Dhaliran (langue) : Différence entre versions

De Ideopedia
(Annulation des modifications 10756 de Antiphlogistine)
Ligne 117 : Ligne 117 :
  
 
|}
 
|}
 
  
 
===Digrammes===
 
===Digrammes===
Ligne 126 : Ligne 125 :
 
|  
 
|  
 
{| style="height:400px; border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
{| style="height:400px; border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! bgcolor="#EEEEF7" width=10% height=20px| '''Digramme'''
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=5% height=20px| '''Digramme'''
! bgcolor="#EEEEF7" width=55% height=20px| '''Exemple'''
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=45% height=20px| '''Exemple'''
! bgcolor="#EEEEF7" width=55% height=20px| '''Signification
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=50% height=20px| '''Signification
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| m || m || ''mela''
 
| m || m || ''mela''
Ligne 154 : Ligne 153 :
 
|  
 
|  
 
{| style="height:400px; border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
 
{| style="height:400px; border:1px solid #AAAACC;margin-left:0.5em;margin-bottom:0.5em;text-align:center;" rules="all" cellpadding="3" cellspacing="0"
! bgcolor="#EEEEF7" width=10% height=20px| '''Digramme'''
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=5% height=20px| '''Digramme'''
! bgcolor="#EEEEF7" width=55% height=20px| '''Exemple'''
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=45% height=20px| '''Exemple'''
! bgcolor="#EEEEF7" width=55% height=20px| '''Signification
+
! bgcolor="#EEEEF7" width=50% height=20px| '''Signification
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| m || m || ''mela''
 
| m || m || ''mela''
Ligne 179 : Ligne 178 :
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
|- bgcolor="#EEEEF7"
 
| k || k || ''kur''
 
| k || k || ''kur''
 +
|}
 +
 
|}
 
|}

Version du 18 décembre 2010 à 20:45

  Dhaliran
Dhaliran
 
Année de création 2009
Auteur Denis Lefort
Régulé par
Nombre de locuteurs
Parlé en Dhalir
Idéomonde associé "Les Mondes Perdus" (roman)
Catégorie Idéolangue artistique
Typologie Langue a priori
Alphabet système d'écriture en cours de réflexion,retranscription latine
Lexique +/- 50
Version 4
Codes de langue
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
Préfixe Idéopédia IDEO_DHA



Article en cours de création.

Les textes inscrits ici ne sont que temporaires, et seront réécrits ultérieurement. Ils n'ont comme but que de tester l'interface. Merci!


Dhaliran (prononcé [ða'liran]) est une idéolangue crée par Denis Lefort.

Il s'agit d'une langue faisant partie de l'idéomonde créé pour le roman Le Monde Perdu, parlée par les sedhalir, les habitants de Dhalir, une civilisation de la planète qu'ils nomment eux-mêmes Rytis.

Histoire interne

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam ultricies porta justo, vel bibendum ante adipiscing vel. Nulla semper scelerisque quam sit amet iaculis. Integer venenatis faucibus tellus, sed rhoncus lacus convallis eu. In nisi risus, consequat ac sollicitudin in, eleifend eget ante. Mauris mauris metus, ullamcorper sit amet vestibulum vitae, consectetur et diam. Vestibulum vitae tempor orci. Aenean tristique imperdiet ante, at placerat massa scelerisque vitae. Pellentesque convallis, sem et luctus dictum, massa elit commodo sem, eget dapibus enim nisi vitae elit. Maecenas vulputate gravida elementum. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Vestibulum nec sapien tortor, id varius nisi. Morbi est dolor, ullamcorper a placerat ac, eleifend et tortor.

Histoire externe

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent erat diam, molestie facilisis hendrerit nec, venenatis ac libero. Nam sit amet orci felis, at bibendum enim. Fusce diam ante, molestie nec posuere eu, tempor eu orci. Ut sem lacus, facilisis sit amet consectetur ultrices, dictum vel sapien. Maecenas neque libero, consequat vitae gravida quis, congue posuere nunc. Duis eu volutpat leo. Morbi volutpat vehicula tellus et malesuada. Quisque ultricies purus ut arcu adipiscing tristique. Maecenas vehicula ipsum sed tellus venenatis commodo. Maecenas tristique blandit turpis in fringilla.

Phonologie

Consonnes

Le dhaliran comporte deux catégories de consonnes. Premièrement, il y a les consonnes régulières, qui correspondent à des graphies individuelles dans le système d'écriture dhaliran. Dans la retranscription latine, ces consonnes peuvent avoir été formés à l'aide de digrammes, mais il s'agit, en réalité, d'une seule graphie. Deuxièmement, il y a les digrammes, il s'agit cette fois de réels digrammes dans le système d'écriture dhaliran. Ces deux catégories se comportent différemment, tant dans les règles de la phonotactique que dans les règles de morphologie.

Consonnes régulières

API Dhaliran Exemple Signification
Nasales
m m mela aimer
n n À venir -
ŋ ng ngâl apprenti, élève
Occlusives
p p À venir -
b b bâca rajeunir
t t À venir -
d d À venir -
k k kur chien
g g get sauvage
API Dhaliran Exemple Signification
Fricatives
ɸ f À venir -
β v À venir -
ð dh dhos maison
s s sted savoir, connaissance
z z À venir -
ʃ c À venir -
ʒ j À venir -
x h hi rire
API Dhaliran Exemple Signification
Affriquées
t͡s ts À venir -
d͡z dz À venir -
t͡ʃ tc À venir -
d͡ʒ dj À venir -
Roulées & spirantes
r r rovvi chasse
l l lledhot persévérer

Digrammes

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Praesent erat diam, molestie facilisis hendrerit nec, venenatis ac libero. Nam sit amet orci felis, at bibendum enim. Fusce diam ante, molestie nec posuere eu, tempor eu orci. Ut sem lacus, facilisis sit amet consectetur ultrices, dictum vel sapien. Maecenas neque libero, consequat vitae gravida quis, congue posuere nunc. Duis eu volutpat leo. Morbi volutpat vehicula tellus et malesuada. Quisque ultricies purus ut arcu adipiscing tristique. Maecenas vehicula ipsum sed tellus venenatis commodo. Maecenas tristique blandit turpis in fringilla.

Digramme Exemple Signification
m m mela
n n À venir
ŋ ng ngâl
b b bâca
t t À venir
d d À venir
k k kur
g g get
k k kur
g g get
Digramme Exemple Signification
m m mela
n n À venir
ŋ ng ngâl
b b bâca
t t À venir
d d À venir
k k kur
g g get
k k kur
g g get
k k kur