Dolce : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
|implantation=
 
|implantation=
 
|auteur=[[Amh Hyofén]]
 
|auteur=[[Amh Hyofén]]
|année=[[2009]]
+
|année=[[2019]]
 
|locuteurs= ~22 millions de personnes (intra-diégèse)</br>aucun (sur Terre)
 
|locuteurs= ~22 millions de personnes (intra-diégèse)</br>aucun (sur Terre)
 
|catégorie=[[Langue artistique]]
 
|catégorie=[[Langue artistique]]
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
==Historique==
 
==Historique==
  
Créé en [[2009]] et présenté sur l'Atelier en [[2019]], le dolce.
+
Créé en [[2019]] et présenté sur l'Atelier en [[2019]], le dolce.
  
==Alphabet & prononciation==
+
==Caractéristiques générales==
 +
 
 +
Le dolce est une langue a posteriori, inspirée essentiellement de l'italien, ainsi que par le latin, le grec ancien et le vieux français, dont les influences se ressentent tant dans le vocabulaire que dans la morphologie.
 +
 
 +
==Phonologie et graphie==
 +
 
 +
===L'alphabet===
 +
 
 +
Le dolce s'écrit avec l'alphabet latin, auquel il faut ajouter le s long ''ſ'' et les lettre diacritées ''ą'', ''ę'' et ''ǫ''.
 +
 
 +
{| class="wikitable" align="center"
 +
|+
 +
! Lettre || Nom || Transcription phonétique || API
 +
|-
 +
| <center>'''A, a'''</center> || <center>a</center> || <center>[ä]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Ą, ą'''</center> || <center>są</center> || <center>[ä̞]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''B, b'''</center> || <center>bi</center> || <center>[b]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''C, c'''</center> || <center>ci</center> || <center>[ʧ] ou [k]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Ç, ç'''</center> || <center>çi</center> || <center>[sː]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''D, d'''</center> || <center>di</center> || <center>[d]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''E, e'''</center> || <center>e</center> || <center>[e] ou [ɛ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Ę, ę'''</center> || <center>sę</center> || <center>[ɛˑ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''F, f'''</center> || <center>effe</center> || <center>[ɸ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''G, g'''</center> || <center>gi</center> || <center>[ʤ] ou [g]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''H, h'''</center> || <center>hacca</center> || <center>[h]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''I, i'''</center> || <center>i</center> || <center>[i] ou [j]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''J, j'''</center> || <center>i lunghe</center> || <center>[j]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''L, l'''</center> || <center>elle</center> || <center>[l]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''M, m'''</center> || <center>emme</center> || <center>[m]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''N, n'''</center> || <center>enne</center> || <center>[n]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''O, o'''</center> || <center>o</center> || <center>[o] ou [ɔ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Ǫ, ǫ'''</center> || <center>sǫ</center> || <center>[ɔ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''P, p'''</center> || <center>pi</center> || <center>[p]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Q, q'''</center> || <center>cu</center> || <center>[kʷ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''R, r'''</center> || <center>erre</center> || <center>[r]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''S, s'''</center> || <center>esse</center> || <center>[s]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Σ, ſ'''</center> || <center>ſi</center> || <center>[ʦ]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''T, t'''</center> || <center>ti</center> || <center>[t]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''U, u'''</center> || <center>u</center> || <center>[u]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''V, v'''</center> || <center>vi</center> || <center>[β]</center>
 +
|-
 +
| <center>'''Z, z'''</center> || <center>zi</center> || <center>[ʣ]
 +
|}
 +
 
