Gäko sc : Différence entre versions

De Ideopedia
(Exemple de texte)
 
(15 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
|nomnatif=Gäko
 
|nomnatif=Gäko
 
|implantation=
 
|implantation=
|auteur=[[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]
+
|auteur=[[utilisateur:Ziecken|Ziecken Azuris]]
|année=1997
+
|année=2006
 
|locuteurs=inconnu
 
|locuteurs=inconnu
|catégorie=système de cryptage
+
|catégorie=[[Système de cryptage]]
|typologie=subtitution
+
|typologie=Code à subtitution
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=gäko, latin
+
|alphabet=[[Gäko (alphabet)|Gäko]], [[Latin (alphabet)|Latin]]
 
|version=
 
|version=
 
|lexique=
 
|lexique=
 
|régulation=[[Académie elkanne]]
 
|régulation=[[Académie elkanne]]
|préfixe=
+
|préfixe=IDEO_GSC
|idéomonde=Losda
+
|idéomonde=[[Losda]]
 
}}
 
}}
  
Le '''Gäko sc''' est un système de cryptage créé en 1997 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]. Il se fonde sur la philosophie chinoise du Yin et du Yang. Ce code se base sur la polarité phonétique de chaque lettre.
+
Le '''Gäko sc''' est un système de cryptage créé en 2006 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]], il s'agit du dix-neuvième projet linguistique du [[projet ELKO]]. Il se fonde sur la philosophie chinoise du Yin et du Yang. Ce code se base sur la polarité phonétique de chaque lettre.
  
 
==Historique==
 
==Historique==
  
Le '''Gäko sc''' est officiellement né le 16 juillet 1997. Son nom provient de l'association des premiers caractères de son alphabet : Gä et Ka. Le petit sigle toujours apposé son nom : "sc" signifie ''système de cryptage'' afin qu'il ne soit pas confondu avec la langue construite du même nom : le [[Gäko]] qui verra le jour près de trois ans après.
+
Le '''Gäko sc''' est officiellement né le 17 août 2006. Son nom provient de l'association des premiers caractères de son alphabet : Gä et Ka. Le petit sigle toujours apposé à son nom : "sc" signifie ''système de cryptage'' afin qu'il ne soit pas confondu avec la langue construite du même nom : le [[Gäko]] apparue 9 ans auparavant.
  
 
==Phonologie==
 
==Phonologie==
  
La prononciation du Gäko ne pose pas de problèmes majeurs pour un francophone :
+
La prononciation du '''Gäko sc''' ne pose pas de problèmes majeurs pour un francophone :
  
A se prononce comme le "a" de ''table''
+
*A se prononce comme le "a" de ''table''
Ä se prononce comme le "è" de ''problème''
+
*Ä se prononce comme le "è" de ''problème''
AU se prononce comme le "aw" de ''nawak''
+
*AU se prononce comme le "aw" de ''nawak''
B se prononce comme le "b" de ''balle''
+
*B se prononce comme le "b" de ''balle''
D se prononce comme le "d" de ''doigt''
+
*D se prononce comme le "d" de ''doigt''
E se prononce comme le "é" de ''dé''
+
*E se prononce comme le "é" de ''dé''
Ë se prononce comme le "eu" de ''peu''
+
*Ë se prononce comme le "eu" de ''peu''
EI se prononce comme le "eil" de ''réveil''
+
*EI se prononce comme le "eil" de ''réveil''
G se prononce comme le "g" de ''gare''
+
*G se prononce comme le "g" de ''gare''
H se prononce comme le "ch" de ''chemin''
+
*H se prononce comme le "ch" de ''chemin''
I se prononce comme le "i" de ''hibou''
+
*I se prononce comme le "i" de ''hibou''
IA se prononce comme le "ia" de ''cianure''
+
*IA se prononce comme le "ia" de ''cianure''
IÄ se prononce comme le "ie" de ''hier''
+
*IÄ se prononce comme le "ie" de ''hier''
K se prononce comme le "k" de ''koala''
+
*K se prononce comme le "k" de ''koala''
L se prononce comme le "l" de ''lune''
+
*L se prononce comme le "l" de ''lune''
M se prononce comme le "m" de ''mer''
+
*M se prononce comme le "m" de ''mer''
N se prononce comme le "n" de ''noix''
+
*N se prononce comme le "n" de ''noix''
O se prononce comme le "o" de ''loterie''
+
*O se prononce comme le "o" de ''loterie''
Ö se prononce comme le "oeu" de ''soeur''
+
*Ö se prononce comme le "oeu" de ''soeur''
P se prononce comme le "p" de ''petit''
+
*P se prononce comme le "p" de ''petit''
R se prononce comme le ""r de ''racine''
+
*R se prononce comme le ""r de ''racine''
S se prononce comme le "s" de ''soleil''
+
*S se prononce comme le "s" de ''soleil''
T se prononce comme le "t" de ''table''
+
*T se prononce comme le "t" de ''table''
U se prononce comme le "ou" de ''tour''
+
*U se prononce comme le "ou" de ''tour''
Z se prononce comme le "z" de ''zeste''
+
*Z se prononce comme le "z" de ''zeste''
  
