Mundeze : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 730 : Ligne 730 :
  
 
[[Dictionnaire français-tsawelo]]
 
[[Dictionnaire français-tsawelo]]
 +
[[Noms de pays et continents en tsawelo]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Auxiliaire]]
 
[[Catégorie:Auxiliaire]]

Version du 8 décembre 2012 à 15:36

  Tsawelo
Tsawelo
 
Année de création 2012
Auteur Djuna de Lannoy
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Idéolangue auxiliaire
Typologie Langue mixte
Alphabet Latin, 26 lettres
Tsakitco
Lexique
Version 2.2
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_TWL

Le Tsawelo est une langue construite de type mixte à vocation internationale, dont la création répond à l'envie de construire la langue la plus facile et instinctive possible. Sa caractéristique principale est de permettre aux locuteurs de connaitre un maximum de mots sans jamais les avoir appris, et de pouvoir deviner la signification de ceux qu'ils n'ont jamais entendu en se basant sur la cohérence de formation des mots et l'étymologie souvent onomatopéique.


Ecriture et phonétique

Le système d'écriture utilisé est l'alphabet latin + le Ə, sans le Q :

Le tsawelo comporte donc officiellement 26 lettres :

  • 6 voyelles (a, ə, e, o, i, u)
  • 2 semi-consonnes (y, w)
  • 18 consonnes (k, c, s, t, f, p, g, j, z, d, v, b, h, l, n, r, x, m)

L'ordre des lettres est organisé en groupes : Les voyelles, les semi-consonnes, les consonnes sourdes, les consonnes voisées et les consonnes n'ayant pas d'équivalence sourde/voisée. Dans chaque groupe, les consonnes sont classées par point d'articulation, des dorsales aux labiales en passant les coronales.


Majuscule Minuscule Prononc. API Équiv. Français Appellation
VOYELLES
A a /a/ a a
Ə ə /ə/ e (je) ə
E e /ɛ, e/ è e
O o /ɔ, o/ o o
I i /i/ i i
U u /u/ ou u
SEMI-CONSONNES
Y y /j/ y (yoyo) ya
W w /w/ w (western) wa
CONSONNES SOURDES
K k /k/ k ka
C c /ʃ/ ch, sh ca
S s /s/ ss, ç sa
T t /t/ t ta
F f /f/ f fa
P p /p/ p pa
CONSONNES VOISÉES
G g /g/ g (gars) ga
J j /ʒ/ j ja
Z z /z/ z za
D d /d/ d da
V v /v/ v va
B b /b/ b ba
CONSONNES SANS ALLOPHONE
H h /h/ h ha
L l /l/ l la
N n /n/ n na
X x /x/ kh (Khalid, Bach, Juan) xa
R r /r/ r roulé ra
M m /m/ m ma
Remarques:
  • Si le N précède un K ou un G, il peut être prononcé /ŋ/ (comme dans "camping")
  • Si le C, le S, le J ou le Z sont précédés d'un T ou d'un D, la prononciation est affriquée.


En tsawelo, toutes les lettres se prononcent et s'écrivent comme elles se prononcent (une lettre = un son, un son = une lettre). Le son d'une lettre n'est jamais modifié par les lettres voisines.
Le classement des consonnes en groupes permet de donner des nuances aux mots. En voisant une consonne de certains mots, on peut aggraver leur sens.

Exemples
peci = chuchoter ----> peji = murmurer
te = tu, toi ----> de = vous (vouvoiement)
iko = pays ----> igo = continent


Tsakitco

Le tsawelo possède également son propre alphabet. Ce système d'écriture a été créé dans un souci de logique, de simplicité et de cohérence, en systématisant l'alphabet latin de manière à ce que:

  • les lettres dont la prononciation est proche aient une graphie proche
  • la graphie des lettres voisées ne soient différentes de leur allophone sourde que par une nuance
  • Les lettres capitales soient davantage proches des minuscules
  • l'écriture cursive soit plus rapide


