Grammatonyme : Différence entre versions
(Nouvelle page : Un '''grammatonyme''' est le nom donné à une lettre. Il diffère selon les langues et les systèmes d'écriture utilisés. ==Étymologie== Le terme de '''grammatonyme''' est un n...) |
m (→20px Aneuvien) |
||
(9 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
==Étymologie== | ==Étymologie== | ||
− | Le terme de '''grammatonyme''' est un néologisme proposé par [[Ziecken Azuris]] le 3 septembre 2011. Il est construit à partir des racines grecques γραμμαΤος ("''lettre''") et ὄνομα ("''nom''"). | + | Le terme de '''grammatonyme''' est un néologisme proposé par [[Ziecken Azuris]] avec le concours d'[[Utilisateur:Mundialecter|Olivier Simon]] le 3 septembre 2011. Il est construit à partir des racines grecques γραμμαΤος ("''lettre''") et ὄνομα ("''nom''"). |
==Idéolangues== | ==Idéolangues== | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Avataneuf.gif|20px]] Aneuvien=== | ||
+ | |||
+ | Les [[Aneuvien#Alphabet|noms des lettres]] aneuviennes n'obéissent pas à une règle stricte particulière, sinon que deux lettres à prononciation voisine (comme le F ou le V, le S ou le C) aient des noms suffisamment différents pour ne pas qu'on les confonde<ref>Toutefois, on tâchera de faire la distinction entre ''ka'' et ''qua''.</ref>. | ||
+ | |||
+ | Certains digrammes, comme ZH = ''zhe''<ref>Qu'un francophone ne tâchera pas de confondre avec G.</ref>, ΨH = ''ψhu'', EE = ''dopel ee'' (!) ont également leur grammatonymes, ainsi que des lettres diacritées: Ṁ = ''pœṅktan æm''. | ||
+ | |||
===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ===[[Image:Elko.jpg|20px]] [[Elko]]=== | ||
Ligne 14 : | Ligne 21 : | ||
===[[Image:Kelep.jpg|20px]] [[Kelep]]=== | ===[[Image:Kelep.jpg|20px]] [[Kelep]]=== | ||
− | En [[Kelep]], le nom des lettres s'obtient par l'ajout du | + | En [[Kelep]], le nom des lettres s'obtient par l'ajout du phonème [[API|/ɛ/]] après les consonnes et rien après les voyelles. |
+ | |||
+ | Be [[API|/bɛ/]], De [[API|/dɛ/]], Ge [[API|/gɛ/]], Ze [[API|/zɛ/]], Ve [[API|/vɛ/]], Ce [[API|/dʒɛ/]], He [[API|/hɛ/]], Zhe [[API|/ʒɛ/]], Pe [[API|/pɛ/]], Te [[API|/tɛ/]], Ke [[API|/kɛ/]], Se [[API|/sɛ/]], Fe [[API|/fɛ/]], Qe [[API|/tʃɛ/]], Xe [[API|/χɛ/]], She [[API|/ʃɛ/]], Le [[API|/lɛ/]], Re [[API|/rɛ/]], Me [[API|/mɛ/]], Ne [[API|/nɛ/]], Je [[API|/jɛ/]], We [[API|/wɛ/]], A [[API|/a/]], E [[API|/ɛ/]]. | ||
+ | |||
+ | ===[[Image:Plt.gif|20px]] [[Psolat]]=== | ||
+ | |||
+ | Les lettres ont des noms assez proches de celles du français, à quelques différences près : | ||
+ | |||
+ | A /[[API|aː]]/, Be /[[API|be]]/, Ce /[[API|ge]]/, De /[[API|de]]/, E /[[API|eː]]/, Ef /[[API|ɛf]]/, Hoa /[[API|ɔa]]/, I /[[API|iː]]/, Ka /[[API|ka]]/, El /[[API|ɛl]]/, Em /[[API|ɛm]]/, En /[[API|ɛn]]/, O /[[API|oː]]/, Pe /[[API|pe]]/, Qua /[[API|kwa]]/, Er /[[API|ɛr]]/, Es /[[API|ɛs]]/, Te /[[API|te]]/,<br/>U /[[API|uː]]/, Ve /[[API|ve]]/, Ex /[[API|ɛks]]/, Y /[[API|yː]]/ & Z /[[API|ze]]/. | ||
+ | |||
+ | Les lettres diacritées ont elles aussi leur grammatonymes : | ||
+ | Ċo /[[API|t͡so]]/, Čo /[[API|t͡ʃo]]/, Šo /[[API|ʃo]]/ & Žo /[[API|ʒo]]/. | ||
+ | |||
+ | ==Liens== | ||
+ | |||
+ | *[[Lecture grammatonymique]] | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | <font size=1><references/></font> | ||
− | |||
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | [[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]] | ||
[[Catégorie:Glossaire]] | [[Catégorie:Glossaire]] | ||
+ | [[Catégorie:Néologisme]] |
Version actuelle en date du 21 septembre 2022 à 11:31
Un grammatonyme est le nom donné à une lettre. Il diffère selon les langues et les systèmes d'écriture utilisés.
