Laramin : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
|typologie=[[Langue a priori]]
 
|typologie=[[Langue a priori]]
 
|iso3=
 
|iso3=
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]], [[Larafon]] ([[translittération]])
+
|alphabet=[[latin (alphabet)|Latin]], [[Larafon]] (syllabaire), [[Larasem]] (idéogrammes)
 
|version=beta
 
|version=beta
 
|lexique=100 racines
 
|lexique=100 racines
 
|régulation=
 
|régulation=
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_LAR_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_LAR_Préfixe}}
|idéomonde=
+
|idéomonde=Elefas
 
}}
 
}}
  

Version du 8 avril 2015 à 09:35

  Laramin
Laramin
 
Année de création 2007
Auteur Napishtim
Régulé par
Nombre de locuteurs 1
Parlé en
Idéomonde associé Elefas
Catégorie Langue artistique
Langue expérimentale
Typologie Langue a priori
Alphabet Latin, Larafon (syllabaire), Larasem (idéogrammes)
Lexique 100 racines
Version beta
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LAR

Le Laramin est une idéolangue créée en 2007 par Napishtim.


Le Laramin est une idéolangue créée par Napishtim. Il s'agit d'un projet linguistique de grande envergure, dans un but à la fois expérimental et artistique. Elle est écrite au moyen de l'alphabet latin sans diacrite ni accents, ou du syllabaire Larafon, ou encore par les idéogrammes du Larasem qui est le plus adapté à sa structure.

Historique

Entre 2006 et 2007, l'auteur a été exposé aux langues Espéranto, Chinois mandarin et Bahasa Malaysia. Ces langues se caractérisent par l'aspect invariable de leurs composants (radicaux de l'Espéranto et du Bahasa, caractères du Chinois), et cela a amorcé une réflexion sur la possibilité de concilier les aspects de déclinaison/conjugaison, souvent caractéristiques des langues Indo-européennes, avec la mécanique de construction par briques invariables.

Concept

Le Laramin est une langue agglutinante utilisant 100 radicaux. Le nom de cette langue est l'acronyme de LAngue à RAdicaux MINimisés, puisqu'elle est construite exclusivement à partir de radicaux minimisés en nombre (100) et en taille (syllabe consonne-voyelle).

Le fonctionnement de cette langue est comparable à l'espéranto en ce qui concerne la dérivation des mots par agglutination, et le marquage des classes lexicales (nom, adjectif, verbe, etc.) par des terminaisons distinctives. Cependant l'originalité principale du Laramin est que même les flexions externes telles que la marque du pluriel ou de l'accusatif, ou encore le marquage des classes lexicales, sont réalisées par agglutination de radicaux qui gardent donc une signification autonome. Par opposition, le "s" du pluriel en Français, ou le "j" du pluriel en Espéranto ne portent ce sens que dans le contexte d'une fin de mot, tandis que dans d'autres contexte ils porteront d'autres sens. En Laramin, la marque du pluriel est le radical signifiant "groupe", le marqueur des adverbes est le radical signifiant "manière", celui des noms à l'accusatif signifie "objet", etc.

Laramin propose ainsi de nombreuses caractéristiques des langues flexionnelles, telles que la déclinaison du nom et la conjugaison du verbe, mais uniquement au moyen d'agglutination de radicaux. On peut dire que c'est une langue du "tout-sémantique", car même les marquages grammaticaux sont réalisés par des radicaux et reçoivent ainsi une valeur sémantique.

Enfin, la brièveté des racines permet des agglutinations de nombreux radicaux, ce qui conduit à une approche très analytique de chaque mot, en divisant les notions complexes en longues chaines d’idées.

Phonologie & écriture

Le Laramin comporte vingt-cinq lettres :

  • 5 voyelles (a, e, i, o, u)
  • 18 consonnes (b, p, d, t, g, k, v, f, z, s, j, c, r, x, m, n, l, h)
  • 2 semi-voyelles (w, y)
Lettre API Exemple
A /a/ Azur
I /i/ Idée
O /o, ɔ/ Océan
U /u/ Ouragan
E /e, ɛ/ Etoile
Lettre API Exemple - Lettre API Exemple
P /p/ Palais - B /b/ Bateau
T /t/ Temps - D /d/ Dragon
K /k/ Canyon - G /g/ Glace
F /f/ Foret - V /v/ Vallée
S /s/ Soleil - Z /z/ Zénith
C /ʃ/ Chateau - J /ʒ/ Jour
X /x/ Cristal - R /ɾ, ɣ, ʀ/ Rocher
N /n/ Nuage - M /m/ Montagne
Y /j/ Yaourt - W /w/ Ouarzazat
H /h/ Horizon - L /l/ Lune


Le Laramin peut s’écrire avec divers scripts en fonction des priorités:

  • L'alphabet latin est le plus pratique etant donne les polices disponibles.
  • Le script Larafon donne une la priorité a la logique phonétique de syllabaire.
  • Le script idéographique Larasem donne la priorité au contenu sémantique et ne contient aucun aspect phonétique.

Morphologie

Grammaire

Syntaxe

Lexicologie

Échantillon

Laramin Sample.png

Documents de référence

Un livret de présentation en anglais est régulièrement mis à jour: Laramin - Introduction.pdf

Une feuille de calcul Excel est utilisée pour construire et mettre à jour le dictionnaire et textes traduits: Laramin workshop.xlsx

Idéomonde associé

Liens