 +
L'écriture est essentiellement phonétique, ce qui signifie qu'un mot en dolce se prononce tel qu'il s'écrit.
 +
Il faut cependant faire attention à certains groupes consonantiques particuliers. En effet, ''c'' et ''g'' ont tous deux une prononciation antérieure ([ʧ] et [ʤ]) pour les voyelles antérieures ''e''' et ''i'', et une prononciation postérieure ([k] et [g]) pour les voyelles postérieures ''a'', ''o'' et ''u''. On peut cependant utiliser les lettres ''i'' et ''h'' entre la consonne et la voyelle pour alterner entre ces deux prononciations. Ainsi, on a ''cia'' [ʧä], ''ci'' [ʧi], ''ce'' [ʧe], ''cio'' [ʧo] et ''ciu'' [ʧu], qui s'opposent à ''ca'' [ka], ''che'' [ke], ''chi'' [ki], ''co'' [ko] et ''cu'' [ku]. On a de même ''gia'' [ʤa], ''gi'' [ʤi]... et ''ga'' [ga], ''ghi'' [gi]...
 +
''ç'' s'écrit toujours avec un ''i'' devant les voyelles postérieures : ''çia'', ''çi'', ''çe'', ''çio'', ''çiu''. Il n'a pas de prononciations postérieure.
 +
Les digrammes ''sc'' et ''sç'' fonctionnent exactement de la même façon. Ils se prononcent [ʃ] et [ʃː].
 +
Le ''q'' est toujours suivi d'un ''u''.
 +
Il faut enfin noter le digramme ''gn'', qui se prononce [ɲ], et le trigramme ''gli'', qui se prononce [ʎ].
 +
 
 +
===Gémination, accent tonique et ''i'' voyelle ou consonne===
 +
 
 +
Toutes les consonnes, à l'exception de ''ç'', ''sç'' et ''h'', peuvent géminer. Les lettres ''b'', ''c'', ''d'', ''f'', ''g'', ''j'', ''l'', ''m'', ''n'', ''p'', ''r'', ''s'', ''ſ'', ''t'', ''v'' et ''z'' géminent simplement en doublant : ''bb'', ''cc'', etc.
 +
Le digramme ''qu'' gémine en ''cqu'' (ex. : ''acqua'' [ˈäkkʷä]), et les groupes ''gn'' et ''gli'' géminent en ''ign'', ''igli'' (ex. : ''compaigne'' [komˈpaɲɲe] (et non [kompaˈiɲe])).
 +
 
 +
Il y a un accent tonique en dolce, qui tombe le plus souvent sur la pénultième syllabe. Le mot est alors paroxyton (on parle de ''parole piane'' (petit mot)). Cependant, il existe des mots qui ne sont pas paroxytons mais oxytons (l'accent tombe sur la dernière syllabe). Dans ce cas, on le note par un accent grave, qui "ferme" le mot (ex. : fiòr [ɸiˈɔr] (on les nomme ''parole tronche'', ou mot tronqué, car ces mots sont souvent dû à la suppression de la voyelle finale)). De même, l'accent de certains mots longs remontent jusqu'à l'antépénultième syllabe, voire plus loin encore (on les nomme ''parole lubrice'' ou ''parole lubricíssime'', soit mot glissant ou très glissant, dû au fait que l'accent "glisse" le long du mot). Dans ce cas, l'accent est aigu et "ouvre" le mot. Le mot ''lubricíssime'' [lubriˈʧissime] en est un exemple.
 +
 
 +
En principe, toutes les voyelles d'un mot se prononcent et forment chaque une syllabe (ex. : ''aureola'' [ä.u.re.o.la] compte cinq syllabes). Cependant, il arrive assez souvent que le ''i'' ne soit pas compté comme tel, soit parce qu'il participe à un groupe consonantique (cf. l'exemple de ''compaigne''), soit parce qu'il est compté comme une consonne spirante équivalent à ''j''. Ces toujours le cas lorsqu'il précède ou suit la voyelle tonique du mot : ''ciliege'' [ʧilˈjeʤe], ''ffotograffia'' [ɸotoˈgraɸɸja]. En revanche, lorsqu'il se trouve derrière une voyelle, ou seul entre deux consonnes, il se prononce systématiquement : ''fluite'' [fluˈite].
 +
Par ailleurs, il porte dans certains mots un trépied (ï̇), équivalent du trémas français, et qui force sa prononciation (ex. : murmurï̇o [murmurˈio].
 +
Le ''u'' est lui aussi compter comme une consonne spirante dans les groupes ''qu'' et ''gu''.
 +
 