Étymologie
Le terme de grammatonyme est un néologisme proposé par Ziecken Azuris avec le concours d'Olivier Simon le 3 septembre 2011. Il est construit à partir des racines grecques γραμμαΤος ("lettre") et ὄνομα ("nom").
Idéolangues
Aneuvien
Les noms des lettres aneuviennes n'obéissent pas à une règle stricte particulière, sinon que deux lettres à prononciation voisine (comme le F ou le V, le S ou le C) aient des noms suffisamment différents pour ne pas qu'on les confonde<ref>Toutefois, on tâchera de faire la distinction entre ka et qua.</ref>.
Certains digrammes, comme ZH = zhe<ref>Qu'un francophone ne tâchera pas de confondre avec G.</ref>, ΨH = ψhu, EE = dopel ee (!) ont également leur grammatonymes, ainsi que des lettres diacritées: Ṁ = pœṅktan æm.
Elko
En elko, le nom des lettres s'obtient par l'ajout du a euphonique après les consonnes et rien après les voyelles.
A /a/, Ba /ba/, Da /da/, E /ɛ/, Fa /fa/, Ga /ga/, Ha /ha/, I /i/, Ja /ja/, Ka /ka/, La /la/, Ma /ma/, Na /na/, O /ɔ/, Pa /pa/, Ra /ra/, Sa /sa/, Ta /ta/, U /u/, Wa /wa/, Za /za/ et Ė /ɛj/
Kelep
En Kelep, le nom des lettres s'obtient par l'ajout du phonème /ɛ/ après les consonnes et rien après les voyelles.
Be /bɛ/, De /dɛ/, Ge /gɛ/, Ze /zɛ/, Ve /vɛ/, Ce /dʒɛ/, He /hɛ/, Zhe /ʒɛ/, Pe /pɛ/, Te /tɛ/, Ke /kɛ/, Se /sɛ/, Fe /fɛ/, Qe /tʃɛ/, Xe /χɛ/, She /ʃɛ/, Le /lɛ/, Re /rɛ/, Me /mɛ/, Ne /nɛ/, Je /jɛ/, We /wɛ/, A /a/, E /ɛ/.
Psolat
Les lettres ont des noms assez proches de celles du français, à quelques différences près :
A /aː/, Be /be/, Ce /ge/, De /de/, E /eː/, Ef /ɛf/, Hoa /ɔa/, I /iː/, Ka /ka/, El /ɛl/, Em /ɛm/, En /ɛn/, O /oː/, Pe /pe/, Qua /kwa/, Er /ɛr/, Es /ɛs/, Te /te/,
U /uː/, Ve /ve/, Ex /ɛks/, Y /yː/ & Z /ze/.
Les lettres diacritées ont elles aussi leur grammatonymes : Ċo /t͡so/, Čo /t͡ʃo/, Šo /ʃo/ & Žo /ʒo/.
Liens
<references/>