Stellaire : Différence entre versions
Ligne 212 : | Ligne 212 : | ||
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF SCOLEJ : Marc frappe la balle du pied pour Pétra de l’école. | MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF SCOLEJ : Marc frappe la balle du pied pour Pétra de l’école. | ||
− | ==Infinitif, participe passé | + | ==Infinitif== |
+ | |||
+ | L'infinitif(le fait d'agir, le fait d'être) permet de désigner une action en cours : +YZ (« euz ») / +YD (« eud »).[/b] | ||
+ | |||
+ | Venir, le fait de venir, qui vient > VENYZE (« viéneuzé ») = VENYDE (« viéneudé »). | ||
+ | |||
+ | VENYZO = VENYDO (venir quand on est un homme). | ||
+ | |||
+ | VENYZA = VENYDA (venir quand on est une femme). | ||
+ | |||
+ | VENYZU = VENYDU (venir quand on est un homme ou une femme). | ||
+ | |||
+ | VENYZE = VENYXE (venir quand on est une chose). | ||
+ | |||
+ | La terminaison YD alternative s'emploie après la consonne Z pour faciliter la prononciation du mot. | ||
+ | |||
+ | POZYDO = POZYZO (poser quand on est un homme). | ||
+ | |||
+ | L'infinitif permet de construire les propositions infinitives et le style indirect. | ||
+ | Attention, l'infinitif s'accorde en genre avec le sujet de l'action et peut avoir n'importe quelle fonction. | ||
+ | |||
+ | '''Infinitif sujet :''' | ||
+ | |||
+ | SYZU ULY NY SYZU, TELE SET LE QE (Être ou ne pas être, telle est la question. | ||
+ | |||
+ | '''Infinitif objet :''' | ||
+ | |||
+ | DICYKO VENYVYZON (Je t'ai dis venir dans le futur) | ||
+ | |||
+ | = DICYKO QY VENYVOM (Je t'ai dis que je viendrai) | ||
+ | |||
+ | '''Infinitif objet double :''' | ||
+ | |||
+ | DICYKO LIZAN VENYVYZAN (Je t'ai dis Liza venir dans le futur) | ||
+ | |||
+ | = DICYDO QY LIZA VENYVAT (je t'ai dis que Lisa viendrait). | ||
+ | |||
+ | '''Infinitif complément de nom''' | ||
+ | |||
+ | DICYZU VENYZUJ (Dire de venir). | ||
+ | |||
+ | = ILU DICUT QY ISTU VENYBUT(l'un ou l'une dit que l'autre vienne dans le dire). | ||
+ | |||
+ | Différent de : | ||
+ | |||
+ | DICYZU VENYZUM (dire venir). | ||
+ | |||
+ | = ILU DICUT QY ISTU VENUT (l'un ou l'une dit que l'autre vient dans la réalité). | ||
+ | |||
+ | '''infinitif moyen''' | ||
+ | |||
+ | VENOT KANTYZOC (Il vient chantant) | ||
+ | |||
+ | = VENOT ENY KANTYZON (Il vient en chantant, c'est-à-dire pendant qu'il chante). | ||
+ | |||
+ | = VENOT ALORY KANTOT (Il vient alors qu'il chante). | ||
+ | |||
+ | '''infinitif destinataire" | ||
+ | |||
+ | VENOT KANTYZOF (il vient chanter) | ||
+ | |||
+ | = VENOT PRO KANTYZOC (il vient pour chanter). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Participes et supin== | ||
+ | |||
+ | Ajoutez YT ou YST à la racine du verbe pour indiquer le fait d'avoir agi ou de. | ||
+ | Attention, le participe en Stellaire ne désigne que l'accomplissement réel ou irréel de l'action. | ||
+ | |||
+ | '''Participe passé réel :''' | ||
+ | |||
+ | La chanson ayant été chantée : KANTE KANTYTE = KANTE KANTYSTE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que l'on a chanté : KANTE QEN KANTYKUT. | ||
+ | |||
+ | = La chanson qui a été chantée : KANTE QE KANTYPET = KANTE QE KANTYPSET. | ||
+ | |||
+ | Donc : | ||
+ | |||
+ | N'importe quelle chose ayant été chantée : KANTYTE = KANTYSTE. | ||
+ | |||
+ | N'importe quel homme ayant été chanté : KANTYTO = KANTYSTO. | ||
+ | |||
