IDEO ANV Remarques Ma : Différence entre versions

De Ideopedia
m (Myriade)
m (Mourir)
Ligne 292 : Ligne 292 :
  
 
'''''Dœna''' àt aṅvíc heptaw, da ere nep poten gœnes à strægens sàrkdaw.'' = '''Étant mort''' la semaine dernière, il ne pouvait pas prendre le train hier.
 
'''''Dœna''' àt aṅvíc heptaw, da ere nep poten gœnes à strægens sàrkdaw.'' = '''Étant mort''' la semaine dernière, il ne pouvait pas prendre le train hier.
 +
 +
===Mousse===
 +
 +
:''Mœs'', c'est LA mousse, quelle qu'elle soit: celle de la lessive, de la bière, celle au chocolat, ou bien celle qui pousse dans les endroits frais & humides.
 +
:''Navzhùndak'', c'est UN mousse.<font color=white>Havreve, oeknavdake habe praskankade; maarev, dar habe navzhùndaxe.</font>
  
 
===Myriade===
 
===Myriade===

Version du 12 mai 2010 à 00:03

Madame, mademoiselle

Les termes Ekkad & Zhùnkad ne dépendent pas de l'état civil de la personne de sexe féminin, mais de son âge. Zhùnkad pour les <20 ans, Ekkad ensuite. En cas de doute, on dira Ekkad<ref>On ne dira Zhùnkad qu'avec parcimonie et de manière plaisante. On dira d'ailleurs, par correction Ekkad à une jeune fille (<20 ans, donc) enceinte. ne manier la galanteries qu'avec d'extrêmes précautions. En Aneuf, l'égalité des sexes n'est pas qu'un artifice rhétorique.</ref>

Magasin

Dùkrem, c'est là ou on entrepose les fournitures d'un atelier, d'une caserne, etc...
Kovhoos, c'est un endroit assez vaste où on fait des achats spécialisés (vêtements, électro-ménager etc...).


Main

Hhir, c'est la main, en tant qu'organe de tout primate (dont l'être humain), quand celle-ci opère, elle se traduit hænt.

Àr fœntballdur habe ùr hhirse, do àt gooldu hab ùr hæntese.


Maître

Le terme général est master (à-postériori anglais) et si l'abrégé pourrait prêter à confusion (Mr), on notera cependant que ce nom est neutre, à moins qu'on l'affuble d'un suffixe (-dak ou -kad) ou q'on lui attribue un pronom personnel (da ou ka) précisant le sexe de la personne considérée.

Le maître d'école, lui sera traduit istitúntor et obéira aux mêmes règles que le mot ci-dessus et que bien d'autres mots.


Majeur

Ilidigt pour le plus grand doigt (le doigt du milieu).
Legváxdu pour qui a atteint l'âge de la majorité.
Ù plusor tœn = Un accord majeur

Majorité

O dev waad ed legváxnec. = Tu dois attendre ta majorité
Fal hab minusev pentek pœrcentes ber habun àt aψolunt remernec = il faut avoir au moins 50% pour avoir la majorité absolue.

Mal

Dól, c'est une douleur, dool, c'est LE mal.

Malheureux

Æt dysjàrlon tægma dora das eljàrlon. = Cet incident malheureux l'a rendu (fait) malheureux.


Malin

Doolen, traduit malin par rapport au mal; duten, par rapport à la ruse.


Mandat

Fàgendat, c'est un ordre de mission, dimàj, c'est un mandat postal (argent).


Manger

Spiys, c'est faire un repas, inzh, c'est ingérer.

Da pùza sin spiysun = il est parti sans manger.
Or mir ep inzh ùt morkes? = Vous mangerez bien un morceau ?


Manière

Àt akt ea't hondast ep. = il y a l'art (l'acte) et la manière.
Ùr zhiyrje made cyv! = En voilà des manières !

Manuel

Àt hænten wark = le travail manuel
Àt nejrpyx mod = le mode manuel
Nejrknèg = le manuel (livre).

