Nadsat : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m (Retrait d'une catégorie)
 
Ligne 152 : Ligne 152 :
  
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
 
[[Catégorie:Idéolangue]]
[[Catégorie:Nikura]]
 
 
[[Catégorie:Langue artistique]]
 
[[Catégorie:Langue artistique]]
 
[[Catégorie:Langue a posteriori]]
 
[[Catégorie:Langue a posteriori]]
 
[[Catégorie:Argot]]
 
[[Catégorie:Argot]]

Version actuelle en date du 18 décembre 2014 à 11:57

  Nadsat
Nadsat
 
Année de création 1962
Auteur Anthony Burgess
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique, argot
Typologie Langue a posteriori
Alphabet Latin
Lexique 240 mots
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_NAD


Le Nadsat est un argot artificiel anglo-russe, développé par Anthony Burgess pour son roman L'Orange mécanique en 1962. Ce même argot fut repris par Stanley Kubrick dans son adaptation cinématographique de l'œuvre (1971).

Description interne

Le nom Nadsat dérive d'un suffixe russe utilisé pour former les noms de nombres compris entre 11 et 19, -надцать [nadʦatʲ], soit en fait, l'équivalent du suffixe anglais -teen, également utilisé pour désigner les adolescents (teenager).

Anthony Burgess développa ainsi un argot original destiné à transcrire les habitudes langagières d'une jeunesse futuriste donnée, en empruntant majoritairement des mots russes, mais également, en moindre quantité, des apports du Français, du Romani, ainsi que de l'argot Cockney londonien. Quelques termes toutefois ont directement été inventés par l'auteur.

Il s'agit d'une forme langagière adaptée à l'anglais qui ne saurait constituer une langue à elle seule, mais correspond bel et bien à une construction linguistique de type artistique. Le Nadsat possède en effet la qualité d'auto-censurer les détails les plus violents de l'histoire, voire à aider à la désensibilisation du lecteur.

Lexique

Ce tableau donne le mot en Nadsat, la version française, si différente, est en dernière colonne. Est également donnée l'étymologie des termes.

Nadsat.png Britishflag.gif Frenchflag.jpg Russkiflag.jpg Puzzle.jpg & autres
Appy polly loggy apology excuses exquis cucuses usées<ref name="tf">"traduction" française.</ref>
Baboochka vieille femme бабушка (grand-mère)
Bitva bagarre битва
Bratti brother frère брат
Eggiweg egg œuf langage enfantin
Glazz (ies) eye (s) œil, yeux глаз (ы)
Gloopy stupid stupide глупый gloupp, gloupide<ref name="tf"/>
Gooly to walk marcher гулять goulatier<ref name="tf"/>
Gorlo gorge горло gorlot<ref name="tf"/>
Govoreet to speak parler говорить govoriter<ref name="tf"/>
Mewler, mowler to meow miauler Inventé (apparence russe)
mioloker<ref name="tf"/><ref>À rapprocher – peut-être – de молоко (lait) : boisson (prétendument) favorite des chats.</ref>
pee & em père et mère initiales
Pol sex sexe пол (genre)
Skolliwoll school école шкoлa terme inventé
escoliose<ref name="tf"/>
Tashtook mouchoir Taschentuch (allemand)
tiremorve<ref name="tf"/>
Toofles pantoufles туфли (chaussures) touflasques<ref name="tf"/>
Zasnoot dormir заснуть (s'endormir) zaznouter<ref name="tf"/>
zoobies dents зубы zoubies<ref name="tf"/>

Liens


<references/>