+ | N'importe quelle femme ayant été chantée : KANTYTA = KANTYSTA. | ||
+ | |||
+ | '''Participe passé irréel :''' | ||
+ | |||
+ | La chanson qui pourrait avoir été chantée : KANTE KANTYBYTE = KANTE TANTYBYSTE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que l'on aurait chanté : KANTE QEN KANTYBYKUT. | ||
+ | |||
+ | '''Participe futur :''' | ||
+ | |||
+ | La chanson destinée à être chantée : KANTE KANTYVYTE = KANTE KANTYVYSTE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que quelqu'un chantera : KANTE QEN KANTYVUT. | ||
+ | |||
+ | '''Participe futur irréel ou supin''' | ||
+ | |||
+ | La chanson qui devrait être chantée, que l'on doit chanter : KANTE KANTYBYVE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que l'on doit chanter : KANTE QE DEVUT KANTYZE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que l'on devrait chanter : KANTE QE DEVYBUT KANTYZE. | ||
+ | |||
+ | = La chanson que l'on devra chanter : KANTE QE DEVYVUT KANTYZE. | ||
+ | |||
+ | Notez bien que participe ne désigne jamais le résultat de l'action ou la nature d'une chose ou d'une personne, comme cela arrive en français : le résultat de l'action est indiqué par la terminaison E. | ||
+ | |||
+ | KANTE : Ce chant = une chose chantée. | ||
+ | |||
+ | == Gérondif == | ||
+ | |||
+ | Le gérondif stellaire désigne le fait de trouver là à agir, et se forme avec YND. | ||
+ | |||
+ | '''Gérondif sujet :''' | ||
+ | |||
+ | KANTYNDU RESPIRUT MEJY (Quand on chante, on respire mieux). | ||
+ | |||
+ | '''Gérondif objet :''' | ||
+ | |||
+ | RESPIROT KANTYNDOM (Il respire pour chanter). | ||
+ | |||
+ | = RESPIROZEC SON PREPAROT KANTYZOF(en respirant, il se prépare à chanter). | ||
+ | |||
+ | '''Gérondif moyen :''' | ||
+ | |||
+ | ATYNDOC NY PLEZET MOF (Rester là à attendre ne me plait pas). | ||
+ | |||
+ | ATYNDOC DEPUISY HORECI(Il est là à attendre depuis des heures). | ||
+ | |||
+ | MO ATYNDOC ENCORY KOMBENY TEMPOREJ ? (Je dois rester là à attendre encore combien de temps ?). | ||
+ | |||
+ | '''Gérondif complément de nom :''' | ||
+ | |||
+ | AVAT LIZENDAJ (Elle a à lire, il faut qu'elle lise). | ||
+ | |||
+ | AVAT TEMPOREN LIZENDAJ (Elle a le temps de lire, elle a le temps d'être en train de lire, elle a du temps pour lire). | ||
+ | |||
+ | '''Gérondif destinatire:''' | ||
+ | |||
+ | SAT KANTYNDAF (Elle est prête à chanter, elle s'est préparée à chanter, elle veut chanter). | ||
+ | |||
+ | SOT PREPARYNDOF TOTEF (Il est prêt à tout, il se tient préparé pour tout). | ||
− | |||
==Texte de découverte== | ==Texte de découverte== |
Version du 21 novembre 2017 à 12:12
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2017 | |||
Auteur | ||||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue expérimentale | |||
Typologie | ||||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | 9.0 | |||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_STR |
Le Stellaire est une langue crée par en 2017 David Sicé qui vous permet d’importer toutes les mots d’une langue pour la parler à l’aide d’une grammaire et d’une syntaxe inspirée du latin, mais aux déclinaisons et conjugaisons très simplifiées, donc très rapides à maîtriser. Le Stellaire est dérivé du Commun de l'Ouest, lui-même dérivé du latin ; et du Rémaï, dérivé du latin et du japonais. En technique de langue construite, c'est à mes yeux un moteur linguistique, qui peut faire tourner n'importe quel lexique.
