Son

De Ideopedia

À la différence du phonème, renvoyant à la phonologie, qui peut être plus ou moins précis selon les langues, et qui, dans certains cas peut englober plusieurs sons (ainsi, en français, on a coutume de dire que le /r/ concerne notamment le [ʁ], mais aussi le [ʀ], le [r] etc.) dans la mesure où à aucun de ces sons n'est attribué d'orthographe particulière, le son, lui, est unique. L'expression phonétique d'un mot est rendue le plus précisément et le plus fidèlement possible.

Frenchflag.jpg En français, toujours, la lettre A (sans N+cons. derrière) renvoie au phonème /a/, lequel est prononcé tantôt [a] tantôt [ɑ] (patte, passe) sans règle clairement définie ; et ce n'est pas un accent, même circonflexe (pâle, Pâris) qui a des chances de fixer la lettre ainsi diacritée dans un phonème particulier, puisqu'on a "vous mangeâtes" [vumɑ̃ʒat] & "(qu')il allât" [kilala]. Toutefois, dans le nord de la France (Pas-de-Calais, surtout) le /a/ est nettement postériorisé.

Une langue ayant un nombre assez réduit de phonèmes peut être riche en sons, ne serait-ce que par les variantes de parlers locaux, ou bien d'outre-mer. Le phénomène se vérifie aussi avec les langues auxiliaires.

espéranto Ainsi le mot fluoro (fluor), qui se prononce normalement /ˈflwɔrɔ/ pourra avoir sa prononciation varier, selon les accents en

[fluˈɔro]
[fluˈoro]
[ˈfluoʁo] etc.

révélant un son différent, selon les voyelles ou les consonnes prononcées.

En revanche, [ɑ] (postérieur ouvert non arrondi) et [æ] (antérieur pré-ouvert non arrondi) sont non seulement deux sons distincts mais également deux phonèmes distincts, du moins dans les langues suivantes

représentés par la même lettre (anglais : A, entre autres phonèmes) ;
représentés par deux lettres différentes (finnois suédois : A & Ä).

Une constante, cependant : une langue ne peut pas avoir plus de phonèmes qu'elle n'a de sons.