Gelota : Différence entre versions

De Ideopedia
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
|alphabet=[[IDEO GTA Alphabet|Alphabet gelota]]
 
|alphabet=[[IDEO GTA Alphabet|Alphabet gelota]]
 
|version=0.2
 
|version=0.2
|lexique=Ébauché<br /><small>(10/20 mots, [http://gelotaconlang.wordpress.com/category/vocabulaire/ 2 officiels])</small>
+
|lexique=Ébauché<br /><small>([[IDEO GTA Dictionnaire|10/20 mots]], [http://gelotaconlang.wordpress.com/category/vocabulaire/ 2 officiels])</small>
 
|régulation=Auteur
 
|régulation=Auteur
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GTA_Préfixe}}
 
|préfixe={{MediaWiki:IDEO_GTA_Préfixe}}

Version du 14 octobre 2013 à 13:17

  Emanuelo.gif Gelota
Gelota
 
Année de création 2013
Auteur Emanuelo
Régulé par Auteur
Nombre de locuteurs 0
Parlé en Nulle-part
Idéomonde associé Aucun
Catégorie Idéolangue ludique
Typologie VSO
Alphabet Alphabet gelota
Lexique Ébauché
(10/20 mots, 2 officiels)
Version 0.2
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_GTA


Le gelota ([gɛˈlota], mot signifiant « langue ») est une idéolangue ludique lancée en 2013 par Emanuelo. Celle-ci, en grande partie encore en chantier, est basée sur des racines trilitères (en fait, triconsonantiques) qui, seules, portent le sens du mot, pendant que la vocalisation, elle, sert de marqueur grammatical.

Par exemple, le nom même de la langue fonctionne sur ce système. Le sens est porté par les consonnes : GLT (idée générale de « langue » ou de « langage »<ref>Cf. dictionnaire officiel : http://gelotaconlang.wordpress.com/2013/07/31/dictionnaire-glt/.</ref>), et les voyelles sont des marqueurs grammaticaux : e (nom), o (genre indéfini), a (nominatif singulier)<ref>Il n’y a, en principe, aucun marqueur particulier pour les noms propres en gelota.</ref>.

En français, « gelota » est à la fois un substantif et un adjectif. Ainsi, nous parlerons d’alphabet gelota, de grammaire gelota, …

Sources

Le gelota, même s’il est une création personnelle de l’auteur, avec des traits qui lui sont propres (loi d’économie, …), s’inspire aussi de langues réellement existantes. Parmi elles, on trouve principalement l’hébreu, le latin (et plus tôt mais moins fortement, le grec) et l’espéranto. D’autres langues ont pu inspirer certains traits de la langue, comme le français, l’italien, l’allemand, le lojban.

Hébreu

L’hébreu est une des sources du gelota les plus visibles. Comme l’hébreu, le gelota a un abjad et s’écrit de droite à gauche, même si celui de gelota est particulier. Comme l’hébreu, le gelota est basé sur des racines triconsonantiques, avec des changements vocaliques réguliers qui marquent des changements grammaticaux. Comme l’hébreu, le gelota a une syntaxe en VSO (même si elle est moins rigide en gelota qu’en hébreu) et est dominée par la parataxe.

Latin (et grec)

Le latin (et, dans une moindre mesure, le grec ancien), a inspiré le système de déclinaison, ainsi que le système important des prépositions.

Espéranto

L’espéranto est une inspiration pour la régularité, mais aussi pour les corrélatifs (tabelvortoj) et la construction des mots (vortfarado).

Autres langues

Alphabet et prononciation

Article principal : IDEO GTA Alphabet

Le gelota, donc, possède (ou plutôt possèdera) son propre alphabet, composé de 25 consonnes (lettres) et de 8 points-voyelles. Cet alphabet respecte strictement<ref>Ou presque, le H ayant de fait deux prononciations, expiré (/h/) s’il est au début de la racine, aspiré (coup de glotte, /ʔ/) s’il est ailleurs.</ref> le principe « une graphie = un phonème et un phonème = une graphie ».

Il existe une transcription officielle, présentée dans l’article principal. Parfois compliquée par des diacritiques, cette transcription met tout de même en place des biais pour en résoudre les problèmes (notamment informatiques).

Grammaire

Article principal : IDEO GTA Grammaire

Lexique

Article principal : IDEO GTA Dictionnaire

Le lexique du gelota est dit mixte. En effet, si certains mots viennent du langues existantes<ref>De manière plus ou moins visible. Ainsi, si VRT (mot) vient assez clairement de l’espéranto vorto (ou de l’allemand vort), d’autres mots-sources ont trop ou pas assez de consonnes pour correspondre à ce schéma, et sont donc moins reconnaissables. D’autres enfin sortent de l’imagination débridée de leur auteur.</ref>, d’autres sont complètement inventés. Il n’y a pas encore assez de vocabulaire pour pouvoir faire des statistiques et dire si le vocabulaire est plutôt a priori ou plutôt a posteriori.

Un système étymologique est en cours de création.

Notes et références

<references />

Site