Langue blanche

De Ideopedia
Révision de 20 mai 2018 à 08:45 par Ziecken (discussion | contributions) (Nouvelle page : {{IdéolangueFicheTechnique|idéolangue={{MediaWiki:IDEO_KKL_Idéolangue}} |nomnatif=kátsit kinlillu |implantation= |auteur=Lal Behi |année=2012 |locuteurs= |catégorie= |t...)

(diff) ← Version précédente | Voir la version courante (diff) | Version suivante → (diff)
  Langue blanche
kátsit kinlillu
 
Année de création 2012
Auteur Lal Behi
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en
Idéomonde associé
Catégorie
Typologie
Alphabet système propre
Latin (translittération)
Lexique
Version
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_KKL

Le Langue blanche est une idéolangue créée en 2012 par Lal Behi.

Historique

Alphabet & prononciation

Le kátsit kinlillu utilise un système alphabétique qui lui est propre. Il contient :

  • 3 voyelles seulement (longues et brèves)
    a – á/aa [aː] ; i – í/ii [iː] ; u – ú/uu [uː]
Pour les voyelles longues, on utilise la forme double en initiale ; dans tous les autres cas, l’accent aigu.
  • — 15 consonnes « simples » (Cs)
    w – y [j] – p – f – m – n – r – x [x] – l – k – s – ç [ʃ] – h [h] – ð [ð] – t
w et y peuvent avoir fonction de glide.
  • — 7 consonnes « liquides » (Cl)
    fl – xl – ll – kl – sl – hl – tl

L’ordre alphabétique place les voyelles en tête, suivies des consonnes (les Cl suivent les Cs correspondantes). a á i í u ú w y p f fl m n r x xl l ll k kl s sl ç h hl ð t tl

Kkl alp.jpg

Morphologie

La syllabe est de type (Cs)(G)V(C) ou (Cl)V(C) (G note les glides, C une consonne indifféremment simple ou liquide).

Dans les mots plurisyllabiques, une coda précédant une consonne identique forme une consonne longue, notée double.

Ex. iffak [ifːak], pain.

Échantillon

Et pour vous donner une donner une idée, quelques phrases « à l’essai » (sous réserve de modification du vocabulaire ou de la conjugaison) :

tatimki ta xún lallu çamsanwí kyitlu umni sunkaxlin :

Ce grand homme regarde les jolies fleurs de son jardin.

tún llak tu tatall ullat :

Je te donne ces deux livres.

yutá kin hákl t•iklalunku sim llatwíll :

Mon chat mange le poisson dans la maison.

Liens

Notes

<references/>