IDEO ANV Participe

De Ideopedia
Révision de 1 janvier 2009 à 03:01 par Anoev (discussion | contributions) ()

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Les temps progressifs

Ar skriptun = ils écrivent (ils sont entrain d’écrire)

À l’imparfait, on a

Eg ere lisun at musiken kortev o driyna = j’écoutais de la musique lorsque tu as sonné.

Les temps impersonnels

Présent

Le participe présent ressemble fort au présent présent progressif au point qu’on les confond. Ce qui n’est pas bien grave puisque ça n’altère pas le sens de la phrase. En aneuvien, le participe remplace l’infinitif dans les propositions subordonnées impersonnelles.


Eg waad middaw ber spisun = J’attends midi pour manger.


On peut aussi utiliser le participe en tant que tel :


Passé

Le passé est moins utilisé que le présent, on l’obtient en ajoutant –a derrière le présent. Contrairement au présent, il ne peut pas être utilisé comme adjectif :

Patezuna = étant arrivé Skriptuna = ayant écrit Etc…

Pour traduire en aneuvien une expression comme « les fruits mûris au soleil » on utilisera le paricipe passé en tant que verbe : ar frukte matùruna at sœnev. (les fruits ayant mûri...). Matùrunar frukte serait une erreur.

Autre type de phrase Ar famile ar viktymene qua çem mordăr ere jarlene lignets = Les familles des victimes (qui furent) assassinées réclamaient justice. (utilisation de la voix passive) (en projet: forme de remplacement)


Adjectif verbal

Gérondif

Le gérondif s’obtient simplement en précédant le participe présent de las.