Catégorie:Ponctuation : Différence entre versions
m (Nouvelle page : La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes: *Bornage: fin et (éventuellement...) |
m (Ajout d'un lien) |
||
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes: | + | La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes : |
− | *Bornage: fin et (éventuellement) début d'une phrase | + | *Bornage : fin et (éventuellement) début d'une phrase |
*Pauses plus ou moins marquées dans la diction | *Pauses plus ou moins marquées dans la diction | ||
*Énonciation | *Énonciation | ||
*Phrases [[Phrase interrogative|interrogatives]] & [[Phrase exclamative|exclamatives]] | *Phrases [[Phrase interrogative|interrogatives]] & [[Phrase exclamative|exclamatives]] | ||
− | * | + | *[[Dialogue]]s |
*Phrases interrompues. | *Phrases interrompues. | ||
− | Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. L'exclamation et l'interrogation castillane | + | Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme '''; : !''' est toujours précédé d'une [[espace]], ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en [[Aneuvien#Ponctuation|aneuvien]]. |
− | :''¡Ahora!'' = Aujourd'hui ! | + | |
+ | [[Image:Bandespaola.jpg|20px]] L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées : ''¡Ahora!'' = Aujourd'hui ! | ||
Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation <font color=black>comme nous la connaissons aujourd'hui</font>]. | Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ponctuation <font color=black>comme nous la connaissons aujourd'hui</font>]. | ||
− | Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons. Ainsi, l'elko a une ponctuation "latine" que | + | Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons.<br/> |
+ | [[Image:Elko.jpg|20px]] Ainsi, l'elko n'a une ponctuation "latine" que lorsqu'il est retranscrit en [[abde]], avec, cependant, quelques variantes (points d'injonction, de rhétorique, d'hésitation...). | ||
<font size=1><references/></font> | <font size=1><references/></font> |
Version actuelle en date du 11 mai 2015 à 16:34
La ponctuation est l'ensemble des symboles (non destinés à une prononciation propre) agrémentant une phrase et donnant les indications suivantes :
- Bornage : fin et (éventuellement) début d'une phrase
- Pauses plus ou moins marquées dans la diction
- Énonciation
- Phrases interrogatives & exclamatives
- Dialogues
- Phrases interrompues.
Les règles de ponctuation varient souvent d'une langue à l'autre, même au sein d'un même alphabet. Ainsi, en français, un signe dit "composé", comme ; : ! est toujours précédé d'une espace, ce qui n'est prévu, ni en anglais, ni en aneuvien.
L'exclamation et l'interrogation castillane sont toujours encadrées : ¡Ahora! = Aujourd'hui !
Dans l'antiquité, la ponctuation n'existait pas comme nous la connaissons aujourd'hui.
Certaines idéolangues ont une ponctuation très différente de ce que nous connaissons.
Ainsi, l'elko n'a une ponctuation "latine" que lorsqu'il est retranscrit en abde, avec, cependant, quelques variantes (points d'injonction, de rhétorique, d'hésitation...).
<references/>
Pages dans la catégorie « Ponctuation »
Cette catégorie contient 24 pages, dont les 24 ci-dessous.