MAJUSCULES MINUSCULES CURSIVES
Voyelles A maj.jpg Ə E maj.jpg O maj.jpg I maj.jpg U maj.jpg Voyelles A min.jpg ə E min.jpg O min.jpg I min.jpg U min.jpg Voyelles A cur.jpg ə E cur.jpg O cur.jpg I cur.jpg U cur.jpg
A Ə E O I U a ə e o i u a ə e o i u
Semi-consonnes Y maj.jpg W maj.jpg Semi-consonnes Y min.jpg W min.jpg Semi-consonnes Y cur.jpg W cur.jpg
Y W y w y w
Consonnes sourdes K maj.jpg C maj.jpg S maj.jpg T maj.jpg F maj.jpg P maj.jpg Consonnes sourdes K min.jpg C min.jpg S min.jpg T min.jpg F min.jpg P min.jpg Consonnes sourdes K cur.jpg C cur.jpg S cur.jpg T cur.jpg F cur.jpg P cur.jpg
K C S T F P k c s t f p k c s t f p
Consonnes voisées G maj.jpg J maj.jpg Z maj.jpg D maj.jpg V maj.jpg B maj.jpg Consonnes voisées G min.jpg J min.jpg Z min.jpg D min.jpg V min.jpg B min.jpg Consonnes voisées G cur.jpg J cur.jpg Z cur.jpg D cur.jpg V cur.jpg B cur.jpg
G J Z D V B g j z d v b g j z d v b
Autres consonnes H maj.jpg L maj.jpg N maj.jpg X maj.jpg R maj.jpg M maj.jpg Autres consonnes H min.jpg L min.jpg N min.jpg X min.jpg R min.jpg M min.jpg Autres consonnes H cur.jpg L cur.jpg N cur.jpg X cur.jpg R cur.jpg M cur.jpg
H L N X R M h l n x r m h l n x r m


Comme on peut le voir, les lettres voisées s'écrivent toutes avec une boucle. Pour retranscrire le "R" français, il suffirait donc d'écrire le "Xa" comme ceci: Q maj.jpg / Q min.jpg / Q cur.jpg

Exemple d'écriture en tsakitco
Alphabet latin ESUA KITCOYERO DA VERSARA PELEDJO DA TSA RATOY
Syu tsoy si dakese liba i mua lu sesonko i ratoy.
Ley seci ratso i sixo, i jiu seyumi kon fanetsa geyo.
Tsakitco typographié Typo.jpg
Tsakitco cursif Curs.jpg
En français ARTICLE PREMIER DE LA DECLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'HOMME
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.


Diacritiques

Les seules diacritiques utilisés en tsawelo sont:

  • l'accent aigu, qui indique l'accent tonique dans les verbes conjugués au volitif
Exemple
peli = parler
pelí = parle
  • et le háček (caron), qui se place sur la voyelle de la syllabe dont le flux est ingressif (inspiré). Il n'est donc utilisé que pour retranscrire des onomatopées dans les récits, bandes dessinées...
Exemple
hǎǎ = effet de surprise
pwě = un bisou
tǐ = signe d'agacement:
hǐho = cri de l'âne
xǒ sss = respiration de quelqu'un qui dort


Intonation

Dans un mot à plusieurs syllabes, l'accent tonique tombe toujours sur l'avant-dernière syllabe (celle qui contient l'avant-dernière voyelle), sauf pour les verbes conjugués au volitif.


Grammaire

Terminaisons grammaticales

Tous les mots ont une racine invariable, le radical, à partir duquel on peut former le substantif, le verbe, l'adjectif et l'adverbe.

  • O: Le substantif finit toujours par un -o. Pour mettre un nom au pluriel, on rajoute un -y après le mot (tso = humain / tsoy = humains)
  • I: Le verbe se finit toujours par un -i. Ce dernier est toujours invariable lorsqu'il est conjugué avec le sujet, et les temps sont indiqués au moyen d'adverbes.
  • A: L'adjectif se finit toujours par un -a. Il est toujours invariable.
  • E: L'adverbe se finit toujours par un -e. Il est toujours invariable.
Exemple avec « pel- »
pelo : parole
peli : parler
pela : oral, parlant
pele : oralement


Flexions du verbe

En plus des terminaisons, il existe quelques flexions du verbe.

