Auxiliaire grammatical

De Ideopedia
Révision de 4 août 2012 à 08:49 par Anoev (discussion | contributions) (a renommé Auxiliaire en Auxiliaire grammatical: Afin de ne pas être mal dirigé si on cherche les définitions concernant les langues auxiliaires)

Un auxiliaire est un verbe particulier permettant de donner une information sémantique ou syntaxique supplémentaire sur le verbe principal de la phrase qui suit l'auxiliaire.

L'auxiliaire sert notamment pour les temps composés et on peut trouver plusieurs types de syntagmes verbaux, parmi lesquels :

  • Auxiliaire + infinitif présent : conjugaison de futurs en allemand (werden + vb) et en russe (pour les verbes imperfectifs : быть + vb)
  • Auxiliaire + participe présent : conjugaison de temps progressifs en anglais et en espéranto.
  • Auxiliaire + participe passé : conjugaison, dans de nombreuses langues, de verbes à des aspects perfectif ou accompli (selon la langue) pour l'auxiliaire "avoir"<ref>En espagnol, haber ne sert que d'auxiliaire ; "avoir" (pour "posséder" ou approchant) se dit tener.</ref>, de de voix passives pour l'auxiliaire "être"<ref>La présence de deux verbes "être" en espagnol (ser & estar) permet des nuances au niveau de la limitation dans le temps.</ref>.
I am tired by your constant bickerings = Je suis fatigué par vos incessantes querelles.

En français, ils sont au nombre de deux : "être" et "avoir" (à ne pas confondre avec les semi-auxiliaires, plus nombreux).

Idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

Il n'y a qu'un seul auxiliaire : ere, celui-ci ne sert ni pour la voix passive ni pour des temps composés perfectifs (comme en fançais), mais pour l'imparfait<ref>En plus de servir en tant que verbe.</ref>, pour lequel il existe plusieurs applications :

Ka ere liven kœm ed nùpdax ea ed neràpkads. = Elle vivait avec son mari et sa fille.
Da ere faarun lood strav kortep da vedjă ù tændes traṅdev à stradev. = il roulait bon train lorsqu'il vit un arbre au travers de la route.
Eg waadă tep ar ere kœnadéa spiysun. = J'attendis qu'ils eussent fini de manger.


Elko.jpg Elko

Les auxiliaires comme nous les utilisons en français n'existent pas en elko :

Il est grand Ego wira (= "il grand")
Il a mangé Ego wama (= "il mangé")

Les auxiliaires elkans sont l'équivalent des semi-auxiliaires dans d'autres langues ; comme les particules, ils terminent tous par -U :

Ils commencent à manger : Igo ketu wami<ref>À comparer avec igo keti lilo = ils commencent la partie (le jeu).</ref>

<references/>