 
==Morphologie==
 
==Morphologie==
Ligne 56 : Ligne 56 :
 
Ce système de cryptage se caractérise par la substitution systématique des lettres avec leur complémentaire phonétique.
 
Ce système de cryptage se caractérise par la substitution systématique des lettres avec leur complémentaire phonétique.
  
ex : ''b'' s'oppose ''p'' : donc le son [b] sera remplacé par la lettre "p" et vice-versa
+
ex : ''b'' s'oppose à ''p'' : donc le son [b] sera remplacé par la lettre "p" et vice-versa
  
 
===Les consonnes===
 
===Les consonnes===
Ligne 67 : Ligne 67 :
  
 
G : cette consonne transcrit le son [k] de calme, de képi  
 
G : cette consonne transcrit le son [k] de calme, de képi  
 
Gh : cette consonne transcrit le son [k] de calme, de képi
 
  
 
K : cette consonne transcrit le son [r] de robe
 
K : cette consonne transcrit le son [r] de robe
Ligne 74 : Ligne 72 :
 
H : cette consonne joue le rôle d’ensemble vide consonantique. On la distingue de son homologue vocalique « AU »
 
H : cette consonne joue le rôle d’ensemble vide consonantique. On la distingue de son homologue vocalique « AU »
  
K : cette consonne transcrit le son [g] de gare
+
J : cette consonne transcrit le son [w/ou] de ouiK : cette consonne transcrit le son [g] de gare
 
+
Kh : cette consonne transcrit le son [r] de barre
+
  
 
L : cette consonne transcrit le son [r] de barre
 
L : cette consonne transcrit le son [r] de barre
Ligne 93 : Ligne 89 :
  
 
T : cette consonne transcrit le son [d] de damier
 
T : cette consonne transcrit le son [d] de damier
 +
 +
W : cette consonne transcrit le son [y/i] de yaourt
  
 
Z : cette consonne transcrit le son [s] de salle  
 
Z : cette consonne transcrit le son [s] de salle  
Ligne 120 : Ligne 118 :
 
===Les digrammes vocaliques===
 
===Les digrammes vocaliques===
  
En '''Gäko sc''' il existe quatre digrammes vocaliques. Ce sont des assemblages de deux voyelles placées côte côte. Ils ont pour but de traduire des sonorités rares.
+
En '''Gäko sc''' il existe quatre digrammes vocaliques. Ce sont des assemblages de deux voyelles placées côte à côte. Ils ont pour but de traduire des sonorités rares.
  
EI ou É : ce digramme vocalique transcrit le son [a] de patte et de pâte.
+
EI ou Ė : ce digramme vocalique transcrit le son [a] de patte et de pâte.
  
 
AU : ce digramme vocalique joue le rôle d’ensemble vide. On la distingue de son homologue consonantique « H ».
 
