Silarg : Différence entre versions

De Ideopedia
(Historique)
(Historique)
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
== Historique ==
 
== Historique ==
  
, mais bien pour que cette spécificité (en fait non limitative aux seuls locuteurs LGBT, bien sûr) lui donne un rôle jamais vu ailleurs cela peut faire naître un certain intérêt de par cette particularité.  
+
afin que cette spécificité (en fait non limitative aux seuls locuteurs LGBT, bien sûr) lui donne un rôle jamais vu ailleurs et en fasse une curiosité.
  
Pour avoir un quelconque intérêt ou au moins pour être un sujet de curiosité, ce général
+
Pour avoir un quelconque intérêt le Silarg ne devait pas être une langue artificielle de plus qui se noierait ainsi parmi les autres, universaliste
  
vers l'âge de 14 ans.  
+
dès l'âge de 14 ans.  
  
J'étais peut-être précoce mais la raison, au départ, de vouloir créer (seulement) une écriture était une nécessité personnelle qui devait être vite réalisée car je devais avoir un usage intensif de cette outil personnel, voulant tenir un journal, très intime, et ma mère "curieuse" pouvant tomber dessus, ne devait pas pouvoir en deviner un seul mot...  
+
J'étais peut-être précoce mais la raison, au départ, de vouloir créer (seulement) une écriture personnelle était une nécessité qui devait être vite réalisée car je devais en avoir un usage intensif. Je voulais tenir un journal, très intime, et ma mère "curieuse" pouvant tomber dessus, celle-ci ne devait pas pouvoir en deviner un traître mot...  
  
Ma mère est décédée depuis 1988 et mon oncle un de ses frères m'a dit, il y a un ou deux ans seulement, qu'elle lui avait montrer un carnet, calligraphié dans des écritures inconnues et dont elle était très fière du travail et de la minutie avec laquelle j'avais écrit chaque page. (Le carnet en question n'existe plus aujourd'hui, il s'est perdu dans les ravages du temps)   
+
Ma mère, décédée depuis 1988, mon oncle, un de ses frères m'a dit il y a un ou deux ans seulement, qu'elle lui avait montrer un jour un carnet, calligraphié dans des écritures inconnues et dont elle était très fière de la minutie avec laquelle j'avais écrit chaque page. (Le carnet en question n'existe plus aujourd'hui, il s'est perdu dans les ravages du temps)   
  
Si elle avait su que ces textes racontaient ma vie intime ou du moins ce que j'espérais en faire... enfin on a tous été adocomme ça...
+
Si elle avait su que ces textes racontaient ma vie intime ou du moins ce que j'espérais en faire... Enfin, on a tous été adosde cette façon...
  
Donc, ... ensuite je voulais utiliser notre alphabet occidental normal et rester toujours opaque pour l'extérieur et jest devenue le Silarg, et n'ayant plus envie de cacher ce qui est le top de ma vie aujourd'hui, j'ai fait le site, et orienté le tout vers ce qui, quelque part, avait été au commencement même de ce projet.
+
Donc, ça a commencé comme ça... Ensuite je voulais utiliser notre alphabet occidental classique, car je l'ai toujours préféré, et rester toujours opaque pour l'extérieur. J'ai commencé alors allait devenir le Silarg, et n'ayant plus envie de cacher ce qui est aujourd'hui le top de ma vie, j'ai fait le site, et orienté le tout vers ce qui, quelque part, avait été au commencement même de ce projet.
  
, bien au contraire, comme ça l'a été pour mon frère hétéro d'ailleurs.  
+
...
  
 
Mais l'époque ayant été ce qu'elle a été et tout n'ayant réellement pas changé...
 
Mais l'époque ayant été ce qu'elle a été et tout n'ayant réellement pas changé...
  
date le site a pris pour moi et "officiellement" cette orientation spécifique, (celle de le dédier au monde gay) ce qui fait que le Silarg n'est pas une conlang comme une autre...'''
+
c'est cette le site a pris pour moi et "officiellement" cette orientation spécifique, (celle de le dédier au monde gay) ce qui fait que le Silarg n'est décidément pas une langue artificielle comme les autres...'''
  
 
== But du '''Concept de la citadelle''' ==
 
== But du '''Concept de la citadelle''' ==

Version du 4 janvier 2010 à 17:33

  Silarg
Silarg
 
Année de création 2009
Auteur Jean-Pierre Mallaroni
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie langue auxilaire
Typologie langue a posteriori
Alphabet latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_SIL


Argpal.


Historique

J'étais peut-être précoce mais la raison, au départ, de vouloir créer (seulement) une écriture personnelle était une nécessité qui devait être vite réalisée car je devais en avoir un usage intensif. Je voulais tenir un journal, très intime, et ma mère "curieuse" pouvant tomber dessus, celle-ci ne devait pas pouvoir en deviner un traître mot...

Ma mère, décédée depuis 1988, mon oncle, un de ses frères m'a dit il y a un ou deux ans seulement, qu'elle lui avait montrer un jour un carnet, calligraphié dans des écritures inconnues et dont elle était très fière de la minutie avec laquelle j'avais écrit chaque page. (Le carnet en question n'existe plus aujourd'hui, il s'est perdu dans les ravages du temps)




Mais l'époque ayant été ce qu'elle a été et tout n'ayant réellement pas changé...

