Démonstratif : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
:'''<font color=green>-ci / -là</font>''' : ajoutant à la notion de démonstration, la notion de proximité ([[proximitif]]) ou de distance ([[distancif]]).
 
:'''<font color=green>-ci / -là</font>''' : ajoutant à la notion de démonstration, la notion de proximité ([[proximitif]]) ou de distance ([[distancif]]).
  
En anglais, ''<font color=green>this</font>'' évoque la proximité et ''<font color=green>that</font>'' évoque la distance:
+
[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] ''<font color=green>this</font>'' évoque la proximité et ''<font color=green>that</font>'' évoque la distance:
 
:'''''<font color=green>This</font>''' house is nearer than '''<font color=green>that</font>''' building'' = <font color=green>Cette</font> maison est plus proche que <font color=green>ce</font> batiment (pléonasme anglophone en trois parties: ''<font color=green>this, nearer, that</font>'').
 
:'''''<font color=green>This</font>''' house is nearer than '''<font color=green>that</font>''' building'' = <font color=green>Cette</font> maison est plus proche que <font color=green>ce</font> batiment (pléonasme anglophone en trois parties: ''<font color=green>this, nearer, that</font>'').
  
En espagnol (castillan), la notion de distance est obtenue par trois adjectifs distincts:
+
[[Image:Bandespaola.jpg|20px|Espagnol]], la notion de distance est obtenue par trois adjectifs distincts:
 
:''<font color=green>este/a</font>'', plus proche que ''<font color=green>ese/a</font>'', lui-même plus proche que ''<font color=green>aquel/la</font>''.
 
:''<font color=green>este/a</font>'', plus proche que ''<font color=green>ese/a</font>'', lui-même plus proche que ''<font color=green>aquel/la</font>''.
  
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
Le [[Pronom#Pronoms_d.C3.A9monstratifs|<font color=green>pronom démonstratif</font>]] français peut être :
 
Le [[Pronom#Pronoms_d.C3.A9monstratifs|<font color=green>pronom démonstratif</font>]] français peut être :
  
*'''<font color=green>Celui</font>''' que l'on peut rencontrer sous ses formes fléchies : <font color=green>celle, celles, ceux</font><ref>On notera que ces pronoms (celui, celle(s), ceux), dépourvus de suffixe de distance sont presque toujours antécédents d'une proposition subordonnée [[Proposition_subordonn%C3%A9e#Relative|relative]] ou bien sont acompagné d'un groupe nominal complément:
+
*'''<font color=green>Celui</font>''' que l'on peut rencontrer sous ses formes fléchies : <font color=green>celle, celles, ceux</font><ref>On notera que ces pronoms (celui, celle(s), ceux), dépourvus de suffixe de distance sont presque toujours antécédents d'une proposition subordonnée [[Proposition_subordonn%C3%A9e#Relative|relative]] ou bien sont accompagnés d'un groupe nominal complément :
 
:"Celle est grande" est une phrase bien absconse, par contre, "celle que j'ai vue est grande",  "celle-ci est grande" ou "celle du fond est petite" reprennent tout leur sens...</ref>.
 
:"Celle est grande" est une phrase bien absconse, par contre, "celle que j'ai vue est grande",  "celle-ci est grande" ou "celle du fond est petite" reprennent tout leur sens...</ref>.
 
*'''<font color=green>Celui-ci / celui-là</font>''' : forme composée du pronom démonstratif simple et de l'adjectif démonstratif sous sa forme suffixale.
 
*'''<font color=green>Celui-ci / celui-là</font>''' : forme composée du pronom démonstratif simple et de l'adjectif démonstratif sous sa forme suffixale.
 
*'''<font color=green>Ceci, cela, ça, ce</font>'''
 
*'''<font color=green>Ceci, cela, ça, ce</font>'''
 
:"'''<font color=green>Ce</font>''' qui m'étonne dans ton histoire..."
 
:"'''<font color=green>Ce</font>''' qui m'étonne dans ton histoire..."
:"...parce que les fleurs, <font color=green>ça</font> est périssable." (J Brel)
+
:"...parce que les fleurs, <font color=green>ça</font> est périssable." ([http://www.youtube.com/watch?v=LWPl5hDjhoo <font color=black>J Brel</font>])
  
Dans d'autres langues, notamment l'anglais ou le latin, un même mot peut faire aussi bien office d'adjectif que de pronom:
+
Dans d'autres langues, notamment l'anglais ou le latin, un même mot peut faire aussi bien office d'adjectif que de pronom :
 
:''<font color=green>That</font>'s beautiful!'' = <font color=green>C'</font>est beau !
 
:''<font color=green>That</font>'s beautiful!'' = <font color=green>C'</font>est beau !
  
Ligne 39 : Ligne 39 :
 
:''an'' (de lui) = -là<ref>Moins courant (surtout utilisé à l'oral, ou bien dans une phrase citée): ''o(r)n'' (de toi/vous) = là (à côté de vous).</ref>.
 
:''an'' (de lui) = -là<ref>Moins courant (surtout utilisé à l'oral, ou bien dans une phrase citée): ''o(r)n'' (de toi/vous) = là (à côté de vous).</ref>.
 
:''<font color=green>Ær</font> prùne nep doole, do eg erlàjdena <font color=green>æce</font> àt aṅvic jàrneten.'' = Ces prunes ne sont pas mauvaises, mais j'ai préféré celles de l'année dernière.
 