Vous pouvez importer n’importe quel mot et créer en cascade tous les mots dérivés dont vous avez besoin, et construire ensuite vos phrases à la volée, tout en pouvant exprimer toutes les nuances de la pensée latine ou romanes – y compris avec des racines importées de langues qui ne sont pas romanes, comme du russe, du japonais, de l’arabe, du chinois ou du coréen.
Utilisez pour les racines la prononciation d'origine ou reconstituée de votre choix ; utilisez pour la prononciation des terminaisons la prononciation stellaire.
Sommaire
Historique
Le stellaire a été créé le 14 septembre 2017.
Latin Stellaire
Les exemples de cette page sont du Latin Stellaire, c'est-à-dire les racines sont importées du latin, et les terminaisons latines sont remplacées par les terminaisons stellaires.
Racines
Si la racine obtenue se termine par une voyelle, ajoutez-lui un L. Sinon vous pouvez lui ajouter la terminaison qui indiquera ce que vous voulez dire dans votre phrase. Par exemple, Chanter / Cantatrice, donne la racine KANT+ ; Yama, la montagne en japonais, donne la racine YAMAL+.
Terminaison de racine X
Pour désigner la racine seule, on lui ajoute la terminaison X.
Par exemple : VENX, la racine VEN ; VIENX, la racine VIEN.
Impératif
Ajoutez un YS pour l’impératif de la seconde personne du singulier ; YSI pour la seconde personne du pluriel. KANT+YS : Chante ! KANTYSI : Chantez !
Forme longue et forme courte
Pour tous les mots, vous pouvez élider Y pour obtenir la forme courte:
Viens ! > VENS ( « viéneuss ») Venez ! > VENSI (« viéneussi »)
Pour tous les mots singuliers, vous pouvez ajouter E pour obtenir la forme longue.
Viens ! > VENYSE ( « viéneussé ») Viens ! > VENSE ( « viénssé »)
Impératif de politesse
L'impératif de politesse (hypothétique) se construit en ajoutant YB avant YV et YVI, YS et YSI mais après YPS.
Viens si possible > VENYBYS. Venez si possible > VENYBYSI. Sois amené si possible > VENYPSYBYS. Soyez amenés si possible > VENYPSYBYSI.
Impératif passif
L'impératif passif se construit en ajoutant YP ou YPS juste après la racine.
Sois amené > VENYPYS = VENYPSYS Soyez amenés > VENYPYSI = VENYPSYSI.
Impératif passé
Les impératifs passés décrivent l'ordre donné dans le passé.
Je t'ai dis de venir > VENYKYS (parfait = passé composé / passé simple). Je te disais de venir > VENYWYS (imparfait = progressif / prétérit) Je t'avais dit de venir > VENYQYS = VENYKWYS (plus-que-parfait) Je t'aurai dit de venir > VENYGYS = VENYKVYS (futur antérieur).
Genre et nombre de l'impératif
Vous pouvez préciser que vous vous adressez à un homme O, une femme A, un homme ou une femme U, une chose E en ajoutant la voyelle appropriée à l'impératif.[/b]
Viens (à un homme) : VENYSO. Viens (à une femme) : VENYSA. Viens (à un homme ou une femme) : VENYSU. Viens (à une chose) : VENYSE.
Vous indiquez alors que vous vous adressez à plusieurs personnes en ajoutant I après la voyelle O, A, U, E.
Venez (à des hommes) : VENYSOI ("oï"). Venez (à des femmes) : VENYSAI ("aille") Venez (à des hommes ou des femmes: VENYSUI ("oui"). Venez (à des choses) : VENYSEI ("eille").