 +
===Transcription des mots grecs et assimilations===
 +
 
 +
Les mots dérivés du grec ont subit diverses modifications orthographiques pour se conformer à la prononciation dolce : ξ [ks] est devenu ''ss'', θ [tʰ] est devenu ''t'', χ [kʰ] ''c'' ou ''ch'', et φ est devenu ''ff''. Cela peut parfois engendrer des mots dont la première consonne est double, donc normalement géminé (ex. : ''ffio''). Dans ces cas-là, le groupe ''ff'' se prononce sans gémination, c'est-à-dire comme ''f''.
 +
 
 +
Par ailleurs, lorsque dans une racine deux consonnes différentes se suivent, l'assimilation est presque systématique. Par exemple, le latin ''spectaculum'' donne en dolce ''spe'''tt'''a'''tt'''o''.
 +
 
 +
===Les noms archaïques===
 +
 
 +
Quelques rares noms, qualifiés d'archaïques, et empruntés au vieux français, diffèrent légèrement dans leur prononciation. En effet, le ''u'' s'y prononce [y], le ''y'' (qui n'existe que dans ces mots en dolce) s'y prononce [i] (ex. : ''fruys'' [ˈɸryis]), et le groupe ''ph'' s'y lit [ɸ].
  
Le dolce s'écrit avec l'alphabet latin (évidemment), auquel il faut ajouter le s long "ſ" et les lettre diacritées "ą", "ę" et "ǫ", dont l'origine sera expliquée plus tard.
 
L'alphabet complet donne donc :
 
a ą b c ç d e ę f g h i j l m n o ǫ p q r s ſ t u v z
 
Les lettres a b d f i l m n o p s t v se prononcent comme en français.
 
Les lettre "c" et "g" se prononcent comme en italien, c'est-à-dire selon la voyelle qui les suit ("ca" [ka] mais "cia" [ʧa] ; "ce" [ʧe] mais "che" [ke], etc.). Par ailleurs, le digramme "sc" se prononce [ʃ] ou [sk], selon les mêmes règles.
 
Le ç suit la même logique, mais oscille entre [sː] et [ʃː] dans le digramme "sç" (et il n'y a pas de "çh").
 
Les lettres "e h j r ſ u z se prononcent respectivement [e], [h], [j], [r], [ʦ], [u] et [ʣ].
 
Les trois voyelles diacritées se prononcent avec une aperture plus grande que la voyelle de base.
 
Toutes consonnes, à l'exception de "ç" et "sç", peut être géminée.
 
Le trigramme "gli" se prononce [ʎ].
 
