utilisé dans le cadre du deuil.


Pour le substantif "perte", les deux premiers cas se rejoignent dans le nom slut, le dernier se traduisant par slĕt, utilisable aussi dans d'auttres cas, comme celui-ci:

Æt nep ùt reenem slĕt! = C'est pas une grosse (grande) perte !

Petit

Ùt qit dak = Un homme de petite taille


-phil-

L'aneuvien étant une langue explicite, l'affixe "phile", selon la manière dont il est appliqué, doit être traduit de manière différente, selon le sens qu'on veut lui donner et il serait très malséant, dans certains cas d'utiliser un mot pour un autre.

Amitié Drœzhnet
Philosophe Sophindrœg-
Anglophile Englendrœg-
Intérêt pour, passion
Aquariophile
Colombophile
Qui attire Fern
Hydrophile aqfern
Maladie Gráṅg (-et)
Hémophile hemgráṅg-
Spasmophile Spaṅtgráṅg-


On ne dira pas… si on pense...
Nexavdrœgdu Nexavqúdu
Nexavdrœzhnet Fernexavgooxnet
Geroṅdrœgdu Geroṅqúdu

etc...


Photo

Foto (-hrávnet, -piktùr) est le terme international. Le mot aneuvien le plus couramment employé sera plutôt syrop.


Pièce

  • Luk = Pièce comme faisant partie d'un assemblage, fonctionnel ou non. kaṅvlúk est une pièce de rechange.
  • Klynd est une pièce de monnaie ou de collection. Une médaille se disant pektlynd (une pièce sur la poitrine).



Plus

On utilise plùs [plys] comme transcription littérale de l'addition (+). On utilise plus [[[IDEO_ANV_adjectif_qualificatif#Comparatif|comparatif de supériorité]]. Nepjó est une négation.


Or gœnest! Eg hab æc plùsev. = Tenez (prenez) ! J'ai ça en plus.

Pointer

Caleport (-a, -éa), pœṅkten (a, -éna)



Poison

Comme son nom l'indique, matbeváṅt ne désigne qu'un poison liquide, dans tous les autres cas, on dira matláṅt.


Police

Lùfrad = police; mais...

_ de l’air floglùf _ des mœurs golùf
_de la drogue narklùf _ politique polùf
_ de l’environnement Natlivlùf _ religieuse kuldelùf
_ ferroviaire baṅlùf _ de la route stralùf
_ financière intalùf _ scientifique zienlùf

Quat fœṅtev ep or redágen ed textese? = En quelle police rédigez-vous vos articles ?


Poser

Pod est utilisé transitivement.


Poad est utilisé intransitivement.

Or poad ep ahim? = vous posez nue?


On notera que ces deux verbes ont un subjonctif passé commun. Le substantif est utilisé dans les mêmes conditions.


Poste(r)

Post, posten (-a, -éna) [pɔɬt-] est du ressort du courrier.


Poçt, poçten (-a, -éna) [


Pouvoir

Comme en anglais, ces verbes appellent l'infinitif du verbe suivant.

Premier (ordin.)

Se note en principe 1rm, notamment quand on trouve un troisième 3n, un quatrième... Toutefois on peut trouver un Prm aux côtés d'un Dn (second; deuxième, dit aussi dvon, s'écrira plutôt chiffré: 2n) ou d'un Um (dernier).

Prise

De judo, de bec ou de la Bastille, prise se traduit par gœṅt (de gœnes (-sa, -ésa) = prendre).

De courant, se traduit par kynt.

De tabac, se traduit par adriynat (de riyn = nez).


Profession

Profesyn, c'est la profession... de foi. Pour la profession (métier) on utilisera perov; professionnel se dira peroven (adj.) ou perovdu.


Promotion

Propre

Propreté se dit njotet, son adjectif correspondant se dit njot (symétrique de tojn = sale).

dem:

Ka kova as kœm sed demen dinerev. = Elle l'a acheté avec son propre argent. Demene hænteve. = En mains propres.


Retour: P