  • Pour le participe (adjectif verbal), on ajoute au verbe la terminaison -a de l'adjectif.
  • Pour le gérondif (adverbe verbal), on ajoute au verbe la terminaison -e de l'adverbe.
  • Pour former le substantif relatif au verbe, on ajoute la terminaison -o du substantif.
  • Pour le conditionnel, on ajoute au verbe la terminaison -u.
Exemples
peli (parler) + a = pelia (parlé) : La fransa welo si pelia en egos ikoy (le français est parlé dans beaucoup de pays)
gali (boire) + e = galie (en buvant) : Me tcomi galie (Je mange en buvant)
peli (parler) + o = pelio (parleur) : La pelio si mea bayo (Celui qui est en train de parler est mon père)
vi (vouloir) + u = viu (voudrais) : Me viu tcomi yo tcara (Je voudrais manger quelque chose de chaud)


Remarque:

Dans le cas de certains mots d'usage très courant (les prépositions, les adverbes non dérivés, les nombres, les pronoms personnels, les conjonctions), la dernière lettre n'a aucune signification grammaticale.
Ex: me (je), itu (deux), ce (chez), su (si), do (donc)...


Article

Il n'y a qu’un seul article défini (la), invariable pour tous les genres, nombres et cas. Il n’y a pas d’article indéfini.

Exemple
Me si batso = Je suis un homme
Me si la batso = Je suis l'homme
Mey si la batsoy = Nous sommes les hommes


Genre

Le tsawelo ne fait pas de distinction entre les noms masculins et féminins. Le genre est indiqué par les préfixes ba- (masculin) et ma- (féminin).

Exemples
tso = humain so = être vivant
batso = homme baso = mâle bao = masculin
matso = femme maso = femelle mao = féminin


Pronoms

Les pronoms personnels sont:

Me ------------------->
* Bame
* Mame
Je, moi
* Moi, je (masculin)
* Moi, je (féminin)
Te / De ------------->
* Bate / Bade
* Mate / Made
Tu, toi / Vous (forme polie au singulier)
* Tu, toi (masculin) / Vous (forme polie au singulier masculin)
* Tu, toi (féminin) / Vous (forme polie au singulier féminin)
Le -------------------->
* Bale
* Male
Il, elle, lui
* Il, lui
* Elle
Mey ----------------->
* Bamey
* Mamey
Nous
* Nous (masculin)
* Nous (féminin)
Tey / Dey --------->
* Batey / Badey
* Matey / Madey
Vous / Vous (forme polie au pluriel)
* Vous (masculin) / Vous (forme polie au pluriel masculin)
* Vous (féminin) / Vous (forme polie au pluriel féminin)
Ley ------------------>
* Baley
* Maley
Ils, elles, eux
* Ils, eux
* Elles

En plus des pronoms les plus courants, il y a également :

Tce ------> Il, elle (pour une chose)
Tcey ------> Ils, elles (pour des choses)
Se ------> Soi (renvoie au sujet de la phrase)
Uso ------> On (jamais employé à la place du pronom "nous")


Pronoms possessifs

Pour créer des pronoms possessifs ou des adjectifs à partir des pronoms personnels, on ajoute la terminaison -a de l'adjectif.

  • Mea = mon, ma, mes, mien, miens, mienne, miennes
  • Tea = ton, ta, tes, tien, tiens, tienne, tiennes / Dea = vos, votre, vôtre, vôtres
  • Lea / Tcea / Sea = son, sa, ses, sien, siens, sienne, siennes
  • Meya = nos, notre, nôtre, nôtres
  • Teya / Deya = vos, votre, vôtre, vôtres
  • Leya / Tceya = leur, leurs
  • La tea = le tien, les tiens, la tienne, les tiennes

...