AU : ce digramme vocalique joue le rôle d’ensemble vide. On la distingue de son homologue consonantique « H ».
Ligne 132 : Ligne 130 :
 
===Les voyelles autonomes===
 
===Les voyelles autonomes===
  
On appelle « voyelles autonomes », les voyelles que l’on utilise seules et qui ont attribue un sens spécifique. Elle peuvent s’accoler aux mots s’en utiliser l’ensemble vide consonantique « h ». Notez que les articles sont souvent omis.
+
On appelle « voyelles autonomes », les voyelles que l’on utilise seules et à qui ont attribue un sens spécifique. Elle peuvent s’accoler aux mots s’en utiliser l’ensemble vide consonantique « h ». Notez que les articles sont souvent omis.
  
A : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les pronoms indéfinis ( un, une, des ).
+
A : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les articles indéfinis ( un, une, des ).
  
E : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les pronoms définis ( le, la, l’, les ).
+
E : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les articles définis ( le, la, l’, les ).
  
 
I : Cette voyelle est utilisée pour traduire la conjonction « ou ».
 
I : Cette voyelle est utilisée pour traduire la conjonction « ou ».
Ligne 153 : Ligne 151 :
  
 
==Chiffres et nombres==
 
==Chiffres et nombres==
 +
Voir aussi : [[noms de nombres en différentes idéolangues]]
  
Pour compter en '''Gäko'' il n'y a que dix chiffres connaître, il sont empruntés au [[Gäko]]. Les nombres se forment par simple juxtaposition : 10 = akinnou
+
Pour compter en '''Gäko'' il n'y a que dix chiffres à connaître, il sont empruntés au [[Gäko]].  
  
 
* 0 = hau
 
* 0 = hau
Ligne 173 : Ligne 172 :
  
 
=== Exemple de texte ===
 
=== Exemple de texte ===
 
'''Zukér o bilnu''' (Jean de la fontaine)
 
 
"E zukėr, ayant chanté
 
Tout l'été,
 
Se trouva fort dépourvue
 
Quand la bise fut venue :
 
Pas un seul petit morceau
 
De mouche ou de vermisseau.
 
Elle alla crier famine
 
Chez la Fourmi sa voisine,
 
La priant de lui prêter
 
Quelque grain pour subsister
 
 
"Je vous paierai, lui dit-elle,
 
Avant l'Oût, foi d'animal,
 
Intérêt et principal. "
 
La Fourmi n'est pas prêteuse :
 
 
Que faisiez-vous au temps chaud ?
 
 
 
Je chantais, ne vous déplaise.
 
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
 
Eh bien! dansez maintenant."
 
 
 
  
 
'''Zukeir o bilnu''' (Jean de la Fontaine)
 
'''Zukeir o bilnu''' (Jean de la Fontaine)
Ligne 237 : Ligne 209 :
 
La priant de lui prêter
 
La priant de lui prêter
 
Quelque grain pour subsister
 
Quelque grain pour subsister
Jusqu'la saison nouvelle.
+
Jusqu'à la saison nouvelle.
 
"Je vous paierai, lui dit-elle,
 
"Je vous paierai, lui dit-elle,
 
Avant l'Oût, foi d'animal,
 
Avant l'Oût, foi d'animal,
 
Intérêt et principal. "
 
Intérêt et principal. "
 
La Fourmi n'est pas prêteuse :
 
La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est son moindre défaut.
+
C'est son moindre défaut.
 
Que faisiez-vous au temps chaud ?
 
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle cette emprunteuse.
+
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour tout venant
+
- Nuit et jour à tout venant
 
Je chantais, ne vous déplaise.
 
Je chantais, ne vous déplaise.
 
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
 
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
 
Eh bien! dansez maintenant."
 
Eh bien! dansez maintenant."
  