Présent
Ajoutez d’abord O si le sujet est un homme, A si c’est une femme, E dans les autres cas. Puis ajoutez M pour la première personne, S pour la seconde, T pour la troisième. Ajoutez encore I si le sujet est pluriel. Par exemple : KANT+O+M : Je chante, et je suis un homme. KANT+O+M+I : Nous chantons.
Parfait, Imparfait, Plus que parfait, Futur, Futur Antérieur
Ajoutez à la racine les suffixes YK, YW, YQ = YKW, YV, YG = YKV.
Par exemple :
KANT+YK+OM : J’ai chanté, je chantai ;
KANT+YW+OM : Je chantais.
KANT+YQ+OM = KANT+YKW+OM : J’avais chanté.
KANT+YV+OM : Je chanterai ;
KANT+YG+OM = KANT+YKV+OM : J’aurai chanté.
Passif et irréel
Ajoutez YP ou YPS à la racine pour construire la voix passive ; ajoutez YB à la racine pour construire le subjonctif ou le conditionnel (irréel) ; ajoutez YPYB ou YPSYB pour construire la voix passive irréelle.
PORTOM : Je porte ;
PORTYPOM = PORTYPSOM : je suis porté ;
PORTYBOM, que je porte, si on me porte, je porterais ;
PORTYPYBOM = ¨POTYPSYBOM, que je sois porté, si on me portais, je serais porté.
Nom et adjectifs sujets
Ajoutez O à la racine pour parler d’un homme ou d’un être mâle qui fait l’action indiquée par la racine ; ajoutez A pour parler d’une femme ou d’un être femelle ; ajoutez U pour parler d’un homme ou d’une femme ; ajoutez E pour parler de la chose résultat de l’action, de ce qui est fait par l’action. Ajoutez encore I pour indiquer le pluriel.
Par exemple :
KANTO, le chanteur ;
KANTOI, les chanteurs ;
KANTA, la chanteuse ;
KANTAI, les chanteuses ;
KANTU, le chanteur ou une chanteuse ;
KANTUI, les chanteurs ou les chanteuses ;
KANTE, le chant ;
KANTEI, les chants.
Déterminant par défaut
Noter que « Ce, cet, ces » est le déterminant stellaire par défaut : en l'absence de déterminant, il est sous-entendu devant les noms.
VIDYKOM KANTAN. J'ai vu [b]cette [/b]chanteuse.
Adjectifs
Deux noms ou plus qui se suivent avec la même terminaison sont des adjectifs qualifiant un nom.
Par exemple :
ITALINO KANTO, un chanteur italien ;
ITALINA KANTA, une chanteuse italienne ;
ITALINE KANTE, un chant italien = KANTE QE SET ITALINE, un chant qui est italien.
Si ce n'est pas le cas, vous séparez les mots désignant différentes choses ou personnes avec la lettre & (et).
Par exemple :
ITALINO & KANTO, un homme italien et un autre homme chanteur ;
Ce n'est pas nécessaire si les terminaisons de genre sont différentes.
ITALINA KANTO, une femme italienne et un homme chanteur;
Ce n'est pas non plus nécessaire quand les noms sont déterminés.
LO ITALINO LO KANTO, l'homme italien et l'homme chanteur.
Mais :
LO ITALINO KANTO, le chanteur italien.
LO ITALINO & KANTO, le chanteur et l'homme italien.
Conjugaison des noms
Tous les noms et adjectifs peuvent se conjuguer. Par exemple : KANTYKO, un homme qui a été chanteur (chanteur dans un passé révolu).
Objet direct, Moyen, Destinataire, Complément de nom
Ajoutez à O, A, E respectivement N, C, F et J.
MARKO FEROT : Marc frappe ;
MARKO FEROT BALLEN : Marc frappe la balle ;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC : Marc frappe la balle du pied ;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF : Marc frappe la balle du pied pour Pétra ;
MARKO FEROT BALLEN PIEDEC PETRAF SCOLEJ : Marc frappe la balle du pied pour Pétra de l’école.
