IDEO ANV adverbe : Différence entre versions
De Ideopedia
m |
|||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
:''Velaṅd'' = volontaire, ''velaṅdas'' = volontairement | :''Velaṅd'' = volontaire, ''velaṅdas'' = volontairement | ||
:''Drœgen'' = amical, ''drœgnas'' = amicalement | :''Drœgen'' = amical, ''drœgnas'' = amicalement | ||
− | :''Teren'' = troisième, ''ternas'' = troisièmement | + | :''Teren'' = troisième, ''ternas'' = troisièmement. |
− | :'' | + | |
+ | La place de l'adverbe n'est pas fixe, il peut se mettre devant où derrière le mot auquel il se rapporte: | ||
+ | |||
+ | :''Ka loot ryln'' = Elle est bien belle | ||
+ | |||
+ | :''Reç rènem'' = assez grand | ||
+ | :''À xhyp glœp paṅsas'' = le navire coule lentement. | ||
+ | |||
+ | . | ||
Ligne 40 : | Ligne 48 : | ||
:''Mins syver, k.p.o.'' = Moins vite, s.v.p. | :''Mins syver, k.p.o.'' = Moins vite, s.v.p. | ||
:''Da inzh reçert'' = Il mange trop | :''Da inzh reçert'' = Il mange trop | ||
+ | :''Ar lokùte reç kœṅgert'' = Ils parlent trop fort | ||
:''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu | :''Æt panoç bev reç olygert'' = cette serpillère boit trop peu | ||
Version du 20 juillet 2009 à 16:52
- Sol = seul, solas = seulement
- Lung = long, lungas = longuement
- Velaṅd = volontaire, velaṅdas = volontairement
- Drœgen = amical, drœgnas = amicalement
- Teren = troisième, ternas = troisièmement.
La place de l'adverbe n'est pas fixe, il peut se mettre devant où derrière le mot auquel il se rapporte:
- Ka loot ryln = Elle est bien belle
- Reç rènem = assez grand
- À xhyp glœp paṅsas = le navire coule lentement.
Certains autres se construisent sur des noms correspondants
- Temp = temps, tempas = longtemps
- Velynt = désir, velyntas = volontiers
Certains autres se construisent sur des prépositions ou conjonctions correspondantes
- En = sur, itèn = dessus
- Ùs = hors de, itùs = dehors
- Aṅtek = devant, Itáṅtek = en avant
- Aṅtep = avant, Itáṅtep = auparavant
Voire, en sont calqués sans aucune modification:
D’autres, enfin, ne sont pas dérivés d’autres noms…
- A lal blœ = Il (elle) est tout(e) bleu(e)
- Æt hippok klotok syv = cette jument galope vite
- Æt reç pœr vydáw = c’est assez pour aujourd’hui
- Setad = pourquoi
- Rœnev = Combien
- Kóm = Comment
… ou n’ont que peu de différence avec les adjectifs correspondants :
- Æt loot, laredit = c’est bien, continue.
- Alors que...
- lal loodas = tout bonnement
Le comparatif et le superlatif de l’adverbe se construit comme celui de l’adjectif qualificatif.
- Mins syver, k.p.o. = Moins vite, s.v.p.
- Da inzh reçert = Il mange trop
- Ar lokùte reç kœṅgert = Ils parlent trop fort
- Æt panoç bev reç olygert = cette serpillère boit trop peu
Pour mémoire: Æt panoç bev nep reç = cette serpillère ne boit pas assez.
Retour: Aneuvien