Langue du Diable

Un article de Ideopedia.

(Différences entre les versions)
Version actuelle (8 mars 2016 à 08:26) (modifier) (défaire)
m
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
|implantation=
|implantation=
|auteur=[[Hector Berlioz]]
|auteur=[[Hector Berlioz]]
-
|année=[[1900]]
+
|année=[[1846]]
|locuteurs=
|locuteurs=
|catégorie=[[Langue artistique]], [[Langue lyrique]]
|catégorie=[[Langue artistique]], [[Langue lyrique]]
Ligne 18 : Ligne 18 :
Le {{MediaWiki:IDEO_LDD_Idéolangue}} est une [[idéolangue]] créée en [[1846]] par [[Hector Berlioz]].
Le {{MediaWiki:IDEO_LDD_Idéolangue}} est une [[idéolangue]] créée en [[1846]] par [[Hector Berlioz]].
-
La '''Langue du Diable''' est une langue à but artistique créée par [[Hector Berlioz]] pour son opéra La Damnation de Faust. Cette langue est utilisée dans le Pandaemonium à la fin de la quatrième partie. Cette langue ne possède sans doute pas de grammaire et est limitée à une suite de sons.
+
La '''Langue du Diable''' est une langue à but artistique créée par [[Hector Berlioz]] pour son opéra La Damnation de Faust. Cette langue est utilisée dans le Pandaemonium à la fin de la quatrième partie. Cette langue ne possède sans doute pas de grammaire et est limitée à une [[Yaourt|suite de sons]].
==Échantillon==
==Échantillon==

Version actuelle

  Langue du Diable
Langue du Diable
 
Année de création 1846
Auteur Hector Berlioz
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie Langue artistique, Langue lyrique
Typologie Langue a priori
Alphabet Latin
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_LDD

Le Langue du Diable est une idéolangue créée en 1846 par Hector Berlioz.

La Langue du Diable est une langue à but artistique créée par Hector Berlioz pour son opéra La Damnation de Faust. Cette langue est utilisée dans le Pandaemonium à la fin de la quatrième partie. Cette langue ne possède sans doute pas de grammaire et est limitée à une suite de sons.

Échantillon

La damnation de Faust

Voici le seul texte écrit dans cette langue, la prononciation est incertaine :

Has! Has!

Tradioun Marexil fir trudinxé burrudixé!
Fory my dinkorlitz.
O mérikariu! O mévixé! Méri kariba!
O mérikariu! O midara caraibo lakinda, merondor dinkorlitz, merondor
Tradioun marexil,
Tradioun burrudixé
Trudinxé caraibo.
Fir omévixé merondor.
Mit aysko, merondor, mit aysko!
Oh!

Diff! Diff! merondor, merondor aysko!
Has! Has! Satan.
Has! Has! Belphégor,
Has! Has! Méphisto,
Has! Has! Kroïx
Diff! Diff! Astaroth,
Diff! Diff! Belzébuth, Belphégor, Astaroth, Méphisto!
Sat, satrayk irkimour.
Has! Has! Méphisto!
Has! Has! Has! Has!

Irimiru Karabrao!