Exemples
Me si tea miko (je suis ton ami)
Me si teya miko (je suis votre ami)
Teya mikoy si la mea (vos amis sont les miens)
Tea miko si la meya (ton ami est le nôtre)


Corrélatifs

SENS Interrogatif / relatif
(que, quoi)
Démonstratif
(ce, ça)
Indéfini
(quelque)
Collectif
(chaque)
Alternatif
(autre)
Négatif
(non, rien, aucun)
KY- TY- Y- SY- ALY- NEY-
Chose ou
situation
-O kyo
(que, quoi)
tyo
(cela, ça, ce, cet)
yo
(quelque chose)
syo
(tout, chaque chose)
alyo
(autre chose)
neyo
(rien, aucune chose)
Individu ou
désignation
-U kyu
(qui, lequel, quel)
tyu
(celui-ci, celui-là, cet)
yu
(un, quelqu'un,
un certain)
syu
(tous, chacun, chaque)
alyu
(un autre,
quelqu'un d'autre)
neyu
(personne, aucun)
Qualité -A kya
(de quelle sorte de)
tya
(tel, cette sorte de)
ya
(quelconque,
une sorte de)
sya
(toute sorte de)
alya
(d'une autre sorte de)
neya
(aucune sorte de)
Manière -E kye
(comment, comme)
tye
(ainsi, tellement,
comme ça)
ye
(en quelque sorte,
d'une certaine façon)
sye
(de toute manière)
alye
(autrement)
neye
(nullement,
en aucune façon)
Raison -AL kyal
(pourquoi)
tyal
(pour cette raison,
aussi, c'est pourquoi)
yal
(pour quelque raison,
pour une raison)
syal
(pour toute raison)
alyal
(pour une autre raison)
neyal
(pour aucune raison)
Lieu -EN kyen
(où)
tyen
(là)
yen
(quelque part)
syen
(partout)
alyen
(ailleurs)
neyen
(nulle part)
Temps -ES kyes
(quand, lorsque)
tyes
(alors)
yes
(un jour, une fois)
syes
(toujours)
alyes
(une autre fois)
neyes
(jamais)
Quantité -OS kyos
(combien)
tyos
(tant, autant)
yos
(une certaine quantité)
syos
(tout)
alyos
(d'une autre quantité)
neyos
(rien du tout)
Appartenance
ou attribution
-AS kyas
(de qui, duquel
pour qui, pour lequel)
tyas
(de celui-là,
pour celui-là)
yas
(de quelqu'un,
pour quelqu'un)
syas
(de tous, pour tous
à tout le monde)
alyas
(de quelqu'un d'autre
pour quelqu'un d'autre)
neyas
(de personne
pour personne)


Le seul pronom relatif en tsawelo est "ke", mais il est possible de l'omettre tant que la phrase reste compréhensible.

Exemples
La personne dont je te parle = la uso ke me peli te = la uso me peli te
Je voudrais que tu viennes = me viu ke te mizi = me viu te mizi
C'est la maison que je veux acheter = (Tce) si la domo ke me vi mendi = (tce) si la domo me vi mendi
C'est la maison où je veux habiter = (tce) si la domo ke me vi lodji = (tce) si la domo me vi lodji


Conjugaison

La conjugaison se fait au moyen de particules de temps. Les deux particules de temps, qui se placent juste avant le sujet, sont:

  • gu: pour le passé
  • bu: pour le futur


Il y a également 3 autres adverbes qui permettent de préciser l'aspect grammatical de ce temps. Ils se placent juste avant le verbe:

  • kwe: pour une action accomplie (aspect accompli)
  • dje: pour une action en cours (aspect progressif)
  • pwe: pour une action inaccomplie (aspect inaccompli)


