Rumi : Différence entre versions
De Ideopedia
(Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_RUM_Idéolangue}} |nomnatif={{MediaWiki:IDEO_RUM_Idéolangue}} |implantation=Afrique du Nord |auteur=Nemszev |année=2008 |lo...) |
|||
Ligne 33 : | Ligne 33 : | ||
* o - /u/ en médiane et finale, /u/ ou muette en initiale | * o - /u/ en médiane et finale, /u/ ou muette en initiale | ||
* i - /i:/ en médiane derrière une consonne unique, /i/ derrière deux consonnes, /?i/ ou /i/ en initiale (selon le mot), /i:/ en finale | * i - /i:/ en médiane derrière une consonne unique, /i/ derrière deux consonnes, /?i/ ou /i/ en initiale (selon le mot), /i:/ en finale | ||
+ | Il arrive qu'on place un accent aigu sur une voyelle pour l'allonger et l'accentuer. | ||
====Diphtongues==== | ====Diphtongues==== | ||
Ligne 50 : | Ligne 51 : | ||
* z (j'utilise le Z pour retranscrire le son TH de "think" en anglais, comme le Z espagnol) | * z (j'utilise le Z pour retranscrire le son TH de "think" en anglais, comme le Z espagnol) | ||
* ž (notre "z") ou s entre deux voyelles | * ž (notre "z") ou s entre deux voyelles | ||
− | * ż (z emphatique) | + | * ż (z emphatique) * |
* s (au début du mot) ou ss (entre deux voyelles) | * s (au début du mot) ou ss (entre deux voyelles) | ||
− | * ṡ (s emphatique) | + | * ṡ (s emphatique) * |
* x (comme "ch") | * x (comme "ch") | ||
* n | * n | ||
* g (notre "j") | * g (notre "j") | ||
* ġ ou gh (comme notre "r" non roulé français) | * ġ ou gh (comme notre "r" non roulé français) | ||
− | * ğ ou l'accent ˇ sur une voyelle (un son très guttural, comme un R du parisien forcé) | + | * ğ ou l'accent ˇ sur une voyelle (un son très guttural, comme un R du parisien forcé) * |
* c (toujours prononcé k) | * c (toujours prononcé k) | ||
* ċ ou ch (rh, ach-laut allemand, jota espagnole) | * ċ ou ch (rh, ach-laut allemand, jota espagnole) | ||
− | * q (k emphatique au fond de la gorge) | + | * q (k emphatique au fond de la gorge) * |
* h (h expiré) | * h (h expiré) | ||
− | * ħ (h fortement expiré, au fond de la gorge) | + | * ħ (h fortement expiré, au fond de la gorge) * |
* · (sert de séparateur pour deux voyelles) | * · (sert de séparateur pour deux voyelles) | ||
* r (r roulé) | * r (r roulé) | ||
* l | * l | ||
− | * ł (l pallatal, par exemple dans | + | * ł (l pallatal, par exemple dans Ałłah) * |
+ | |||
+ | * ces lettres sont rarements utilisées ailleurs que dans des transcriptions de mots arabes. | ||
[[Catégorie:Nemszev]] | [[Catégorie:Nemszev]] |
Version du 23 novembre 2008 à 15:22
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 2008 | |||
Auteur | Nemszev | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | 1 | |||
Parlé en | Afrique du Nord | |||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue a posteriori | |||
Typologie | Langue romane | |||
Alphabet | latin, arabe | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_RUM |
Le Rumi [ru:mi:] (ou Araboroman) est une langue artificielle créée en 2008 par Nemszev. Il s'agit d'une langue romane hautement influencé par l'arabe au niveau de sa structure et de sa prononciation, mais aussi pour quelques mots de son lexique.
Sa syntaxe est plus souvent de type VSO, comme en arabe.
Phonologie
La prononciation
Voyelles
On distingue, en rumi comme en arabe, les voyelles longues et courtes. La dernière voyelle longue d'un mot est toujours accentuée.
- a - /{:/ en médiane et finale, /?{/ en initiale
- e - /{/ en médiane et finale, /{/ ou muette en initiale
- u - /u:/ en médiane et finale, /?u/ en initiale
- o - /u/ en médiane et finale, /u/ ou muette en initiale
- i - /i:/ en médiane derrière une consonne unique, /i/ derrière deux consonnes, /?i/ ou /i/ en initiale (selon le mot), /i:/ en finale
Il arrive qu'on place un accent aigu sur une voyelle pour l'allonger et l'accentuer.
Diphtongues
- au - "aou"
- ei - "eï"
Consonnes
- b comme en français - qui remplace souvent l'absence de V
- f comme en français - qui remplace souvent l'absence de P
- m
- d
- ḋ (d emphatique)
- đ (comme un D grec moderne ou le TH de "they" en anglais)
- t
- ṫ (t emphatique)
- z (j'utilise le Z pour retranscrire le son TH de "think" en anglais, comme le Z espagnol)
- ž (notre "z") ou s entre deux voyelles
- ż (z emphatique) *
- s (au début du mot) ou ss (entre deux voyelles)
- ṡ (s emphatique) *
- x (comme "ch")
- n
- g (notre "j")
- ġ ou gh (comme notre "r" non roulé français)
- ğ ou l'accent ˇ sur une voyelle (un son très guttural, comme un R du parisien forcé) *
- c (toujours prononcé k)
- ċ ou ch (rh, ach-laut allemand, jota espagnole)
- q (k emphatique au fond de la gorge) *
- h (h expiré)
- ħ (h fortement expiré, au fond de la gorge) *
- · (sert de séparateur pour deux voyelles)
- r (r roulé)
- l
- ł (l pallatal, par exemple dans Ałłah) *
- ces lettres sont rarements utilisées ailleurs que dans des transcriptions de mots arabes.