Espay : Différence entre versions

De Ideopedia
(Phonologie)
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
}}
 
}}
  
L''''Espay''' est un système de cryptage créé en 1996 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes diacritique.
+
L''''Espay''' est un système de cryptage créé en 1996 par [[utilisateur: ziecken |Ziecken Azuris]]. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes diacritiques. C'est avec ce premier travail linguistique que débute le [[projet ELKO]].
  
 
==Historique==
 
==Historique==
  
L''''Espay''' est officiellement né le en 1996. Par sa facilité et son aspect pratique il s'est assez vite répandu. Son intérêt dans la vitesse de son écriture. Il
+
L''''Espay''' est officiellement né en 1996. Par sa facilité et son aspect pratique il s'est assez vite répandu. Son intérêt réside dans la vitesse de son écriture. Basé sur la simplification graphique et phonétique il
  
Son nom vient de S.P. pour "Système de Prise de notes". Il ne s'agit donc pas d'une langue mais bien d'un système de cryptage du français.
+
Son nom vient de S.P. pour "Système de Prise de notes". Il ne s'agit donc pas d'une langue mais bien d'un système de cryptage du français.
  
 
==Alphabet & prononciation==
 
==Alphabet & prononciation==
  
Au départ, l'''Espay''' ne possédait d'alphabet propre, juste une transciption latine. L'alphabet était donc le même qu'que seules les consonnes étaient notées et .
+
Au départ, l'''Espay''' utilisait la transciption latine. Puis le fait de n'utiliser que les consonnes a naturellement orienté sa graphie vers l'utilisation d'un abjad tel que l'alphabet arabe. Cela eu pour conséquence de rendre l'écriture plus fluide et plus rapide.
  
Depuis 1998, L'''Espay''' dispose d'un alphabet propre constitué d'une trentaine de formes géométriques rappellant l partir de cet alphabet : [[maouaque]].
+
{| border="1" table align="center"
 +
|-----
 +
! isolée
 +
! initiale
 +
! médiane
 +
! finale
 +
! son
 +
|----- align="center"
 +
| ﺀ || colspan="3" | أ, إ, ؤ, ئ<br /> || [ ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺍ || colspan="2" | —    || ﺎ || [p]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺏ || ﺑ  || ﺒ || ﺐ  || [b]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺕ || ﺗ  || ﺘ || ﺖ  || [t]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺙ || ﺛ  || ﺜ || ﺚ  || [θ]
 +
|----- align="center"
 +
 +
|----- align="center"
 +
| ﺡ || ﺣ  || ﺤ || ﺢ  || [ ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺥ || ﺧ  || ﺨ || ﺦ  || [x]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺩ || colspan="2" | —    || ﺪ || [d]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺫ || colspan="2" | —    || ﺬ || [ð]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺭ || colspan="2" | —    || ﺮ || [r]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺯ || colspan="2" | —    || ﺰ || [z]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺱ || ﺳ  || ﺴ || ﺲ  || [s]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺵ || ﺷ  || ﺸ || ﺶ  || [ʃ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺹ || ﺻ  || ﺼ || ﺺ  || [ts]
 +
|----- align="center"
 +
| ﺽ || ﺿ  || ﻀ || ﺾ  || [ʤ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻁ || ﻃ  || ﻄ || ﻂ  || [tʃ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻅ || ﻇ  || ﻈ || ﻆ  || [ʒ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻉ || ﻋ  || ﻌ || ﻊ  || [ɲ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻍ || ﻏ  || ﻐ || ﻎ  || [ɳ]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻑ || ﻓ  || ﻔ || ﻒ  || [f]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻕ || ﻗ  || ﻘ || ﻖ  || [v]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻙ || ﻛ  || ﻜ || ﻚ  || [k]
 +
|----- align="center"
 +
l]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻡ || ﻣ || ﻤ || ﻢ || [m]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻥ || ﻧ  || ﻨ || ﻦ  || [n]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻩ || ﻫ  || ﻬ || ﻪ  || [h]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻭ || colspan="2" | —    || ﻮ || [w]
 +
|----- align="center"
 +
| ﻱ || ﻳ  || ﻴ || ﻲ  || [j]
 +
|}
  
==Morphologie==
+
==Procédure de transcription==
  
L'alphabet de l''''Espay''' est un abjad, autrement dit seules les consonnes sont indiquées. Les voyelles, quant elles sont indiquées au moyen de signes diacritiques.
+
Le vocabulaire s'obtient de
 +
 
 +
ex : '''ﺒﻙ''' ''beaucoup''  (=bk)
 +
 
 +
Attention l''''espay''' s'écrit de roite gauche, comme en arabe.
  
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==
Ligne 65 : Ligne 134 :
 
==Idéomonde associé : Le Losda==
 
==Idéomonde associé : Le Losda==
  
Comme toutes les langues du [[projet ELKO]], l''''Espay''' trouve sa place dans le Losda où celui-ci est une langue .
+
Puis qu'il s'agit d'un système de cryptage, l''''Espay''' n'a pas encore trouvé sa place dans le Losda, en revanche la langue construiste qui en est issue : le [[maouaque]] est lui bien présent au sein du multivers.
  
 
== Site de référence==
 
== Site de référence==

Version du 6 août 2008 à 17:07

  Espay
Espay
 
Année de création 1996
Auteur Ziecken Azuris
Régulé par Académie elkanne
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé Losda
Catégorie système de cryptage
Typologie
Alphabet latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_ELK

L'Espay est un système de cryptage créé en 1996 par Ziecken Azuris. Il s'agit d'une code basé sur l'abréviation du français au moyen de signes diacritiques. C'est avec ce premier travail linguistique que débute le projet ELKO.

Historique

maouaque.

Alphabet & prononciation

Au départ, lEspay utilisait la transciption latine. Puis le fait de n'utiliser que les consonnes a naturellement orienté sa graphie vers l'utilisation d'un abjad tel que l'alphabet arabe. Cela eu pour conséquence de rendre l'écriture plus fluide et plus rapide.

[g] [l]
isolée initiale médiane finale son
أ, إ, ؤ, ئ
[ ]
[p]
[b]
[t]
[θ]
[ ]
[x]
[d]
[ð]
[r]
[z]
[s]
[ʃ]
[ts]
ﺿ [ʤ]
[tʃ]
[ʒ]
[ɲ]
[ɳ]
[f]
[v]
[k]
[m]
[n]
[h]
[w]
[j]

Procédure de transcription

ex : ﺒﻙ beaucoup (=bk)


Grammaire

l'Espay ne dispose pas de grammaire, car il s'agit d'une transcription du français. De plus seuls les mots et tournures importantes sont notés afin d'aller droit au but.

Lexique

Puisqu'il s'agit d'un système de cryptage et non d'une langue, on comprend que le vocabulaire est le même en français qu'en Espay.

Textes

Exemple de texte

TXT BBL

En cours de cryptage

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots. 2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.

4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre". 5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.

7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!



Idéomonde associé : Le Losda

Puis qu'il s'agit d'un système de cryptage, l'Espay n'a pas encore trouvé sa place dans le Losda, en revanche la langue construiste qui en est issue : le maouaque est lui bien présent au sein du multivers.

Site de référence