Vélandais

De Ideopedia
  Vélandais
Vélandais
 
Année de création 2019
Auteur Yatem
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie
Typologie
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_VLS

Le Vélandais est une idéolangue créée en 2019 par Yatem. Il s'agit d'une idéolangue germanique qui est clairement apparentée à l'islandais et au féroïen.

Historique

Les premières esquisses du vélandais datent des premiers mois de l'année 2019.

Alphabet & prononciation

Le vélandais possède le même alphabet que celui latin, avec des diacritiques supplémentaires : á, æ, é, í, ó, ö, ú, ü, ý. Dans l’alphabet, les voyelles possédant des diacritiques suivent les voyelles correspondantes, à savoir a, e, i, o, y.

Les mots provenant de l’étranger sont transcrits au moyen de l’alphabet vélandais et ne correspondent donc pas nécessairement à leur écriture dans la langue originelle (ex : caffè > káfe, café). À noter que les néologismes sont moins courant qu’en islandais ou en féroïen ; mais il est tout de même exceptionnel de trouver dans une phrase un mot purement étranger.

Voici l’alphabet avec la prononciation et des exemples d’utilisation à travers des mots (noms, verbes, adjectifs, adverbes) :

  • A a [a] barnn (enfant) [ə] bega (sauver)
  • Á á [aʰ] kála (appeler) [a:] káfe (café)
  • Æ æ [aj] kjædhi (vêtement)
  • B b /b/ baunti (mari, époux)
  • D d [d] dansk (danois)
  • E e [e] svet (campagne) [ɛ] kasthel (château)
  • É é [ɛʰ] éttir (après, derrière) [e:] géra (faire)
  • F f [f] fædhir (père)
  • G g [g] gul (blond, isabelle) [j] saga (histoire)
  • H h [h] ham (cuir) [ʒ] hröss (cheval) [ʍ] hval (baleine)
  • I i [i] hvitte (blanc) [ɪ] retæti (cour de justice) [j] dreim (rêve)
  • Í í [iʰ] heivití (enfer) [i:] lít (couleur)
  • J j [j] jecg (je)
  • K k [k] strák (garçon)
  • L l [l] saul (soleil)
  • M m [m] mena (se rappeler)
  • N n [n] drötnink (reine) [m] enn (mais)
  • O o [o] hoski (famille) [ɔ] atork (énergie)
  • Ó ó [o:] kósa (choisir)
  • Ö ö [œ] kött (chat) [ã] strönn (plage)
  • P p [p] dræpa (tuer)
  • R r [r] rjödh (rouge, doré) [j] dvark (nain)
  • S s [s] sæk (lit, duvet) [ʰ] sneo (neige) [ʃ] skinn (peau)
  • T t [t] tym (temps)
  • U u [u] sikund (seconde)
  • Ü ü [ĩ] hünd (chien, connard)
  • V v [v] svát (noir)
  • Y y [y] ráky (chien)
  • Ý ý [yʰ] fý (avant)

Liens

Notes

<references/>