  
==Morphologie==
 
 
==Grammaire==
 
==Grammaire==
 +
 +
===L'article===
 +
 +
Il possède toujours une forme euphonique en plus de sa forme normale, utilisée lorsque le nom commence par une voyelle.
 +
 +
; Indéfini :
 +
 +
On a, au singulier féminin ''una'', puis ''uno'' au masculin et ''une'' au neutre, et tous ont pour forme euphonique ''un' ''.
 +
Au pluriel on a, pour le féminin comme pour le pluriel ''dei'' et ''de'' au neutre, qui ont pour forme euphonique ''dej' ''.
 +
Exemple : ''una spea'', ''un'aila'', ''dej'aili'', ''une lingue'', ''de linguę'', etc.
 +
 +
; Défini :
 +
 +
On a, au singulier féminin ''la'', ''l' ''; ''il'', ''ill' ''au masculin ; ''el'', ''ell' ''au neutre.
 +
Au pluriel on a, pour le féminin comme pour le pluriel ''i'', ''id' ''; au neutre, on a ''le'', ''l' ''.
 +
Exemple : ''la spea'', ''l'aila'', ''id'aili'', ''el lingue'', ''le linguę'', etc.
 +
 +
; Défini archaïque :
 +
 +
Les noms archaïques, qui déclinent à deux cas : le cas sujet et le cas oblique, utilisent en conséquence un article archaïque, qui décline selon ces deux mêmes cas.
 +
On a donc, au cas sujet, ''la'' (fém.), ''li'' (masc.) et lis (pl. fém. & masc.) ; et au cas oblique ''le'' (fém. & masc. sing.) et ''les'' (fém. & masc. plu.).
 +
Exemple : ''li cuens'', ''le conte'', ''lis cuense'', ''la purpre'', ''le porphyre'', etc.
 +
 +
===Le substantif===
 +
 +
; Régulier :
 +
 +
Il peut prendre trois genres (féminin, masculin et pluriel) et deux nombres (singulier et pluriel). Les noms en ''-a'' sont le plus souvent féminins, les noms en ''-o'' sont généralement masculins, mais la grande majorité des noms en dolce sont en ''-e'', et le genre ne peut donc pas s'en deviner. Il existe aussi quelques noms en consonnes (ex. : fiòr). En revanche, un noms neutre finit toujours en ''-e''.
 +
L'accord au pluriel dépend du genre du nom : les noms féminins et masculins le font en ''-i'', les noms neutres en ''-ę'', et les noms en consonnes le font en ''-e''.
 +
Exemple : ''piatto'' > ''piatti'', ''paucca'' > ''paucchi'', ''attore'' > ''attorę'', ''fiòr'' > ''fiore''
 +
 +
Cependant, les mots en ''-i'', finissant par une voyelle accentuées ou monosyllabiques sont invariables : ''i recolti'', ''i città'', ''i tè''.
 +
Par ailleurs, les mots en ''-ca'' ou ''-ga'' prennent un ''h'' pour conserver le son [k]/[g] au pluriel (voir ''paucca''), ce que ne font cependant pas les noms en ''-co'', ''-go'' : ''amico'' > ''amici''. Les mots en ''-ia'', ''-ie'', ''-io'' ne prennent un ''i'' supplémentaire que si celui-ci est accentué : ''l'episodio'' > ''id'episodi'', mais ''il murmurï̇o'' > ''i murmurii''.
 +
 
==Syntaxe==
 
==Syntaxe==
 
==Lexicologie==
 
==Lexicologie==

Version du 5 mars 2019 à 17:39

  Dolce
Dolce
 
Année de création 2019
Auteur Amh Hyofén
Régulé par La Guilde (intra-diégèse)</br>Le créateur (sur Terre)
Nombre de locuteurs ~22 millions de personnes (intra-diégèse)</br>aucun (sur Terre)
Parlé en
Idéomonde associé Lulia
Catégorie Langue artistique
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin
Lexique ~750 mots
Version 2.1.1
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_DLC

Le Dolce est une idéolangue créée en 2019 par Amh Hyofén.

Historique

Créé en 2019 et présenté sur l'Atelier en 2019, le dolce.

Caractéristiques générales

Le dolce est une langue a posteriori, inspirée essentiellement de l'italien, ainsi que par le latin, le grec ancien et le vieux français, dont les influences se ressentent tant dans le vocabulaire que dans la morphologie.

Phonologie et graphie

L'alphabet

Le dolce s'écrit avec l'alphabet latin, auquel il faut ajouter le s long ſ et les lettre diacritées ą, ę et ǫ.

Lettre Nom Transcription phonétique API
A, a
a
[ä]
Ą, ą
[ä̞]
B, b
bi
[b]
C, c
ci
[ʧ] ou [k]
Ç, ç
çi
[sː]
D, d
di
[d]
E, e
e
[e] ou [ɛ]
Ę, ę
[ɛˑ]
F, f
effe
[ɸ]
G, g
gi
[ʤ] ou [g]
H, h
hacca
[h]
I, i
i
[i] ou [j]
J, j
i lunghe
[j]
L, l
elle
[l]
M, m
emme
[m]
N, n
enne
[n]
O, o
o
[o] ou [ɔ]
Ǫ, ǫ
[ɔ]
P, p
pi
[p]
Q, q
cu
[kʷ]
R, r
erre
[r]
S, s
esse
[s]
Σ, ſ
ſi
[ʦ]
T, t
ti
[t]
U, u
u
[u]
V, v
vi
[β]
Z, z
zi
[ʣ]