Infinitif
L'infinitif(le fait d'agir, le fait d'être) permet de désigner une action en cours : +YZ (« euz ») / +YD (« eud »).[/b]
Venir, le fait de venir, qui vient > VENYZE (« viéneuzé ») = VENYDE (« viéneudé »).
VENYZO = VENYDO (venir quand on est un homme).
VENYZA = VENYDA (venir quand on est une femme).
VENYZU = VENYDU (venir quand on est un homme ou une femme).
VENYZE = VENYXE (venir quand on est une chose).
La terminaison YD alternative s'emploie après la consonne Z pour faciliter la prononciation du mot.
POZYDO = POZYZO (poser quand on est un homme).
L'infinitif permet de construire les propositions infinitives et le style indirect. Attention, l'infinitif s'accorde en genre avec le sujet de l'action et peut avoir n'importe quelle fonction.
Infinitif sujet :
SYZU ULY NY SYZU, TELE SET LE QE (Être ou ne pas être, telle est la question.
Infinitif objet :
DICYKO VENYVYZON (Je t'ai dis venir dans le futur)
= DICYKO QY VENYVOM (Je t'ai dis que je viendrai)
Infinitif objet double :
DICYKO LIZAN VENYVYZAN (Je t'ai dis Liza venir dans le futur)
= DICYDO QY LIZA VENYVAT (je t'ai dis que Lisa viendrait).
Infinitif complément de nom
DICYZU VENYZUJ (Dire de venir).
= ILU DICUT QY ISTU VENYBUT(l'un ou l'une dit que l'autre vienne dans le dire).
Différent de :
DICYZU VENYZUM (dire venir).
= ILU DICUT QY ISTU VENUT (l'un ou l'une dit que l'autre vient dans la réalité).
infinitif moyen
VENOT KANTYZOC (Il vient chantant)
= VENOT ENY KANTYZON (Il vient en chantant, c'est-à-dire pendant qu'il chante).
= VENOT ALORY KANTOT (Il vient alors qu'il chante).
infinitif destinataire"
VENOT KANTYZOF (il vient chanter)
= VENOT PRO KANTYZOC (il vient pour chanter).
Participes et supin
Ajoutez YT ou YST à la racine du verbe pour indiquer le fait d'avoir agi ou de. Attention, le participe en Stellaire ne désigne que l'accomplissement réel ou irréel de l'action.
Participe passé réel :
La chanson ayant été chantée : KANTE KANTYTE = KANTE KANTYSTE.
= La chanson que l'on a chanté : KANTE QEN KANTYKUT.
= La chanson qui a été chantée : KANTE QE KANTYPET = KANTE QE KANTYPSET.
Donc :
N'importe quelle chose ayant été chantée : KANTYTE = KANTYSTE.
N'importe quel homme ayant été chanté : KANTYTO = KANTYSTO.
N'importe quelle femme ayant été chantée : KANTYTA = KANTYSTA.
Participe passé irréel :
La chanson qui pourrait avoir été chantée : KANTE KANTYBYTE = KANTE TANTYBYSTE.
= La chanson que l'on aurait chanté : KANTE QEN KANTYBYKUT.
Participe futur :
La chanson destinée à être chantée : KANTE KANTYVYTE = KANTE KANTYVYSTE.
= La chanson que quelqu'un chantera : KANTE QEN KANTYVUT.
Participe futur irréel ou supin
La chanson qui devrait être chantée, que l'on doit chanter : KANTE KANTYBYVE.
= La chanson que l'on doit chanter : KANTE QE DEVUT KANTYZE.
= La chanson que l'on devrait chanter : KANTE QE DEVYBUT KANTYZE.
= La chanson que l'on devra chanter : KANTE QE DEVYVUT KANTYZE.
Notez bien que participe ne désigne jamais le résultat de l'action ou la nature d'une chose ou d'une personne, comme cela arrive en français : le résultat de l'action est indiqué par la terminaison E.
