Volapük : Différence entre versions

De Ideopedia
(20px Pour en savoir plus)
Ligne 21 : Ligne 21 :
  
 
Le '''volapük''' est une [[idéolangue]] créée par [[Johann Martin Schleyer]] en [[1879]] et fut tout de suite très populaire. Il avait, comme l'allemand (langue maternelle de son inventeur) un système de déclinaisons à 4 cas réguliers et une grande richesse de sons. Toutefois, pour améliorer les facilités de communication entre ces nombreux volapükistes, des simplifications semblaient s'avérer nécessaires. Mais J.M.S resta intransigeant et s'opposa aux tentatives de modifications. Pourtant, ces réformes étaient urgentes, parce qu'au même moment, perçait une auxlangue concurrente : l'[[espéranto]]. Ce fut comme un appel d'air au profit de la ''nouvelle'' [[langue auxiliaire]] et la tempête ainsi générée balaya l'audience du volapük. Certains ex-volapükistes en profitèrent pour tenter de bâtir sur ses débris de nouvelles auxlangues sur les bases du volapük, comme l'[[Idiom Neutral]] ([[W._Rosenberger|Rosenberger]]), mais aujourd'hui encore, l'audience a du mal à suivre.
 
Le '''volapük''' est une [[idéolangue]] créée par [[Johann Martin Schleyer]] en [[1879]] et fut tout de suite très populaire. Il avait, comme l'allemand (langue maternelle de son inventeur) un système de déclinaisons à 4 cas réguliers et une grande richesse de sons. Toutefois, pour améliorer les facilités de communication entre ces nombreux volapükistes, des simplifications semblaient s'avérer nécessaires. Mais J.M.S resta intransigeant et s'opposa aux tentatives de modifications. Pourtant, ces réformes étaient urgentes, parce qu'au même moment, perçait une auxlangue concurrente : l'[[espéranto]]. Ce fut comme un appel d'air au profit de la ''nouvelle'' [[langue auxiliaire]] et la tempête ainsi générée balaya l'audience du volapük. Certains ex-volapükistes en profitèrent pour tenter de bâtir sur ses débris de nouvelles auxlangues sur les bases du volapük, comme l'[[Idiom Neutral]] ([[W._Rosenberger|Rosenberger]]), mais aujourd'hui encore, l'audience a du mal à suivre.
 +
 +
Le mouvement "orthodoxe", derrière le successeur désigné par Schleyer à la tête du mouvement, ne mourut cependant pas. Il connut même un regain de vie dans les années 20 et 30 en Hollande jusqu'à la seconde guerre mondiale et en Allemagne jusqu'à son interdiction par Hitler. Le docteur [[Arie de Jong]], hollandais, réforma avec l'accord du mouvement volapükiste la langue, pour donner naissance au volapük moderne, qui est encore parlé aujourd'hui.
  
 
==Phonologie==
 
==Phonologie==

Version du 20 mai 2015 à 15:28

  Volapuk.jpg Voldu
Voldu
 
Année de création 1879
Auteur Johann Martin Schleyer
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en monde
Idéomonde associé
Catégorie Langue auxiliaire
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1 VO
ISO 639-2 VOL
ISO 639-3 VOL
Préfixe Idéopédia IDEO_VOL

LV.png

Le volapük est une idéolangue créée par Johann Martin Schleyer en 1879 et fut tout de suite très populaire. Il avait, comme l'allemand (langue maternelle de son inventeur) un système de déclinaisons à 4 cas réguliers et une grande richesse de sons. Toutefois, pour améliorer les facilités de communication entre ces nombreux volapükistes, des simplifications semblaient s'avérer nécessaires. Mais J.M.S resta intransigeant et s'opposa aux tentatives de modifications. Pourtant, ces réformes étaient urgentes, parce qu'au même moment, perçait une auxlangue concurrente : l'espéranto. Ce fut comme un appel d'air au profit de la nouvelle langue auxiliaire et la tempête ainsi générée balaya l'audience du volapük. Certains ex-volapükistes en profitèrent pour tenter de bâtir sur ses débris de nouvelles auxlangues sur les bases du volapük, comme l'Idiom Neutral (Rosenberger), mais aujourd'hui encore, l'audience a du mal à suivre.