L'écriture est essentiellement phonétique, ce qui signifie qu'un mot en dolce se prononce tel qu'il s'écrit. Il faut cependant faire attention à certains groupes consonantiques particuliers. En effet, c et g ont tous deux une prononciation antérieure ([ʧ] et [ʤ]) pour les voyelles antérieures e' et i, et une prononciation postérieure ([k] et [g]) pour les voyelles postérieures a, o et u. On peut cependant utiliser les lettres i et h entre la consonne et la voyelle pour alterner entre ces deux prononciations. Ainsi, on a cia [ʧä], ci [ʧi], ce [ʧe], cio [ʧo] et ciu [ʧu], qui s'opposent à ca [ka], che [ke], chi [ki], co [ko] et cu [ku]. On a de même gia [ʤa], gi [ʤi]... et ga [ga], ghi [gi]... ç s'écrit toujours avec un i devant les voyelles postérieures : çia, çi, çe, çio, çiu. Il n'a pas de prononciations postérieure. Les digrammes sc et fonctionnent exactement de la même façon. Ils se prononcent [ʃ] et [ʃː]. Le q est toujours suivi d'un u. Il faut enfin noter le digramme gn, qui se prononce [ɲ], et le trigramme gli, qui se prononce [ʎ].

Gémination, accent tonique et i voyelle ou consonne

Toutes les consonnes, à l'exception de ç, et h, peuvent géminer. Les lettres b, c, d, f, g, j, l, m, n, p, r, s, ſ, t, v et z géminent simplement en doublant : bb, cc, etc. Le digramme qu gémine en cqu (ex. : acqua [ˈäkkʷä]), et les groupes gn et gli géminent en ign, igli (ex. : compaigne [komˈpaɲɲe] (et non [kompaˈiɲe])).

Il y a un accent tonique en dolce, qui tombe le plus souvent sur la pénultième syllabe. Le mot est alors paroxyton (on parle de parole piane (petit mot)). Cependant, il existe des mots qui ne sont pas paroxytons mais oxytons (l'accent tombe sur la dernière syllabe). Dans ce cas, on le note par un accent grave, qui "ferme" le mot (ex. : fiòr [ɸiˈɔr] (on les nomme parole tronche, ou mot tronqué, car ces mots sont souvent dû à la suppression de la voyelle finale)). De même, l'accent de certains mots longs remontent jusqu'à l'antépénultième syllabe, voire plus loin encore (on les nomme parole lubrice ou parole lubricíssime, soit mot glissant ou très glissant, dû au fait que l'accent "glisse" le long du mot). Dans ce cas, l'accent est aigu et "ouvre" le mot. Le mot lubricíssime [lubriˈʧissime] en est un exemple.

En principe, toutes les voyelles d'un mot se prononcent et forment chaque une syllabe (ex. : aureola [ä.u.re.o.la] compte cinq syllabes). Cependant, il arrive assez souvent que le i ne soit pas compté comme tel, soit parce qu'il participe à un groupe consonantique (cf. l'exemple de compaigne), soit parce qu'il est compté comme une consonne spirante équivalent à j. Ces toujours le cas lorsqu'il précède ou suit la voyelle tonique du mot : ciliege [ʧilˈjeʤe], ffotograffia [ɸotoˈgraɸɸja]. En revanche, lorsqu'il se trouve derrière une voyelle, ou seul entre deux consonnes, il se prononce systématiquement : fluite [fluˈite]. Par ailleurs, il porte dans certains mots un trépied (ï̇), équivalent du trémas français, et qui force sa prononciation (ex. : murmurï̇o [murmurˈio]. Le u est lui aussi compter comme une consonne spirante dans les groupes qu et gu.