TEMPS CONSTRUCTION EXEMPLE
Passé normal GU + sujet + verbe Gu me tcomi (Je mangeais)
Passé plus-que-parfait GU + sujet + KWE + verbe Gu me kwe tcomi (J'avais mangé)
Passé progressif GU + sujet + DJE + verbe Gu me dje tcomi (J'étais en train de manger)
Passé inaccompli GU + sujet + PWE + verbe
Gu me pwe tcomi (J'allais manger / J'étais sur le point de manger)
Présent accompli Sujet + KWE + verbe Me kwe tcomi (J'ai mangé)
Présent normal Sujet + verbe Me tcomi (Je mange)
Présent progressif Sujet + DJE + verbe Me dje tcomi (Je suis en train de manger)
Présent inaccompli Sujet + PWE + verbe
Me pwe tcomi (Je vais manger / Je suis sur le point de manger)
Futur imparfait BU + sujet + PWE + verbe Bu me pwe tcomi (Je serai sur le point de manger)
Futur progressif BU + sujet + DJE + verbe Bu me dje tcomi (Je serai en train de manger)
Futur antérieur BU + sujet + KWE + verbe Bu me kwe tcomi (J'aurai mangé)
Futur normal BU + sujet + verbe Bu me tcomi (Je mangerai)

Volitif (impératif)

((GU/BU +) Sujet + (adverbe de temps +))
verbe avec intonation sur la dernière syllabe

(Te) tcomí !
(Mey) tcomí

(Mange !)
(Mangeons !)
Conditionnel (GU/BU +) Sujet + (adverbe de temps +) verbe+U Me tcomiu (Je mangerais)

Les particules et adverbes de temps peuvent également servir à conjuguer dans les modes volitifs et conditionnel

Exemples
Mey kwe tcomí ! = Ayons mangé!
Gu me tcomiu = J'aurais mangé


Syntaxe de phrase

La construction d'une phrase utilise généralement l'ordre SVO (Sujet-Verbe-Objet), suivi du complément circonstanciel. Cet ordre peut-être modifié, notamment grâce à la particule de l'accusatif, ou tant que le sens de la phrase reste le même. Cependant, certaines règles sont établies et certaines tendances conseillées:

  • L'article défini se place toujours au début du groupe nominal.
  • Les prépositions se placent toujours au début du groupe prépositionnel.
  • Les conjonctions précèdent toujours la proposition qu'elles introduisent.
  • L'adjectif précède généralement le substantif.
  • Les adverbes précèdent généralement l'expression qu'ils modifient.


Accusatif et accusatif de mouvement

  • ACCUSATIF

Une phrase se construit normalement sur le modèle "SUJET - VERBE - OBJET", mais on peut modifier cet ordre en utilisant la préposition qui indique l'accusatif (le complément d'objet direct, c'est-à-dire l'actant qui subit l'action exercée par le sujet d'un verbe transitif direct actif)
Pour ce faire, on utilise la préposition "na" (traduisible par "vers", "en direction de")

Exemple
La myawo culi la hawo = le chat lèche le chien
Na la hawo culi la myawo = le chat lèche le chien (le chien le chat lèche)


  • ACCUSATIF DE MOUVEMENT

La préposition "na" sert également pour indiquer un changement de lieu avant une préposition qui ne le précise pas (ex: dans, sur, sous...), ou après un verbe qui ne sous-entend pas forcément un changement de lieu.

Exemple
La myawo hobi son la xosilo = Le chat saute sur le lit (il y était déjà, il y reste)
La myawo hobi na son la xosilo = Le chat saute sur le lit (il n'y était pas encore)


Interrogation

Pour former une question, soit on ajoute "ki" (traduisible par "est-ce que") au début de la phrase, soit on utilise les mots interrogatifs.

Exemple
Ki le tcomi? = Est-ce qu'il mange?
- ha, le tcomi = Oui, il mange
- no, le gali = Non, il boit
Kyal le no tcomi? = Pourquoi ne mange-t-il pas?
- Al le no gori = Parce qu'il n'a pas faim

La particule interrogative "ki" est généralement suivie du mot qu'il interroge, mais ne peut pas modifier l'ordre sujet-verbe à moins d'utiliser la particule de l'accusatif, ce qui pousse à utiliser une autre formulation pour interroger sur le sujet.

Exemples
Ki le mendi tce gunes? = Est-ce qu'il a acheté ça hier?
Ki tce le mendi gunes? = Est-ce ça qu'il a acheté hier?
Ki gunes le mendi tce? = Est-ce hier qu'il a acheté ça?
Ki le ke mendi tce gunes? = Est-ce lui qui a acheté ça hier?