Le mouvement "orthodoxe", derrière le successeur désigné par Schleyer à la tête du mouvement, ne mourut cependant pas. Il connut même un regain de vie dans les années 20 et 30 en Hollande jusqu'à la seconde guerre mondiale et en Allemagne jusqu'à son interdiction par Hitler. Le docteur Arie de Jong, hollandais, réforma avec l'accord du mouvement volapükiste la langue, pour donner naissance au volapük moderne, qui est encore parlé aujourd'hui.

Phonologie

Les lettres se prononcent, en principe, toujours de la même manière, Les C, J, S, X & Z se prononcent voisées ou non :

Lettre Version voisée Version
non voisée
C d͡ʒ t͡ʃ
J ʒ ʃ
S z s
X gz ks
Z d͡z t͡s

à suivre


Les Ä, Ö & Ü se prononcent comme leurs homologues allemandes.


Abrégé grammatical du volapük

Nom

Il existes quatre cas utilisés par les noms volapük.

Nominatif -_
Génitif -a
Datif -e
Accusatif -i

Le pluriel s'obtient en ajoutant -S à la fin du mot.

blodes = aux frères.

Pronoms personnels

ob je om, os il
ol tu of elle
or vous, Sie,
usted, Lei, ön
ok se

Lesquels ont le même pluriel que les noms (-s) et se déclinent pareillement :

oras = de vous<ref>Les pronoms & adjectifs possessifs en étant les dérivés :

olik = ton (réfléchi) ; olikel = le tien (réfléchi).</ref>

Adjectif qualificatif et adverbe

Se forme en ajoutant -ik au radical du nom.

Il ne s'accorde avec son nom correspondant que s'il est placé devant (épithète liée antéposée).

buk jönik= beau livre; bukas jönik, jönikas bukas = des beaux livres (gén.).

L'adverbe dérivé est invariable et s'obtient en plaçant -o derrière l'adjectif correspondant.

gudik = bon ; gudiko = bien.

Nombres

Bal 1 Balsebal 11 Telsebal 21
Tel 2 Balsetel 12 Kils 30
Kil 3 Balsekil 13 Tum 100
Fol 4 Balsefol 14 Tumbal 101
Lul 5 Balselul 15 Teltum 200
Mäl 6 Balsemäl 16 Mil 1 000
Vel 7 Balsevel 17 Telmil kiltumtelsekil 2 323
Jöl 8 Balsejöl 18 Balsmil 10 000
Zül 9 Balsezül 19 Tummil 100 000
Bals 10 Tels 20 Balion 1 000 000

On obtient les dérivés

multiplicatifs avec -ik
ordinaux avec id
d'où kilido = troisièmement ; mäliko = six fois.
fractionnaires avec -dil
züldils balsebal : 11/9.

Verbe

  • L'infinitif se forme en plaçant -ön derrière le radical du nom correspondant, le participe, en mettant -öl.
löf = amour ; löfön = aimer.
elöföl = ayant aimé (cf plus bas pour le parfait).
  • Pour conjuguer à l'indicatif présent, on remplace le suffixe de l'infinitif et on le remplace par les pronoms personnels (ci-dessus) disposés en suffixes :
löfob, löfol, löfors = j'aime, tu aimes, ustedes aman.
Pour les autres temps de l'indicatif, on a recours à des préfixes :
imparfait ä-
prétérit, passé simple i-
present perfect, parfait e-
futur o-
futur antérieur u-
  • Les autres modes s'obtiennent par des suffixes accolés derrière les terminaisons personnelles (s'il s'agit d'un mode personnel, excluant donc l'infinitif et le participe) :
conditionnel -öv
impératif -öd, -ös<ref>-ös est un impératif courtois qui peut également traduire un subjonctif de souhait ou de désir.</ref>
subjonctif -la
participe -öl
elöfobsöv = nous aurions aimé.
älöfomla = il aimât.
  • Voix passive : p-.
palöfobs = nous sommes aimés.
pulöfofs = elles auront été aimées.

LV II.png Pour en savoir plus

Notes et références

<references/>