==Idéomonde associé : Le Losda==
+
==Liens Internes==
  
Comme toutes les langues du [[projet ELKO]]
+
* La langue [[Gäko]]
  
== Site de référence==
+
==Liens externes==
  
*[http://www.langue-elko.fr/ Le site de l'elko]Découvrez l'univers de la langue des dieux
+
*[http://www.langue-elko.fr/ Le site de l'elko] Découvrez l'univers de la langue des dieux
  
  
[[Catégorie:Projet ELKO]]
+
[[Catégorie:ELKO (projet)]]
 +
[[Catégorie:Systèmes de cryptage]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Artistique]]
 
[[Catégorie:A priori]]
 
 
 
[[Catégorie:Projet ELKO]]
 
[[Catégorie:systèmes de cryptage]]
 

Version actuelle en date du 12 août 2010 à 16:14

  Gäko sc
Gäko
 
Année de création 2006
Auteur Ziecken Azuris
Régulé par Académie elkanne
Nombre de locuteurs inconnu
Parlé en
Idéomonde associé Losda
Catégorie Système de cryptage
Typologie Code à subtitution
Alphabet Gäko, Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_GSC

Le Gäko sc est un système de cryptage créé en 2006 par Ziecken Azuris, il s'agit du dix-neuvième projet linguistique du projet ELKO. Il se fonde sur la philosophie chinoise du Yin et du Yang. Ce code se base sur la polarité phonétique de chaque lettre.

Historique

Le Gäko sc est officiellement né le 17 août 2006. Son nom provient de l'association des premiers caractères de son alphabet : Gä et Ka. Le petit sigle toujours apposé à son nom : "sc" signifie système de cryptage afin qu'il ne soit pas confondu avec la langue construite du même nom : le Gäko apparue 9 ans auparavant.

Phonologie

La prononciation du Gäko sc ne pose pas de problèmes majeurs pour un francophone :

  • A se prononce comme le "a" de table
  • Ä se prononce comme le "è" de problème
  • AU se prononce comme le "aw" de nawak
  • B se prononce comme le "b" de balle
  • D se prononce comme le "d" de doigt
  • E se prononce comme le "é" de
  • Ë se prononce comme le "eu" de peu
  • EI se prononce comme le "eil" de réveil
  • G se prononce comme le "g" de gare
  • H se prononce comme le "ch" de chemin
  • I se prononce comme le "i" de hibou
  • IA se prononce comme le "ia" de cianure
  • IÄ se prononce comme le "ie" de hier
  • K se prononce comme le "k" de koala
  • L se prononce comme le "l" de lune
  • M se prononce comme le "m" de mer
  • N se prononce comme le "n" de noix
  • O se prononce comme le "o" de loterie
  • Ö se prononce comme le "oeu" de soeur
  • P se prononce comme le "p" de petit
  • R se prononce comme le ""r de racine
  • S se prononce comme le "s" de soleil
  • T se prononce comme le "t" de table
  • U se prononce comme le "ou" de tour
  • Z se prononce comme le "z" de zeste

Morphologie

Ce système de cryptage se caractérise par la substitution systématique des lettres avec leur complémentaire phonétique.

ex : b s'oppose à p : donc le son [b] sera remplacé par la lettre "p" et vice-versa

Les consonnes

En Gäko il existe 17 consonnes. Elles traduisent parfois plusieurs sons on parle alors de consonnes polysémiques. Elles ne sont pas nombreuses mais recquierent une certaine vigilance.

B : cette consonne transcrit le son [p] de parchemin et le son [f] de fête

D : cette consonne transcrit le son [t] de table

G : cette consonne transcrit le son [k] de calme, de képi

K : cette consonne transcrit le son [r] de robe

H : cette consonne joue le rôle d’ensemble vide consonantique. On la distingue de son homologue vocalique « AU »

J : cette consonne transcrit le son [w/ou] de ouiK : cette consonne transcrit le son [g] de gare

L : cette consonne transcrit le son [r] de barre

M : cette consonne transcrit le son [n] de nage

N : cette consonne transcrit le son fermé [m]de marée

P : cette consonne transcrit le son [b] de barre et le son [v] de vague

R : cette consonne transcrit le son [l] de lard

S : cette consonne transcrit le son [z] de zeste

Sh : cette consonne transcrit le son [j] de jardin

T : cette consonne transcrit le son [d] de damier

W : cette consonne transcrit le son [y/i] de yaourt

Z : cette consonne transcrit le son [s] de salle

Zh : cette consonne transcrit le son [ch] de chapeau

Les voyelles

En Gäko sc il existe huit voyelles. Cinq d’entre elles sont appelées voyelles simples, les trois restantes sont appelées voyelles complexes. Les voyelles complexes sont en fait celles qui sont surmontées de trémats.

