IDEO ANV , E : Différence entre versions
(→E muet) |
|||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
La présence d'un E <u>muet</u> a une influence sur | La présence d'un E <u>muet</u> a une influence sur | ||
:la prononciation du E précédent si celui-ci n'est pas accentué: Strægen [ɬtrɛːgən] (train) → Stræg<font color=red>e</font>n<font color=cyan>e</font> [ɬtrɛːg<font color=red>ɛ</font>n] (trains) | :la prononciation du E précédent si celui-ci n'est pas accentué: Strægen [ɬtrɛːgən] (train) → Stræg<font color=red>e</font>n<font color=cyan>e</font> [ɬtrɛːg<font color=red>ɛ</font>n] (trains) | ||
− | : | + | :la prononciation du [[ANV Consonnes|S]] qui le précède immédiatement: es [ɛs] (me) → e<font color=red>s</font><font color=cyan>e</font> [ɛ<font color=red>z</font>] (nous: compl.) |
+ | :celle du [[ANV Consonnes|V]]: puisque le n'est plus final, il se transforme de [f] en [v]. | ||
===E final non muet=== | ===E final non muet=== | ||
Si le E de la fin d'un mot ne remplit pas les conditions ci dessus, il est toujours prononcé | Si le E de la fin d'un mot ne remplit pas les conditions ci dessus, il est toujours prononcé | ||
− | :[e], puisque, par définition, il finit une syllabe (cf tableau ci-dessus) | + | :[e], puisque, par définition, il finit une syllabe (cf tableau ci-dessus) |
:Toutefois, pour certaines tournures [[ANV Dialectes|dialectales]], il peut être prononcé [ə]. | :Toutefois, pour certaines tournures [[ANV Dialectes|dialectales]], il peut être prononcé [ə]. | ||
===-ET=== | ===-ET=== | ||
− | + | En principe, ce suffixe se prononce [ət] puisque le E non accentué précède une consonne dans une syllabe (la dernière, en fait). | |
+ | |||
+ | Exemples | ||
+ | ''drœzhnet'' [dʁuːʒnət] = amitié, ''aldet'' [ɐldət] = ancienneté, ''rahgsúrnet'' [ʁɐg'suʁnət] = arrogance, ''Osíet'' [o'siət] = Asie, rylnet [ʁɪlnət] = beauté. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ===E non accentués successifs=== | ||
+ | |||
+ | Si plusieurs E non accentués se succèdent, un et un seul d'entre eux se prononcera [ə]. Par ailleurs, un [ə] ne se trouvera jamais proximité d'un E muet. Dans le pluriel de l'exemple qui précède, ''lajdenete'' (amourettes) se prononcera toujours [lɐjdənɛt], quelque soit la manière dont on prononce le mot au singulier. | ||
+ | |||
+ | |||
Retour: [[Aneuvien]] | Retour: [[Aneuvien]] |
Version du 13 février 2009 à 22:43
Æ, E | longue (accentuée) | courte accentuée | non accentuée (courte) |
---|---|---|---|
[ɛ] | Æ ([ɛː]) | E, È | E (ə, ɛ) |
[e] | EE ([eː]) | E (fin de syllabe), É | E (ə, e) (fin de syllabe) |
[œ] | OE [œː] | Ĕ [œ] | Ĕ [œ] (ə accepté) |
[ø] | EU [øː] | Ĕ [ø] (fin de syllabe) | Ĕ [ø](fin de syllabe) |
E muet
Un E situé en fin de mot est muet si
- il est précédé d'une seule consonne
- cette consonne n'est pas C°, Ψ, X ou Ż
°Nota: le Ç peut précéder un E muet
La présence d'un E muet a une influence sur
- la prononciation du E précédent si celui-ci n'est pas accentué: Strægen [ɬtrɛːgən] (train) → Strægene [ɬtrɛːgɛn] (trains)
- la prononciation du S qui le précède immédiatement: es [ɛs] (me) → ese [ɛz] (nous: compl.)
- celle du V: puisque le n'est plus final, il se transforme de [f] en [v].
E final non muet
Si le E de la fin d'un mot ne remplit pas les conditions ci dessus, il est toujours prononcé
- [[ɐni'malse] = il vit avec des animaux.
- Toutefois, pour certaines tournures dialectales, il peut être prononcé [ə].
-ET
En principe, ce suffixe se prononce [ət] puisque le E non accentué précède une consonne dans une syllabe (la dernière, en fait).
Exemples drœzhnet [dʁuːʒnət] = amitié, aldet [ɐldət] = ancienneté, rahgsúrnet [ʁɐg'suʁnət] = arrogance, Osíet [o'siət] = Asie, rylnet [ʁɪlnət] = beauté.
[lɐjdenət] mais il se peut qu'on intervertisse la sonorité des deux E pour des raisons d'harmonie euphonique: [lɐjdənet]. Cependant, cette habitude n'est pas systématique et de plus, elle est très localisée.
E non accentués successifs
Si plusieurs E non accentués se succèdent, un et un seul d'entre eux se prononcera [ə]. Par ailleurs, un [[lɐjdənɛt], quelque soit la manière dont on prononce le mot au singulier.
Retour: Aneuvien