Marée

Dermaar, c'est le mouvement de la mer sur le littoral; maarprod, représente la production issue de la mer (poissons, crustacés, coquillages...).


Marque

Tout dépend laquelle!

S'il s'agit d'une marque laissée par accident (empreinte, blessure, géologie...), on écrira Marq, et on déclinera de la manière suivante:

S
P
N marq marqe
A marques marquese
G marquen marquene
C marquev marqueve


... sinon, on écrira mark<ref>Flétrissure se dit obmárk, de même que "flétrir (qqn)".</ref>, décliné normalement.


Les verbes respectifs sont lymárq (laisser une marque) & mark.


Mars

Mars (sans diacritique), c'est la planète; Màrs, c'est le dieu latin des armées et de l'agriculture (le dieu de la terre: celle qu'on cultive et celle qu'on défend... ou qu'on conquiert); mart, c'est le mois. Trois orthographes aneuviennes pour une même racine.

Mastiquer

Màstikes c'est poser du mastic.
Erchœṁpe c'est mâcher.


Masturbation

Golajæntyn, c'est, au sens propre, la recherche du plaisir sexuel (golaj-) par voie manuelle (-hænt-)
Mensepàktyn, c'est, au sens figuré un exercice mental (mens-) futile (-epàk-).

les verbes sont respectivement Golajæntes et Mensepàk.

Maxillaire

La maxillaire supérieure se dit rynalçhœṁp (primates) & enalçhœṁp (autres).
La maxillaire vinférieure se dit çhynalçhœṁp (primates) & subalçhœṁp (autres).

Membre

Slen est du domaine de l'anatomie<ref>Goslen est un membre particulier qui ne concerne que la gent masculine de certaines espèces.</ref>:

Pœlpe habe ok slense les poulpes ont huit membres.

Inest, inesdu est utilisé dans d'autres applications:

Àr tiyn inèste ùt iquèntyn = les deux membres d'une équation.
Ùt inesdu àt parteten = Un membre du parti.

Même

Même (adverbe) se dit Ank<ref name="mm">Variantes possibles: Ankh, aṅk, aṅkh</ref>, les conjoctions dont il est issus sont:

Anktet<ref name="mm"/> = Même si
Anktep<ref name="mm"/> = Même que

Mendier

Tuldiquèst est la version intransitive; tulquèst est la version transitive.

Mercure

Merkùr représente tout aussi bien la planète la plus proche du soleil que le cousin latin d'Hermès.
Hydág est la traduction aneuvienne du métal liquide à température ambiante (Hg).

Mère

Madh (et ses composés dont ce nom est le suffixe) est le seul nom aneuvien ne se terminalt ni par -K ni par -KAD qui puisse être féminin:

Ar waade ed madhes, ka reen lapor. = Ils attendent leur mère : elle travaille encore.

Toutefois, madh peut également être neutre, tout comme padh, lorsqu'il est synonyme de nadhys (source) ou gemàrentor (générateur). On utilisera de préférence les synonymes et on dira plutôt:

Àt zhelonet nadhys omne ed dólene, a Krĕṅgen das. que
Àt zhelonet madh omne ed dólene, a Krĕṅgen das. = La jalousie est la source (mère) de tous ses maux: elle le ronge.


Viyf, c'est la mère... du vinaigre.

Mètre

Les multiples et sous-multiples du mètre se terminent par -MÈTR.
Les instruments de mesure se terminent par -MÉTERSAT: lyzhmétersat = pluviomètre, çendemétersat = centimètre (de couturier).
Les préfixes portent, comme en français, un accent aigu sur le E: métrig, métrologet.
Mildemètran papiyr = Papier millimétré.

Micro

  • Plusieurs orthographes possibles pour l'ustensile de prise de sons:
Mikrofon, mikroqbon, mikrophon.
  • Les unités dont le radical commence par une consonne ou par un O sont agglutinés: mikrofàrad, mikrogràm, mikróhm... et l'accent porte sur le nom de l'unité.
Les unités dont le radical est une autre voyelle forment des noms composés: mikro-ampère...
Les autres noms suivent les mêmes règles: mikrobjológet, mikro-inèste.