:''<font color=green>Ær</font> prùne nep doole, do eg erlàjdena <font color=green>æce</font> àt aṅvic jàrneten.'' = Ces prunes ne sont pas mauvaises, mais j'ai préféré celles de l'année dernière.
:''Or lajàndet ni es <font color=green>æt</font> bàjges <font color=green>en</font> kœm àt koψat <font color=green>æten an</font>.'' = Vendez-moi cette bicyclette-ci avec la selle de celle-là (R. Devos).  
+
:''Or thoget ni es <font color=green>æt</font> bàjges <font color=green>en</font> kœm àt koψat <font color=green>æten an</font>.'' = Vendez-moi cette bicyclette-ci avec la selle de celle-là (R. Devos).  
  
  
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
 
===[[Image:Elko.jpg|20px]] Elko===
  
En [[elko]], les démonstratifs utilisent la particule k. On y ajoute le suffixe adjectival "-a" pour obtenir les adjectifs démonstratifs et le suffixe pronominal "-o" pour obtenir les pronoms démonstratifs :
+
En [[elko]], les démonstratifs utilisent la particule K-. On y ajoute le suffixe adjectival "-a" pour obtenir les adjectifs démonstratifs et le suffixe pronominal "-o" pour obtenir les pronoms démonstratifs :
 
+
  
 
*<font color=green>''Ka''</font> = ce, cet, cette, ces, c', ...
 
*<font color=green>''Ka''</font> = ce, cet, cette, ces, c', ...
 
*<font color=green>''Ko''</font> = celui, celle, ça, ...
 
*<font color=green>''Ko''</font> = celui, celle, ça, ...
 +
 +
:''ka teteko'' = ce chat
 +
:''ko tetekoa'' = celui du chat
  
 
----
 
----
Ligne 55 : Ligne 57 :
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
[[Catégorie:Elko]]
 
 
[[Catégorie:Grammaire]]
 
[[Catégorie:Grammaire]]

Version actuelle en date du 24 octobre 2012 à 20:54

Un démonstratif est un mot (adjectif ou pronom) utilisé pour montrer un objet impliqué dan le discours. Les démonstratifs peuvent dans certains cas être accompagnés d'un geste spécifique.

Les types de démonstratifs

Les adjectifs démonstratifs

En français, l'adjectif démonstratif<ref>En linguistique, les adjectifs démonstratifs appartiennent à la classe des déterminants.</ref> peut être :

ce : que l'on peut également rencontrer sous ses formes fléchies : cet, cette, ces, ...
-ci / -là : ajoutant à la notion de démonstration, la notion de proximité (proximitif) ou de distance (distancif).

Anglais this évoque la proximité et that évoque la distance:

This house is nearer than that building = Cette maison est plus proche que ce batiment (pléonasme anglophone en trois parties: this, nearer, that).

Espagnol, la notion de distance est obtenue par trois adjectifs distincts:

este/a, plus proche que ese/a, lui-même plus proche que aquel/la.


Les pronoms démonstratifs

Le pronom démonstratif français peut être :

  • Celui que l'on peut rencontrer sous ses formes fléchies : celle, celles, ceux<ref>On notera que ces pronoms (celui, celle(s), ceux), dépourvus de suffixe de distance sont presque toujours antécédents d'une proposition subordonnée relative ou bien sont accompagnés d'un groupe nominal complément :
"Celle est grande" est une phrase bien absconse, par contre, "celle que j'ai vue est grande", "celle-ci est grande" ou "celle du fond est petite" reprennent tout leur sens...</ref>.
  • Celui-ci / celui-là : forme composée du pronom démonstratif simple et de l'adjectif démonstratif sous sa forme suffixale.
  • Ceci, cela, ça, ce
"Ce qui m'étonne dans ton histoire..."
"...parce que les fleurs, ça est périssable." (J Brel)

Dans d'autres langues, notamment l'anglais ou le latin, un même mot peut faire aussi bien office d'adjectif que de pronom :

That's beautiful! = C'est beau !


Les idéolangues

Avataneuf.gif Aneuvien

L'adjectif et le pronoms se traduisent l'un et l'autre par æt. L'adjectif est variable seulement en nombre (ær), le pronom est déclinable. Les suffixes de distance sont des dérivés de pronoms personnels au génitif:

en (de moi) = -ci
an (de lui) = -là<ref>Moins courant (surtout utilisé à l'oral, ou bien dans une phrase citée): o(r)n (de toi/vous) = là (à côté de vous).</ref>.
Ær prùne nep doole, do eg erlàjdena æce àt aṅvic jàrneten. = Ces prunes ne sont pas mauvaises, mais j'ai préféré celles de l'année dernière.
Or thoget ni es æt bàjges en kœm àt koψat æten an. = Vendez-moi cette bicyclette-ci avec la selle de celle-là (R. Devos).


Elko.jpg Elko

En elko, les démonstratifs utilisent la particule K-. On y ajoute le suffixe adjectival "-a" pour obtenir les adjectifs démonstratifs et le suffixe pronominal "-o" pour obtenir les pronoms démonstratifs :

  • Ka = ce, cet, cette, ces, c', ...
  • Ko = celui, celle, ça, ...
ka teteko = ce chat
ko tetekoa = celui du chat

<references/>