Allatif : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L''''allatif''' est un [[cas]] utilisé pour exprimer la direction, le mouvement vers un but.
+
L''''allatif''' est un [[cas]] utilisé pour exprimer la direction, le mouvement vers un but. À l'exception des langues (finno-ougriennes, par exemple) qui disposent d'un tel cas, les langues casuelles utilisent l'[[accusatif]] pour la flexion de ces compléments.
 +
:[[Image:Lupa.gif|23px]] <font size=1>VRB<font color=green>EM</font> EVNT</font> = Ils vont à la ville.
 +
:[[Image:Russkiflag.jpg|20px]] Он едет в Москв<font color=green>у</font> = Il va à Moscou.
 +
:[[Image:Verda stelo.gif|20px]] ''Mi iras al merkato<font color=green>n</font>'' = Je vais au marché
 +
:[[Image:Avataneuf.gif|20px]] ''Ar dem faare ed làpor<font color=green>s</font>'' = Ils se rendent à leur travail.
 +
:[[Image:LV_II.png|23px]] ''Igonof stajen<font color=green>i</font>'' = Elle courut à la gare.
  
==[[Image:Elko.jpg|40px]] [[Elko|En elko]]==
 
  
L'[[allatif]] n'existe pas sous la forme d'un [[cas]] en [[elko]], mais s'exprime au moyen du [[datif]] qui joue cette fonction sémantique.
 
  
 +
Cependant, en
 +
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Zammito#R.C3.A8gle_n.C2.B017_:_LE_DATIF|Elko]]===
 +
... c'est le [[datif]] qui joue ce rôle :
 +
::''Ego waki pelo<font color=green>i</font>'' <ref>On remarquera par conséquent que vu la ressemblance de flexion entre l'accusatif volapük et le datif elkan, l'allatif s'exprime de la même manière (-I) dans ces deux langues très éloignées l'une de l'autre.</ref>= Il va à la maison.
  
Exemple : ''Ego waki peloi'' = Il va à la maison.
+
===Autres langues===
 +
;[[Lamanā]]
 +
;[[Yolas Elopase]]
  
==Autres langues==
+
Lire également : [[cas grammatical]].
  
*[[IDEO_ANV_nom#L.E2.80.99accusatif|Aneuvien]]
+
----
*[[Lamanā]]
+
*[[Yolas Elopase]]
+
  
==Liens internes==
+
<font size=1><references/></font>
 
+
[[Cas grammatical]]
+
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]

Version actuelle en date du 13 mars 2015 à 12:33

L'allatif est un cas utilisé pour exprimer la direction, le mouvement vers un but. À l'exception des langues (finno-ougriennes, par exemple) qui disposent d'un tel cas, les langues casuelles utilisent l'accusatif pour la flexion de ces compléments.

Lupa.gif VRBEM EVNT = Ils vont à la ville.
Russkiflag.jpg Он едет в Москву = Il va à Moscou.
Verda stelo.gif Mi iras al merkaton = Je vais au marché
Avataneuf.gif Ar dem faare ed làpors = Ils se rendent à leur travail.
LV II.png Igonof stajeni = Elle courut à la gare.


Cependant, en

Elko.jpg Elko

... c'est le datif qui joue ce rôle :

Ego waki peloi <ref>On remarquera par conséquent que vu la ressemblance de flexion entre l'accusatif volapük et le datif elkan, l'allatif s'exprime de la même manière (-I) dans ces deux langues très éloignées l'une de l'autre.</ref>= Il va à la maison.

Autres langues

Lamanā
Yolas Elopase

Lire également : cas grammatical.


<references/>