Mêmes règles pour nano-, piko-...


Midi

Ilidaw, c'est 12:00 (hoψ dektin); meryd, c'est LE midi (le sud, pour l'hémisphère nord).

Milieu

Ili est une acception physique; kersoç est une acception sociale.


Mine

Bumpòψat, c'est la mine qui explose.
Olàn c'est la bonne (ou mauvaise) mine.
Karaṅd c'est la mine du crayon.
Rudgàlri c'est l'endroit d'où on extrait le minerai (même si elle est à ciel ouvert).


Miner

Adbumpos, c'est poser une (des) mine(s).
Runkeg, c'est détruire en s'attaquant au fond.


Mineur

Ùt minor lekárjat = Un délit mineur.
À striyg àr rudgàldakene = la grève des mineurs.
Ùt dysvyyrat legzhùndun = Un détournement de mineur.

Les mineurs (de fond) sont tous des hommes (dans le cas contraire, on peut toujours créer le nom rudgàlkad), quant aux autres mineurs (legzhùndur), ce sont soit des garçons (legzhùndake) soit des filles (legzhùnkade).


Minorité

Àr legendur midar àt pemerintes qiternetev. = Les députés ont mis le gouvernement en minorité.
Àt leghùnet, æt tev la hab nep reen àt gers àt legvàxnet. = La minorité, c'est quand on n'a pas encore l'âge de la majorité.


Mission

Fàgentyn, c'est celle qu'on confie à quelqu'un
hrigtyn, c'est un corps de religieux dans un territoire non converti.

Mode

Morod, c'est LA mode.
Mod, c'est LE mode.

Mœurs

Morese, toujours au pluriel et a gardé, en aneuvien, un sens très général, non pas orienté spécifiquement sur la sexualité.


Moins

Minus est le terme le plus employé. Notamment dans les comparatifs d'adjectifs et d'adverbes, mais également dans minus habun = minus habens. Nek est la forme littérale du moins de la soustraction ou des nombres négatifs.


Moniteur

Korúspaṅtal, c'est l'écran; legaṅtdù, c'est le mono des colonies.

Monsieur

Contrairement à bien d'autres langues, on retrouve les mêmes nuances, et dans les mêmes conditions qu'avec Madame et Mademoiselle. Zhùndak si <20 ans, Eddak sinon.


Monter

Gektor, c'est construire, élaborer.
Kagel, c'est faire l'ascension (tant au propre qu'au figuré).
Adhip, c'est chevaucher (idem).

Morgue

Nektráxenthos, c'est l'institut médico-légal; moarg c'est l'arrogance.


Morse

Padhoçhœg, c'est l'animal; morse, c'est l'alphabet.


Mourir

Attention à la conjugaison de ce verbe, du fait de son accentuation:

Eg, o, a DÆN;
er, or, ar DENÉ

Le participe présent est DŒN, utilisable comme adjectif imperfectif. L'adjectif perfectif n'existe pas, il est remplacé par l'adjectif TŒN. DŒNA signifie donc exclusivement "étant mort".

Dœna àt aṅvíc heptaw, da ere nep poten gœnes à strægens sàrkdaw. = Étant mort la semaine dernière, il ne pouvait pas prendre le train hier.

Mousse

Mœs, c'est LA mousse, quelle qu'elle soit: celle de la lessive, de la bière, celle au chocolat, ou bien celle qui pousse dans les endroits frais & humides.
Navzhùndak, c'est UN mousse.Havreve, oeknavdake habe praskankade; maarev, dar habe navzhùndaxe.

Myriade

Deux termes possible:

Un mixte: dekœsaṅtersyn [dəˈkœsɑ̃ˌtɛʁsən] de:

Dek =10
tœsaṅd = 1 000
ersyn: à-priori

Un autre, complètement à-postériori: myrjad.


<references />

M