Négation et affirmation

Pour faire une phrase négative, il suffit de placer le mot "no" devant le mot qu'il nie. Pour insister sur l'affirmation d'une phrase, il suffit de placer le mot "ha" devant le mot qu'il affirme.

Exemple
Me no nani = Je ne chante pas
No me nani = Ce n'est pas moi qui chante
Me ha nani = Je chante vraiment
Ha me nani = C'est vraiment moi qui chante
Remarque:

Pour éviter la confusion entre "non, je chante" et "ce n'est pas moi qui chante", on marque une pause pour la phrase négative (no, me nani), et on met l'intonation sur le "no" dans le second cas (nó me nani). Idem pour l'affirmation.


Vocabulaire

Le vocabulaire est à la fois inspiré de certaines langues, à la fois complètement inventé : c'est ce qu'on appelle une langue construite mixte.

À la façon de l'espéranto, le tsawelo utilise un système régulier et extrêmement productif grâce auquel, par composition lexicale et l'utilisation judicieuse d'affixes, le vocabulaire de base indispensable à la communication se trouve drastiquement réduit. À base d'un radical, on peut déduire l'équivalent de dix mots dans une langue nationale. A l'exception des adverbes non dérivés, tous les mots se forment sur le modèle suivant: (préfixe(s)) + racine + (suffixe(s)) + terminaison(s) précisant la nature grammaticale du mot.

La formation des mots suit des schémas réguliers et sans limitation arbitraire :

  • hawo = chien
  • hawa = canin
  • hawi = agir comme un chien
  • hawe = à la manière d'un chien
  • mahawo = chienne
  • bahawo = chien (mâle)
  • hawido = chiot
  • hawaro = meute de chiens
  • hawaxo = clébard
  • hawego = gros chien
  • haweto = petit chien
  • haweti = agir comme un petit chien

Pour former des mots composés, on utilise la terminaison -ə entre les deux radicaux lorsque deux consonnes se suivent. Son utilisation est facultative et dépend donc de la difficulté que le locuteur ressentira pour prononcer fluidement la combinaison des lettres créée par la fusion des radicaux.

Exemples de cas où le -ə- de liaison est utile
élire = vot (vote) + temi (donner) = vottemi = votətemi
médecine = kur (guérir) + logo (étude) = kurlogo = kurəlogo
nécrologie = mot (mort) + logo (étude) = motlogo = motəlogo
se disperser = dis (dispersion) + zi (aller) = diszi = disəzi


Etymologie des mots

Le tsawelo puise son vocabulaire dans le lexique des langues européennes, et beaucoup de mots ont une étymologie onomatopéique. Malgré la grande diversité dans la manière de retranscrire un son, selon les différentes régions du monde, les onomatopées partagent généralement le même mode d'articulation, à partir desquels on fait une "moyenne" pour créer un mot.


Affixes

PRÉFIXES
ba- Masculin
bo- Parenté par alliance
dis- Dispersion
ex- Cessation d'une fonction ou d'un état social
gu- Antériorité, pré-
ke- Soudaineté d'une action commençante
ma- Féminin
mis- Action ratée, exécutée de travers
ran- Au travers, au-delà de
re- Répétition, retour en arrière
ti- Sens contraire
wa- Éloignement dans les degrés de parenté et dans le temps
SUFFIXES
-ad- Action qui dure ou se réitère; résultat d'une action............
-al- Raison
-an- Membre d'une collectivité, adhérent
-ar- Ensemble
-as- Appartenance
-ax- Péjoratif
-ay- Affectueux
-eb- Possibilité passive
-em- Penchant, tendance
-en- Lieu
-er- Élément
-es- Temps
-ets- Idée abstraite
-ey- Manière
-ind- Mérite
-id- Descendant
-if- Tendre tel, faire faire qqch
-il- Outil, ustensile
-ing- Contenant
-ir- Appareil électrique
-is- Passif, devenir tel, subir une transformation
-iv- Capacité
-os- Quantité
-oy- Manifestation concrète, chose
-um- Réciprocité


