Turan : Différence entre versions
De Ideopedia
(erreur d'année) |
|||
| Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
Le [[turan]] est une [[idéolangue]] créée par [[Olivier Simon]] en [[2014]]. Le projet initial est arrivé finaliste dans le concours visant à créer le [[dothraki]] pour HBO | Le [[turan]] est une [[idéolangue]] créée par [[Olivier Simon]] en [[2014]]. Le projet initial est arrivé finaliste dans le concours visant à créer le [[dothraki]] pour HBO | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
==Échantillon== | ==Échantillon== | ||
*"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive | *"Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive | ||
| Ligne 33 : | Ligne 26 : | ||
*"asha helye" = viens s'il te plaît | *"asha helye" = viens s'il te plaît | ||
*"ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants. | *"ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants. | ||
| − | |||
| − | |||
==Liens== | ==Liens== | ||
*[http://aphil.forumn.org/t2130-turan-ancien-projet-pour-hboLe turan sur l'Atelier] | *[http://aphil.forumn.org/t2130-turan-ancien-projet-pour-hboLe turan sur l'Atelier] | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
[[Catégorie:Idéolangue]] | [[Catégorie:Idéolangue]] | ||
Version actuelle en date du 1 mars 2016 à 14:54
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Année de création | 2014 | |||
| Auteur | Olivier Simon | |||
| Régulé par | ||||
| Nombre de locuteurs | ||||
| Parlé en | ||||
| Idéomonde associé | ||||
| Catégorie | Langue artistique Langue expérimentale Langue auxiliaire | |||
| Typologie | Langue a priori langue a posteriori Langue mixte | |||
| Alphabet | Latin | |||
| Lexique | ||||
| Version | ||||
| Codes de langue | ||||
| ISO 639-1 | — | |||
| ISO 639-2 | — | |||
| ISO 639-3 | ||||
| Préfixe Idéopédia | IDEO_TRN | |||
Le turan est une idéolangue créée par Olivier Simon en 2014. Le projet initial est arrivé finaliste dans le concours visant à créer le dothraki pour HBO
Échantillon
- "Aba hor tede khare hel" = Je vois que l'âne arrive
- "Subotay emhedya bol" = Subotay est malade.
Mais si c'est du discours rapporté, on dit (j'ai entendu dire que....) : Subotay emhedya bolabdor
- "asha helye" = viens s'il te plaît
- "ojuli kichig yedi bu" = ces sept petits enfants.
Liens