Fasile : Différence entre versions
(→Les adjectifs) |
|||
Ligne 138 : | Ligne 138 : | ||
[[Catégorie:Langue auxiliaire]] | [[Catégorie:Langue auxiliaire]] | ||
[[Catégorie:Langue a posteriori]] | [[Catégorie:Langue a posteriori]] | ||
+ | [[Catégorie:Esperantido]] |
Version du 5 février 2012 à 22:52
| ||||
---|---|---|---|---|
Année de création | 1999 | |||
Auteur | Balduino Egon Breitenbach | |||
Régulé par | ||||
Nombre de locuteurs | ||||
Parlé en | ||||
Idéomonde associé | ||||
Catégorie | Langue auxiliaire | |||
Typologie | Langue a posteriori | |||
Alphabet | Latin | |||
Lexique | ||||
Version | ||||
Codes de langue | ||||
ISO 639-1 | — | |||
ISO 639-2 | — | |||
ISO 639-3 | ||||
Préfixe Idéopédia | IDEO_FAS |
Le Fasile est une idéolangue créée en 1999 par Balduino Egon Breitenbach (1949 - 2011?).
L'étymologie du mot fasile vient des termes :
- la racine fas qui a pour sens la notion de facilité (fasi : facile),
- le suffixe -il- qui signifie instrument, outil,
- la terminaison -e des noms d'objets, de concepts, de choses inanimées.
Sommaire
Phonologie
Le système d'écriture se base sur l'alphabet latin, moins le C, le H et le Q :
Le Fasile comporte donc officiellement vingt-trois lettres :
- cinq voyelles (a, e, i, o, u)
- seize consonnes (b, d, f, g, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, x, z)
- deux semi-voyelles (w, y)
Minuscule | Majuscule | Nom | Prononc. API | Équiv. Français | Exemples |
---|---|---|---|---|---|
a | A | a-alfe | /a/ | a | agar (agir) |
b | B | bab-alfe | /b/ | b | beli (beau, belle) |
c | C | si-alfe | non usité | ||
d | D | dad-alfe | /d/ | d | dage (jour) |
e | E | e-alfe | /e/ | è | edo (fils) |
f | F | faf-alfe | /f/ | f | fantu (enfant) |
g | G | gag-alfe | /g/ | g | genar (commencer) |
h | H | eyx-alfe | non usité | ||
i | I | i-alfe | /i/ | i | idre (eau) |
j | J | jaj-alfe | /ʒ/ | j, g | jarde (jardin) |
k | K | kak-alfe | /k/ | k | kape (tête) |
l | L | lal-alfe | /l/ | l | larji (large) |
m | M | mam-alfe | /m/ | m | make (machine) |
n | N | nan-alfe | /n/ | n | narar (raconter) |
o | O | o-alfe | /o/ | o | onkla (tante) |
p | P | pap-alfe | /p/ | p | pamo (père) |
q | Q | kyu-alfe | non usité | ||
r | R | rar-alfe | /r/ | r | rapi (rapide) |
s | S | sas-alfe | /s/ | s | seje (message) |
t | T | tat-alfe | /t/ | t | taske (tâche) |
u | U | u-alfe | /u/ | ou | ulti (dernier) |
v | V | vav-alfe | /v/ | v | varmi (chaud) |
w | W | waw-alfe | /w/ | w | belawi (laid) |
x | X | xax-alfe | /ʃ/ | ch, sch | xame (honte) |
y | Y | yay-alfe | /j/ | y | ayde (idée) |
z | Z | zaz-alfe | /z/ | z | zemple (exemple) |
Chaque son correspond à une lettre et chaque lettre correspond à un seul son.
L'accent tonique est sur l'avant-dernière syllabe (voyelle) des mots terminé par voyelles ou semi-voyelles : krome (couleur), vite (vitesse), kafey (cafés). Il est sur la dernière syllabe des mots terminé par consonnes : palaz ([il] parle), dagozan (demain).
Grammaire
L'article
- Article défini
En Fasile, il n'y a pas d'article défini. Buke : le livre, vite : la vie.
- Article indéfini
L'article indéfini est exprimé avec le nombre un. Un buke : un livre, un vite : une vie.
Les noms
Un nom se termine par :
- -o : pour un être vivant masculin (♂) ; mano : l'homme (mâle).
- -a : pour un être vivant féminin (♀) ; mana : la femme.
- -u : pour un être vivant dont on ne précise pas le genre ; manu : l'homme ou la femme.
- -e : pour un être inanimé (objet), une idée ou un concept ; mane : l'humanité (qualité humaine).
Le pluriel des noms est marqué par l'addition de -y ; manoy : les hommes, manay : les femmes, manuy : les hommes et les femmes, bukey : les livres.
Les adjectifs
Un adjectif se termine par -i. Il ne porte pas le pluriel.
Exemples : mani : humain, beli : beau, mani kaley : qualités humaines.
Les adverbes
Un adverbe se termine par :
- -el : pour un adverbe de manière ; forsel : fortement, ketel : à la manière d'un chat.
- -an : pour un adverbe de temps ; sinan : maintenant, posan : après.
- -in : pour un adverbe de lieu ; sinin : ici, nilin : nulle-part.
- -on : pour un adverbe de quantité ; egon : beaucoup, kayon : aussi.
Références
- Balduino Egon Breitenbach, Projeto da língua mundial, 1999, 205 p, Éditeur Planeta I, Porto Alegre, ISBN 8587337017.