Retranscription des mots étrangers

On s'efforce de retranscrire le plus fidèlement possible les noms propres et mots d'origine étrangère n'ayant pas d'équivalent en tsawelo, de manière à garder la prononciation la plus proche de celle du pays d'origine, mais leurs dérivés suivent les règles de la langue. Cependant, les noms propres n'étant pas des radicaux, on peut faire une ellision entre deux voyelles identiques ou faire tomber la dernière voyelle devant un suffixe (ex: "-aano" et "-oano" deviennent "-ano")

Exemples
katana = "katana" ----> manier le katana = "katana-i"
djembé = "djembe" ----> jouer du djembé = "djembe-i"
Kinshasa = "Kincasa" ----> Kinois = "Kincasano"
Moscou = "Moskwa" ----> Moscovite = "Moskwano"
Bruxelles = "Brusel" ----> Bruxellois = "Bruselano"
New-York = "Nyuyork" ----> New-Yorkais = "Nyuyorkano"


Les noms de personnes gardent la même orthographe d'origine, en leur ajoutant, si nécessaire, une retranscription phonétique

Exemples
Lev Trotski ----> Lev Trotski
Hugo Chávez ----> Hugo Chávez [Ugo Tcaves]
René Descartes ----> René Descartes [Rəne Dekart]
Albert Einstein ----> Albert Einstein [Albert Aynctayn]
Michael Jackson ----> Michael Jackson [Maykəl Djakson]


Pour les noms de pays, on utilise le nom du pays ou sa racine tel qu'il est nommé sur place, en y rajoutant -iko (pays)
Si le nom du pays contient déjà un suffixe signifiant "pays" (land, stan, guó...) ou si la dernière syllabe de celui-ci se prononce déjà en "-ik-", on le remplace par -iko.

Exemples
France (France), Français ----> Fransiko, Franso
Belgique (België, Belgique, Belgien), Belge ----> Belgiko, Belgo
Espagne (España), Espagnol ----> Espaniko, Espano
Pays-Bas (Nederland), Néerlandais ----> Nederiko, Nedero
Allemagne (Deutschland), Allemand ----> Doytciko, Doytco
Chine (Zhōnghuá), Chinois ----> Tcongiko, Tcongo
Japon (Nippon), Japonais ----> Niponiko, Nipono
Corée du Nord (Chosŏn), Nord-Coréen ----> Tcosoniko, Tcosono
Corée du Sud (Hanguk), Sud-Coréen ----> Haniko, Hano
Égypte (Miṣr), Égyptien ----> Misəriko, Misəro
Maroc (al-Maghrib), Marocain ----> Magrebiko, Magrebo
Burkina Faso (Burkina Faso), Burkinabè ----> Burkinaiko, Burkinao
Mexique (México), Mexicain ----> Mexiko, Mexo
Argentine (Argentina), Argentin ----> Arxentiniko, Arxentino
Finlande (Suomi), Finlandais ----> Suomiko, Suomo
Thaïlande (Pratet Thaï), Thaïlandais ----> Taiiko, Taio
Afrique du Sud (South Africa...), Sud-Africain ----> Sudafriko, Sudafro
Turquie (Türkiye), Turc ----> Turkiko, Turko
Pakistan (Pākistān), Pakistanais ----> Pakiko, Pako
Afghanistan (Afganistan), Afghan ----> Afganiko, Afgano


Le nom des langues et des dialectes se traduit par l'adjectif correspondant à cette langue + le mot "welo" (langue, dialecte).

Exemples
français ----> "fransa welo" ou "franswelo"
anglais ----> "ingla welo" ou "inglwelo"
espagnol ----> "espana welo" ou "espanwelo"


L'ajout de welo est toutefois facultatif si le contexte ne prête pas à confusion.

Exemple
Je parle le français = Me peli la fransa


Autres liens

Dictionnaire français-tsawelo

Noms de pays et continents en tsawelo