Discussion:Pasar

De Ideopedia
Révision de 20 mai 2012 à 23:14 par Anoev (discussion | contributions) (Nouvelle page : ''Fiuve'' m'a notamment fait penser à l'italien ''fiume''<ref>J'mer suis rendu compte que l'italien évitait des suites dans le style '''fl''' ou '''bl''' (cf ''bianco''). Est-ce la...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)

Fiuve m'a notamment fait penser à l'italien fiume<ref>J'mer suis rendu compte que l'italien évitait des suites dans le style fl ou bl (cf bianco). Est-ce la même chose en sprante ?</ref>, à une lettre près. Lequel vient du latin FLVMEN (lequel m'a servi pour l'aneuvien flœm). Ce qui m'a toujours étonné, c'est cette transformation du M en V (adapté par le français et... en moyen sprante, repris par le nopa). Mais bon, peit-être que pour les académiciens de l'époque (Richelieu, fondateur), "Le cours du fleume" leur paraissait, disons... bizarre...--Anoev 20 mai 2012 à 21:14 (UTC)

<references/>