[

But du Concept de la citadelle

Pourquoi.gif

Le "Concept" associe :

  • Silarg : Langue Créée
  • Argla : Notre Alphabet Latin adapté pour Silarg.
  • Argpal : Écriture Créée 1 : (Imprimerie / Cursive).
  • Argclaw : Écriture Créée 2 : (Cursive).
  • Argbriht : Écriture Créée 3 : (Secrète et non expliquée dans le site).


==

Alphabet ARGPAL : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Explicatif de l'écriture Argpal


Alphabet ARGCLAW : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Explicatif de l'écriture Argclaw


Alphabet occidental adapté : ARGLA  : Prononciation - Morphologie - Syntaxe

Dans site argor.org

Grammaire

Dans site argor.org


Vocabulaire

  • Voici les principaux termes Silarg concernant le monde gay :


SahjbsMID.gif

Dictionnaire

  • Français - Silarg :


-A-     -B-     -C-     -D-     -E-     -F-     -G-     -H-     -I-     -J-     -K-     -L-     -M-    
-N-     -O-     -P-     -Q-     -R-     -S-     -T-     -U-     -V-     -W-     -X-     -Y-     -Z-    

  • Silarg - Français :


-A-     -B-     -C-     -D-     -E-     -F-     -G-     -H-     -I-     -J-     -K-     -L-     -M-    
-N-     -O-     -P-     -Q-     -R-     -S-     -T-     -U-     -V-     -W-     -X-     -Y-     -Z-    


Chiffres et nombres

Voir aussi : noms de nombres en différentes idéolangues


Chiffre     Nom         A.P.I.     Équiv. Lettre Écriture Argpal
0 zoe Op.gifZ.gifOe.gifCl.gif Z ZOE.gif
1 waj Op.gifW.gifA.gifJ.gifCl.gif W WAJ.gif
2 qes Op.gifQ.gifE.gifS.gifCl.gif Q QES.gif
3 tir Op.gifT.gifI.gifR.gifCl.gif T TIR.gif
4 gat Op.gifG.gifA.gifT.gifCl.gif G GAT.gif
5 cwi Op.gifC.gifW.gifI.gifCl.gif C CWI.gif
6 sec Op.gifS.gifE.gifC.gifCl.gif S SEC.gif
7 ejp Op.gifE.gifJ.gifP.gifCl.gif E EJP.gif
8 ojt Op.gifO.gifJ.gifT.gifCl.gif O OJT.gif
9 now Op.gifN.gifO.gifW.gifCl.gif N NOW.gif



Exemple : Lundi 20 novembre 1961 : LUN 20 NOV 1961 (ou) LUN QZ NOV WNSW (ou) Lun20nov1961.gif

PAH do Jo Me.gif

Echantillon

En français

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

1. La terre entière se servait de la même langue et des mêmes mots.
2. Or en se déplaçant vers l'orient, les hommes découvrirent une plaine dans le pays de Shinéar et y habitèrent.

4. "Allons! Dirent-ils, bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche le ciel. Faisons-nous un nom afin de ne pas être dispersés sur toute la surface de la terre".
5. Le SEIGNEUR descendit pour voir la ville et la tour que bâtissaient les fils d'Adam.

7. Allons, descendons et brouillons ici leur langue, qu'ils ne s'entendent plus les uns les autres"!


En Silarg

Babel tecs (Pat Lig, Ahc Teq)

1.  In pah 'Ges wyrl u mi lihg ej mi mots.
2.  Ej vikihw dqu u Ist, u oms tjihrl y plajn ol u 'Xinedhr lan ej lojihrl i.
3.  Djihrl it, "Cegh ! Fakugh brighs ej dqofugh yls per y rhow." U brighs sihrl ihjc lits ej owm syrl ihjc mort.
4.  Ej djihrl : "Cegh ! Athdugh ujc y ciw ej y tur, ga u arc in sil. Fakugh ujc y nom to sihl on dqoerj ol pah 'Ges.
5.  U Nap catyerl to vwihl u ciw ej tur di u 'Adam fiws athdihrla.
6.  "Eph, u Nap djyerl : "Sihd pahvhs waj dem ej lihg ej syd oz lee fakihrl ewt. Nal, sfihrf di tihrf rela pah nih deens.
7.  Cegh ! Catugh ej mixugh nih lihgs dqe sunihd jup itx."
8.  Im nej u Nap dqoeryerl ihs ol pah u 'Ges syf ej pawihrl athda u ciw.
9.  Mahc oz nomyhrl yl 'Babel cwil im nej u Nap mixyerl u pah 'Ges lihg ej u Nap dqoeryerl u oms ol pah u 'Ges syf.

Phonétique de ce texte en A.P.I :

BabelPhon.gif

En Silarg et en écriture Argpal

LE TEXTE DE BABEL (Livre de la Genèse, Ancien Testament)

Babel2.gif

Liens internes

Liens externes