Nauko sc

De Ideopedia
Révision de 12 août 2010 à 16:16 par Ziecken (discussion | contributions)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
  Nauko sc
Nauko sc
 
Année de création 2008
Auteur Ziecken Azuris
Régulé par Académie elkanne
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé Losda
Catégorie Système de cryptage
Typologie Substitution syllabo-phonétique
Alphabet Chinois, atin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_NSC

Le Nauko sc est un système de cryptage créé en 2008 par Ziecken Azuris, il constitue le vingtième et dernier projet linguistique du projet ELKO. D'inspiration asiatique il utilise certains caractères chinois (bopomofo, clés).

Le Nauko sc' est la toute dernière langue du projet ELKO elle est à mi-chemin entre le Kanako et le Nauko. Toutefois il est à noter qu'il s'agit bie d'un système de cryptage, c'est pour cette raison que l'on adjoint les lettres "sc" dans l'appellation afin de le préciser et de ne pas le confondre avec le Nauko.

Historique

Le Nauko sc a vu le jour le 1er janvier 2008. Il est né de la fusion du Kanako et du Nauko. Aucun locuteur ne l'utilise pour le moment. Toutefois, le système à fait l'objet de nombreuses traductions pour en vérifier le fonctionnement.

Quoi qu'il en soit le Nauko sc ne se différencie du Kanako que par la technique de cryptage utilisée car la prononciation orale est la même.

Le terme "nauko" signifie langue et le sigle "sc" signifie système de cryptage afin de de pas être confondu avec l'idéolangue du même nom : le Nauko.

Alphabet et prononciation

Le Nauko fonctionne au moyen de deux systèmes :

Les clés chinoises

Le chinois utilise 214 clés pour la classer les mots dans les dictionnaires. Le Nauko sc utilise ses clés pour transcrire phonétiquement plus d'une centaine de syllabes présentes en français.

ex : la clé chinoise "dent" sera utilisée pour transcrire le son [dã].

Le Bopomofo

Le Bopomofo est un alphabet phonétique utilisé par les chinois à des fins pédagogiques. Il est employé en Nauko sc pour transcrire les sons ne pouvant pas l'être au moyen des clés chinoises.

ex : Il n'y a pas de clé pour la syllabe [da] alors on utilisera les caractères "d" et "a" du Bopomofo.


Phonogramme Bopomofo Prononciation Valeur
a [a] a
o [o] an, am, en , em
b [b] b
p [p] ch
m [m] d
e [e] e, eu
eh [œ] é, è, ait, et, ...
f [f] f, ph
d [d] g
t [t] gn, ñ
ai [aj] i
ei [ɛj] in, ein, ain
n [n] j
l [l] k, c, qu
g [g] l
k [k] m
h [h] n
j [ʤ] ng
au [ao] o, au, eau
ou [ɔo] on, om
an [an] ou
q [ʀ] p
x [ks] r
zh [ʒ] s
ch [ʧ] t
sh [ʃ] tr
en [ɛn] u
r [r] v
z [z] w
ang [aŋ] oi
eng [ɛŋ] oin
c [ʦ] y
er [ɛr] ieu
i [i] ié, yé
u [u] ien
iu [ju] ion
s [s] z

Chiffres et nombres

Voir aussi : noms de nombres en différentes idéolangues

Les chiffres et les nombres sont les mêmes en Kanako et en Nauko sc.

  • 0 = sehxau
  • 1 = ei
  • 2 = me
  • 3 = shang
  • 4 = lash
  • 5 = zheil
  • 6 = zhaizh
  • 7 = zehch
  • 8 = zaich
  • 9 = hef
  • 10 = maizh

Lexique

Le vocabulaire du nauko sc est le même que celui du Kanako seul la technique de cryptage est différente :

  • zhagen salut
  • kehxai merci
  • zai oui
  • hou non
  • lang quoi
  • lai qui

Site de référence