Péjoratif : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (20px Esperanto)
Ligne 48 : Ligne 48 :
 
:''Norledu<font color=grey>o</font>''<ref>En fait, le suffixe nominal ''-o'' est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.
 
:''Norledu<font color=grey>o</font>''<ref>En fait, le suffixe nominal ''-o'' est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.
  
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Esperanto===
+
===[[Image:Verda_stelo.gif|20px]] Espéranto===
  
 
L'interfixe ''-aĉ-'' est un ''[[a posteriori]]'' pris de l'[[#Italien|Italien]] ''acc-''.
 
L'interfixe ''-aĉ-'' est un ''[[a posteriori]]'' pris de l'[[#Italien|Italien]] ''acc-''.

Version du 18 octobre 2019 à 20:49

Définition

Un terme péjoratif (du lat PEIOR = plus mauvais, pire) est un synonyme dépréciateur, utilisé afin de désigner de manière négative

  • un objet ou une idée (nom)
  • une caractéristique (adjectif qualificatif)
  • un procès (verbe)...

Les termes péjoratifs s'obtiennent soit par des mots complètement différents, soit par l'apport d'affixes<ref>Toutefois, on fera bien attention, car si "paperasse" est bien le péjoratif de "papier(s)", "radasse" n'est pas celui de "rade"!</ref>, soit par le remplacement d'un affixe par un autre.

Ainsi, on a:

beau → bellâtre
politicien → politicard
rêver → rêvasser
viande → barbaque.

Bandieraitaliana.jpg Italien

Le suffixe péjoratif le plus courant en italien est -acc(i)-, cependant, il arrive qu'on trouve, employé à cet effet, l'augmentatif -on-, notammet devant certains noms, comme I Vitelloni.

Idéolangues

Les idéolinguistes sont friands d'affixes pour les péjoratifs (et également les mélioratifs), dans la mesure où ces affixes permettent de garder le même radical pour des mots ayant, somme toute une signification proche.


Avataneuf.gif Aneuvien

Le péjoratif est représenté par le préfixe nech (næch = mouche)<ref>Parfois orthographié nĕch</ref>:

nechpàrl = baratiner
nechmwý = doucereux
necháṅkad<ref>formé de
nech-
-Saṅ- = saint(e)
-kad = femme, fille.</ref>= sainte-nitouche.
nechkàrna<ref>Viande à mouches ! Ce fut le premier ainsi formé !</ref>= barbaque.

Arwelo.jpg Arwelo

Le péjoratif est représenté par le préfixe xe- :

xevrumo : boite à chagrin, tas de boue, guimbarde, bagnole pourrie...

Elko.jpg Elko

Les mots péjoratifs sont formés à l'aide de l'interfixe -u-, qu'on trouve, entre autre, dans des clés comme BUL (sabotage), TUG (insulte) & PUS (mépris).

kalua = bellâtre
dinua = sénile
sepui = crachouiller
Norleduo<ref>En fait, le suffixe nominal -o est le plus souvent remplacé par le péjoratif, qui, en conséquence, devient lui-même le suffixe. Non applicable aux autres mots (adjectifs, verbes, adverbes...)</ref>= hôtel borgne.

Verda stelo.gif Espéranto

L'interfixe -aĉ- est un a posteriori pris de l'Italien acc-.

Ridaĉi = ricaner
ŝipaĉo = rafiot
varmetaĉa = tiédasse.

Nilt avk.gif Kotava

L'interfixe -J- est utilisé pour les nom, adjectifs, adverbes & verbes dépréciés en kotava.

Listajaf = bellâtre
muluftejer ! = qu'il crève !


Uropi.gif Uropi

Rendu par -uj, soit en tant que suffixe, soit en tant qu'interfixe, selon ce qu'il y a derrière :

kwaluj = rosse
lu soinují = ils rêvassaient
amerikuji = amerloque.

LV II.png Volapük

Le péjoratif est rendu, là aussi, à l'aide d'un préfixe : lu- :

ludog = cabot.

Autres langues

Langue Affixe ou
particule
Chimérique -n
Goumek -u



<references/>