Allatif : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
:[[Image:Lupa.gif|23px]] <font size=1>VRB<font color=green>EM</font> EVNT</font> = Ils vont à la ville.
 
:[[Image:Lupa.gif|23px]] <font size=1>VRB<font color=green>EM</font> EVNT</font> = Ils vont à la ville.
 
:[[Image:Russkiflag.jpg|20px]] Он едет в Москв<font color=green>у</font> = Il va à Moscou.
 
:[[Image:Russkiflag.jpg|20px]] Он едет в Москв<font color=green>у</font> = Il va à Moscou.
:[[Image:Verda stelo.gif|20px]] ''Mi iras al merkato<font color=green>n </font>= Je vais au marché
+
:[[Image:Verda stelo.gif|20px]] ''Mi iras al merkato<font color=green>n</font>'' = Je vais au marché
 
:[[Image:Avataneuf.gif|20px]] ''Ar dem faare ed làpor<font color=green>s</font>'' = Ils se rendent à leur travail.
 
:[[Image:Avataneuf.gif|20px]] ''Ar dem faare ed làpor<font color=green>s</font>'' = Ils se rendent à leur travail.
 +
:[[Image:LV_II.png|23px]] ''Igonof stajen<font color=green>i</font>'' = Elle courut à la gare.
 +
 +
 +
 
Cependant, en
 
Cependant, en
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Zammito#R.C3.A8gle_n.C2.B017_:_LE_DATIF|Elko]]===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Zammito#R.C3.A8gle_n.C2.B017_:_LE_DATIF|Elko]]===
 
... c'est le [[datif]] qui joue ce rôle :
 
... c'est le [[datif]] qui joue ce rôle :
::''Ego waki pelo<font color=green>i</font>'' = Il va à la maison.
+
::''Ego waki pelo<font color=green>i</font>'' <ref>On remarquera par conséquent que vu la ressemblance de flexion entre l'accusatif volapük et le datif elkan, l'allatif s'exprime de la même manière (-I) dans ces deux langues très éloignées l'une de l'autre.</ref>= Il va à la maison.
  
 
===Autres langues===
 
===Autres langues===
Ligne 13 : Ligne 17 :
 
;[[Yolas Elopase]]
 
;[[Yolas Elopase]]
  
 +
Lire également : [[cas grammatical]].
 +
 +
----
  
Lire également : [[cas grammatical]]
+
<font size=1><references/></font>
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]

Version actuelle en date du 13 mars 2015 à 12:33

L'allatif est un cas utilisé pour exprimer la direction, le mouvement vers un but. À l'exception des langues (finno-ougriennes, par exemple) qui disposent d'un tel cas, les langues casuelles utilisent l'accusatif pour la flexion de ces compléments.

Lupa.gif VRBEM EVNT = Ils vont à la ville.
Russkiflag.jpg Он едет в Москву = Il va à Moscou.
Verda stelo.gif Mi iras al merkaton = Je vais au marché
Avataneuf.gif Ar dem faare ed làpors = Ils se rendent à leur travail.
LV II.png Igonof stajeni = Elle courut à la gare.


Cependant, en

Elko.jpg Elko

... c'est le datif qui joue ce rôle :

Ego waki peloi <ref>On remarquera par conséquent que vu la ressemblance de flexion entre l'accusatif volapük et le datif elkan, l'allatif s'exprime de la même manière (-I) dans ces deux langues très éloignées l'une de l'autre.</ref>= Il va à la maison.

Autres langues

Lamanā
Yolas Elopase

Lire également : cas grammatical.


<references/>