Complétive : Différence entre versions

De Ideopedia
m
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
On appelle '''complétive''', toute proposition subordonnée enchâssée dans une proposition principale. Cette proposition subordonnée est complément d'objet<ref name="id">Direct ou indirect, c'est selon; la question étant alors: "de quoi?":
+
On appelle '''complétive''', toute proposition subordonnée enchâssée dans une proposition principale. Cette proposition subordonnée est complément d'objet<ref name="id">Direct ou indirect, c'est selon ; la question étant alors : "de quoi ?":
:On parle '''<font color=green>d'</font>agrandir le stade.'''</ref>du verbe de la principale; elle est — ou non — introduite par un [[complétiviseur|<font color=green>complétiviseur</font>]]:
+
:On parle '''<font color=green>d'</font>agrandir le stade.'''</ref>du verbe de la principale ; elle est — ou non — introduite par un [[complétiviseur|<font color=green>complétiviseur</font>]] :<br/>
:J'attends '''<font color=green>qu'</font>il ait fini le toit'''
+
:[[Image:Frenchflag.jpg|20px|Français]] J'attends '''<font color=green>qu'</font>il ait fini le toit''' ; je sais '''<font color=green>quand</font> il viendra.'''
:Je crains '''<font color=green>de</font> voir ça'''
+
:[[Image:Englishflag.jpg|20px|Anglais]] ''I think '''he's crazy.''''' = Je pense '''<font color=green>qu'</font>il est fou.'''
:''I think '''he's crazy.''''' = Je pense '''<font color=green>qu'</font>il est fou.'''
+
:[[Image:Avataneuf.gif|20px|Aneuvien]] ''Or ster nep '''<font color=green>setad</font> eg pùza nep''''' = Vous ne savez pas '''<font color=green>pourquoi</font> je ne suis pas parti.'''
:''Or ster nep '''<font color=green>setad</font> eg pùza nep''''' = Vous ne savez pas '''<font color=green>pourquoi</font> je ne suis pas parti.'''
+
:[[Image:Bandieraitaliana.jpg|20px|Italien]] ''Hanno visto '''bruciare alberi''''' = Ils ont vu '''les arbres brûler'''.
:''Hanno visto '''bruciare alberi''''' = Ils ont vu '''les arbres brûler'''.
+
:Je sais '''<font color=green>quand</font> il viendra.'''
+
  
La proposition complétive étant complément d'objet direct, elle répond à la question "Quoi?"<ref name="id"/>: "je sais quoi?" "<font color=green>quand</font> il viendra". Rien à voir avec une proposition tenant un rôle de circonstant:
+
La proposition complétive étant complément d'objet direct, elle répond à la question "Quoi?"<ref name="id"/>: "je sais quoi ?" "<font color=green>quand</font> il viendra". Rien à voir avec une proposition tenant un rôle de circonstant :
 
:Je mettrai la table quand il viendra.<br/>
 
:Je mettrai la table quand il viendra.<br/>
"Quand il viendra" fait bien pourtant partie de la phrase, cette proposition est pourtant subordonnée, mais répond à la question:
+
"Quand il viendra" fait bien pourtant partie de la phrase, cette proposition est pourtant subordonnée, mais répond à la question :
:"<u>Quand</u> est-ce que je mettrai la table?"
+
:"<u>Quand</u> est-ce que je mettrai la table ?"
 
+
La proposition subordonnée infinitive contenue dans cette phrase:
+
:J'attends le crépuscule pour replier le chapiteau.<br/>
+
n'est pas complétive car elle est complément circonstanciel de but.
+
 
+
De même, dans cet exemple:
+
:Je n'assisterai pas aux funérailles: j'ai peur d'avoir une crise de fou rire durant le cortège.
+
"d'avoir une crise..." est <u>complément du nom</u> "peur", lui-même COD de "ai".
+
 
+
  
 
----
 
----
<references/>
+
<font size=1><references/></font>
  
 
    
 
    
  
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 
[[Catégorie:Dictionnaire de linguistique]]
 +
[[Catégorie:Grammaire]]

Version du 9 octobre 2012 à 18:28

On appelle complétive, toute proposition subordonnée enchâssée dans une proposition principale. Cette proposition subordonnée est complément d'objet<ref name="id">Direct ou indirect, c'est selon ; la question étant alors : "de quoi ?":

On parle d'agrandir le stade.</ref>du verbe de la principale ; elle est — ou non — introduite par un complétiviseur :
Français J'attends qu'il ait fini le toit ; je sais quand il viendra.
Anglais I think he's crazy. = Je pense qu'il est fou.
Aneuvien Or ster nep setad eg pùza nep = Vous ne savez pas pourquoi je ne suis pas parti.
Italien Hanno visto bruciare alberi = Ils ont vu les arbres brûler.

La proposition complétive étant complément d'objet direct, elle répond à la question "Quoi?"<ref name="id"/>: "je sais quoi ?" "quand il viendra". Rien à voir avec une proposition tenant un rôle de circonstant :

Je mettrai la table quand il viendra.

"Quand il viendra" fait bien pourtant partie de la phrase, cette proposition est pourtant subordonnée, mais répond à la question :

"Quand est-ce que je mettrai la table ?"

<references/>