Discussion:Globish

De Ideopedia

Le globish, tout comme d'autres versions différentes d'anglais simplifié (basic english, etc...), n'a pas que des partisans et certains y verraient comme une renaissance de pratiques destinées à asseoir la domination linguistique d'un pays (les USA) sur le reste du monde (les "pauv'primaires" n'ayant pas, pour s'exprimer, la merveilleuse langue des George — de Washington à Bush — et à qui il convient de s'exprimer par des locutions simples, comme le faisaient, en une autre époque, les directeurs de grandes plantations de coton det leurs gardes-chiourmes, envers ceux qui étaient astreints à la cueillette). Un certain nombre d'anglophones cultivés ne voient pas non plus cette "évolution" d'un bon œil, craignant pour le devenir de leur langue, passant du registre d'Arthur Conan Doyle ou Walter Scot au jargon standard des revendeurs de "potion magique" au Bronx (N.Y.), à Torrance (L.A.) ou ailleurs dans le monde.

--Anoev 8 septembre 2011 à 22:04 (UTC)