Transcription des mots grecs et assimilations

Les mots dérivés du grec ont subit diverses modifications orthographiques pour se conformer à la prononciation dolce : ξ [ks] est devenu ss, θ [tʰ] est devenu t, χ [kʰ] c ou ch, et φ est devenu ff. Cela peut parfois engendrer des mots dont la première consonne est double, donc normalement géminé (ex. : ffio). Dans ces cas-là, le groupe ff se prononce sans gémination, c'est-à-dire comme f.

Par ailleurs, lorsque dans une racine deux consonnes différentes se suivent, l'assimilation est presque systématique. Par exemple, le latin spectaculum donne en dolce spettatto.

Les noms archaïques

Quelques rares noms, qualifiés d'archaïques, et empruntés au vieux français, diffèrent légèrement dans leur prononciation. En effet, le u s'y prononce [y], le y (qui n'existe que dans ces mots en dolce) s'y prononce [i] (ex. : fruys [ˈɸryis]), et le groupe ph s'y lit [ɸ].


Grammaire

L'article

Il possède toujours une forme euphonique en plus de sa forme normale, utilisée lorsque le nom commence par une voyelle.

Indéfini 

On a, au singulier féminin una, puis uno au masculin et une au neutre, et tous ont pour forme euphonique un' . Au pluriel on a, pour le féminin comme pour le pluriel dei et de au neutre, qui ont pour forme euphonique dej' . Exemple : una spea, un'aila, dej'aili, une lingue, de linguę, etc.

Défini 

On a, au singulier féminin la, l' ; il, ill' au masculin ; el, ell' au neutre. Au pluriel on a, pour le féminin comme pour le pluriel i, id' ; au neutre, on a le, l' . Exemple : la spea, l'aila, id'aili, el lingue, le linguę, etc.

Défini archaïque 

Les noms archaïques, qui déclinent à deux cas : le cas sujet et le cas oblique, utilisent en conséquence un article archaïque, qui décline selon ces deux mêmes cas. On a donc, au cas sujet, la (fém.), li (masc.) et lis (pl. fém. & masc.) ; et au cas oblique le (fém. & masc. sing.) et les (fém. & masc. plu.). Exemple : li cuens, le conte, lis cuense, la purpre, le porphyre, etc.

Le substantif

Régulier 

Il peut prendre trois genres (féminin, masculin et pluriel) et deux nombres (singulier et pluriel). Les noms en -a sont le plus souvent féminins, les noms en -o sont généralement masculins, mais la grande majorité des noms en dolce sont en -e, et le genre ne peut donc pas s'en deviner. Il existe aussi quelques noms en consonnes (ex. : fiòr). En revanche, un noms neutre finit toujours en -e. L'accord au pluriel dépend du genre du nom : les noms féminins et masculins le font en -i, les noms neutres en , et les noms en consonnes le font en -e. Exemple : piatto > piatti, paucca > paucchi, attore > attorę, fiòr > fiore

Cependant, les mots en -i, finissant par une voyelle accentuées ou monosyllabiques sont invariables : i recolti, i città, i tè. Par ailleurs, les mots en -ca ou -ga prennent un h pour conserver le son [k]/[g] au pluriel (voir paucca), ce que ne font cependant pas les noms en -co, -go : amico > amici. Les mots en -ia, -ie, -io ne prennent un i supplémentaire que si celui-ci est accentué : l'episodio > id'episodi, mais il murmurï̇o > i murmurii.

Syntaxe

Lexicologie

  • acqua : eau
  • aega : maladie
  • alſare : monter
  • caldea : étuve, canicule
  • çena : table à manger
  • dolce : doux, bon, agréable
  • duscola : atrabilaire
  • eppure : pourtant
  • fanihil : feignant
  • ffio : plante, végétale
  • giocare : jouer
  • hedere : lierre
  • istù : là-haut
  • ladra : voleur
  • merlette : dentelle
  • monella : polisson, garnement
  • oc, oj : oui
  • orologie : horloge
  • purpre, porphyre : pourpre
  • quest'è : voici, voilà
  • tis, tistre : pièce de tissu, mouchoir
  • vespere : bonsoir

Chiffres et nombres

Échantillon

Exemple de texte

Idéomonde associé : Lulia

Liens

Notes

<references/>