A : cette voyelle transcrit le son fermé [eu] de peu et le son ouvert [oeu] de soeur.

Ä : cette voyelle transcrit le son [an] de banc.

E : cette voyelle transcrit le son [o] fermé de pot et ouvert de pomme.

Ë : cette voyelle transcrit le son [on] de bon.

I : cette voyelle transcrit le son [ou] de clou et le son [ u] de tulipe.

O : cette voyelle transcrit le son [é] de pétard et le son [è] de pelle.

Ö : Cette voyelle transcrit le son [in] de pain, de pin, de brun.

U : cette voyelle transcrit le son [i] de pile.

Les digrammes vocaliques

En Gäko sc il existe quatre digrammes vocaliques. Ce sont des assemblages de deux voyelles placées côte à côte. Ils ont pour but de traduire des sonorités rares.

EI ou Ė : ce digramme vocalique transcrit le son [a] de patte et de pâte.

AU : ce digramme vocalique joue le rôle d’ensemble vide. On la distingue de son homologue consonantique « H ».

IA : ce digramme vocalique transcrit le son [oi] de boïte.

IÄ : ce digramme vocalique transcrit le son [oin] de pointe.

Les voyelles autonomes

On appelle « voyelles autonomes », les voyelles que l’on utilise seules et à qui ont attribue un sens spécifique. Elle peuvent s’accoler aux mots s’en utiliser l’ensemble vide consonantique « h ». Notez que les articles sont souvent omis.

A : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les articles indéfinis ( un, une, des ).

E : Cette voyelle est utilisée pour traduire tous les articles définis ( le, la, l’, les ).

I : Cette voyelle est utilisée pour traduire la conjonction « ou ».

O : Cette voyelle est utilisée pour traduire la conjonction « et ».

U : Cette voyelle est utilisée pour traduire les pronom démonstratifs ( ce, cet, c’, cette, ces )

Grammaire

Le gäko ne possède pas de grammaire propre puisqu'il s'agit d'une transcription du français. Totefois il est a noter que les articles ne sont jamais traduits.

Lexique

Puisqu'il s'agit d'un système de cryptage et non d'une langue, on comprend que le vocabulaire est le même en français qu'en Gäko.

Chiffres et nombres

Voir aussi : noms de nombres en différentes idéolangues

Pour compter en 'Gäko il n'y a que dix chiffres à connaître, il sont empruntés au Gäko.

  • 0 = hau
  • 1 = ka
  • 2 = gä
  • 3 = te
  • 4 = dë
  • 5 = si
  • 6 = zau
  • 7 = lo
  • 8 = rö
  • 9 = bu
  • 10 = pei
  • 100 = mau
  • 1000 = nau

Textes

Exemple de texte

Zukeir o bilnu (Jean de la Fontaine)

Zukeir ouä zädo di rodo, za daulipei bel tobilpi Gä pus bi pami Beissö zar nelze Ta niz i ta polnuze Or eirei gluo beinum Zo pilnu zei piasum, Rei bluä ta riu blodo Gorga klö bil zipsuzdo Sizgei zosë mipor. « Sappi boualo, riu tuddor, Eipä ri, bia teimuneir, Ödolo o blözubeir. » Bilnu mobbei blodas : Zorrei zë niätaul tobe. « Ga bosuoppi e dä ze ? Tuddor hei zod häblödas. Miuddo sil heiddi pomä Sa zädo, mappi tobros. Pi zäduo ? Sä ziu pelddos : O puö täzo nödamä. »

La cigale et la fourmi (Jean de la fontaine)

"La Cigale, ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. "Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'Oût, foi d'animal, Intérêt et principal. " La Fourmi n'est pas prêteuse : C'est là son moindre défaut. Que faisiez-vous au temps chaud ? Dit-elle à cette emprunteuse. - Nuit et jour à tout venant Je chantais, ne vous déplaise. - Vous chantiez ? j'en suis fort aise. Eh bien! dansez maintenant."

Liens Internes

Liens externes