KANTE : Ce chant = une chose chantée.
Gérondif
Le gérondif stellaire désigne le fait de trouver là à agir, et se forme avec YND.
Gérondif sujet :
KANTYNDU RESPIRUT MEJY (Quand on chante, on respire mieux).
Gérondif objet :
RESPIROT KANTYNDOM (Il respire pour chanter).
= RESPIROZEC SON PREPAROT KANTYZOF(en respirant, il se prépare à chanter).
Gérondif moyen :
ATYNDOC NY PLEZET MOF (Rester là à attendre ne me plait pas).
ATYNDOC DEPUISY HORECI(Il est là à attendre depuis des heures).
MO ATYNDOC ENCORY KOMBENY TEMPOREJ ? (Je dois rester là à attendre encore combien de temps ?).
Gérondif complément de nom :
AVAT LIZENDAJ (Elle a à lire, il faut qu'elle lise).
AVAT TEMPOREN LIZENDAJ (Elle a le temps de lire, elle a le temps d'être en train de lire, elle a du temps pour lire).
Gérondif destinatire:
SAT KANTYNDAF (Elle est prête à chanter, elle s'est préparée à chanter, elle veut chanter).
SOT PREPARYNDOF TOTEF (Il est prêt à tout, il se tient préparé pour tout).
Texte de découverte
Voici un petit texte en français stellaire pour se familiariser avec les terminaisons. Toutes les racines sont en français, toutes les terminaisons sont en stellaire.
Lé Francé
Orthographe française, terminaison écrites phonétiquement pour un lecteur français.
Lé Francé sét létch extrémitétch occidentalétch Europédj. Lé sét bordé lédj Merédj Nordédj, lédj Manchédj, lédj Océanédj Atlantiquédj eteu Merédj Méditerranédj. Lé Francé sét ausseu bordé deu chaîné-i montagnédji jeunédji, lédji Alpédji sudédj-estédj, eteu lédji Pyrénédji sudédj-ouestédj.
Lou-i françou-i parlouti lén françén, maiseu ausseu lén alsacienén danseu létch Nordétch-Estétch, lén bretonén eneu Bretagnétch, lén basquén eteu lén catalanén danseu létch Sudétch-Ouestétch, lén provençalén danseu létch Sudétch-Estétch.
Lo-i ro-i lo-i pluseu célèbro-i Francédj soti Franço 1o (Premo) eteu Louo XIV (Quatorzo), dité « Lé Ro Solo ». Lo Empero franço lo pluseu célèbro sot Napoléo 1o (Premo) eteu lo présidento franço lo pluseu célèbro sot lo généralo Dédj Gaullédj. La chanta frança la pluseu célèbra sat Éditha Piafa eteu la actra frança la pluseu célèbra sat Brigitta Bardota.
Le Franse
Orthographe et terminaisons stellaires
Le Franse set lec estremitec occidentalec Europedj. Le set borde lej Merej Nordej, lej Mancej, lej Oceanej Atlantiquej ety Merej Mediterranej. Le Franse set aussy borde dy caîne-i montagneji jeuneji, leji Alpeji sudej-estej, ety leji Pyreneji sudej-uestej.
Lui fransui parluti len fransen, maisy aussy len alsacienen dansy lec Nordec-Estec, len bretonen eny Bretagnec, len basquen ety len catalanen dansy lec Sudec-Uestec, len provensalen dansy lec Sudec-Estec.
Lo-i ro-i lo-i plusy celèbro-i Fransej soti Franso 1o (Premo) ety Luo XIV (Katorzo), dite « Le Ro Solo ». Lo Empero franso lo plusy celèbro sot Napoleo 1o (Preme) ety lo presidento franso lo plusy celèbro sot lo generalo Dej Gaullej. La canta fransa la plusy celebra sat Editha Piafa ety la actra fransa la plusy celebra sat Brigita Bardota.
Liens
Notes
<references/>